terminator/po/te.po

530 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2008-07-07 21:53:52 +00:00
# Telugu translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13794)\n"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
msgstr "ఒకే విండోలో బహుళ టెర్మినల్స్"
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../data/terminator.desktop.in.h:2
msgid "Terminator"
msgstr "టెర్మినేటర్"
#: ../terminatorlib/container.py:149
msgid "Close?"
msgstr "మూసివేయాలా?"
#: ../terminatorlib/container.py:156
msgid "Close _Terminals"
msgstr "టెర్మినల్స్ మూసివేయి (_T)"
#: ../terminatorlib/container.py:158
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>బహుళ టెర్మినల్స్ మూసివేయాలా?</b></big>"
#: ../terminatorlib/container.py:161
#, python-format
msgid ""
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
"terminals within it."
msgstr ""
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Current Locale"
msgstr "ప్రస్తుత స్థానికం"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49
#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91
#: ../terminatorlib/encoding.py:102
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Western"
msgstr "పాశ్చాత్య"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69
#: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Central European"
msgstr "మధ్య యూరోపియన్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:38
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "South European"
msgstr "దక్షిణ యూరోపియన్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47
#: ../terminatorlib/encoding.py:107
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Baltic"
msgstr "బాల్టిక్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#. [False, "JOHAB", _("Korean") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70
#: ../terminatorlib/encoding.py:76 ../terminatorlib/encoding.py:78
#: ../terminatorlib/encoding.py:83 ../terminatorlib/encoding.py:101
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Cyrillic"
msgstr "సిరిలిక్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:41 ../terminatorlib/encoding.py:73
#: ../terminatorlib/encoding.py:80 ../terminatorlib/encoding.py:106
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Arabic"
msgstr "అరబిక్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:42 ../terminatorlib/encoding.py:86
#: ../terminatorlib/encoding.py:103
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Greek"
msgstr "గ్రీకు"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:43
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "హిబ్రూ విజువల్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:72
#: ../terminatorlib/encoding.py:89 ../terminatorlib/encoding.py:105
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Hebrew"
msgstr "హిబ్రూ"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:71
#: ../terminatorlib/encoding.py:93 ../terminatorlib/encoding.py:104
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Turkish"
msgstr "టర్కిష్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:46
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Nordic"
msgstr "నోర్డిక్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:48
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Celtic"
msgstr "సెల్టిక్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Romanian"
msgstr "రోమేనియన్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#. [False, "UTF-7", _("Unicode") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:52
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Unicode"
msgstr "యునీకోడ్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#. [False, "UTF-16", _("Unicode") ],
#. [False, "UCS-2", _("Unicode") ],
#. [False, "UCS-4", _("Unicode") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:56
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Armenian"
msgstr "ఆర్మేనియన్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58
#: ../terminatorlib/encoding.py:62
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "సంప్రదాయ చైనీస్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:59
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "సిరిలిక్/రష్యన్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:60 ../terminatorlib/encoding.py:74
#: ../terminatorlib/encoding.py:95
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Japanese"
msgstr "జపనీస్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:61 ../terminatorlib/encoding.py:75
#: ../terminatorlib/encoding.py:98
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Korean"
msgstr "కొరియన్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:63 ../terminatorlib/encoding.py:64
#: ../terminatorlib/encoding.py:65 ../terminatorlib/encoding.py:67
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "సరళీకృత చైనీస్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:66
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Georgian"
msgstr "జార్జియన్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:79 ../terminatorlib/encoding.py:94
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "సిరిలిక్/ఉక్రైనియన్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:82
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Croatian"
msgstr "క్రోటియన్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:84
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Hindi"
msgstr "హిందీ"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:85
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Persian"
msgstr "పర్షియన్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:87
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Gujarati"
msgstr "గుజరాతీ"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:88
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Gurmukhi"
msgstr "గురుముఖి"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:90
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Icelandic"
msgstr "ఐస్‌లాండిక్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:96 ../terminatorlib/encoding.py:99
#: ../terminatorlib/encoding.py:108
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Vietnamese"
msgstr "వియెత్నామీస్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/encoding.py:97
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgid "Thai"
msgstr "థాయి"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "టాబ్"
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "టాబ్‌ను మూసివెయ్యి"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:47
msgid "Display program version"
msgstr "ప్రోగ్రాము రూపాంతరాన్ని ప్రదర్శించు"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:49
msgid "Maximise the window"
msgstr "విండోను పెద్దదిచేయి"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:51
msgid "Make the window fill the screen"
msgstr "తెరకు సరిపోయేట్టు విండోను నింపు"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:53
msgid "Disable window borders"
msgstr "విండో సరిహద్దులను అచేతనపరుచు"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:55
msgid "Hide the window at startup"
msgstr "ప్రారంభములో విండోని దాయి"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:56
msgid "Specify a title for the window"
msgstr "విండోకి ఒక శీర్షికను పేర్కొనండి"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:58
msgid "Set the preferred size and position of the window (see X man page)"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60
msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:63
msgid ""
"Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
"terminal, and its arguments"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:66
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:67
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:69
msgid "Select a layout"
msgstr "ఒక నమూనాని ఎంచుకొను"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:70
msgid "Use a different profile as the default"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:73
msgid "Disable DBus"
msgstr "DBus అచేతనపరుచు"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75
msgid "Enable debugging information (twice for debug server)"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:77
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:79
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "క్రియాశీలత కొరకు వీక్షించు"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "క్రియాశీలత కొరకు వీక్షించుట ఆపు"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "అనురూపిత ఆదేశాలు"
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106
msgid "Custom Commands Configuration"
msgstr "అనురూపిత ఆదేశాల స్వరూపణం"
2009-06-23 19:58:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238
msgid "New Command"
msgstr "కొత్త ఆదేశము"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:248
msgid "Enabled:"
msgstr "చేతనమైంది:"
2009-06-23 19:58:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:254
msgid "Name:"
msgstr "పేరు:"
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:260
msgid "Command:"
msgstr "ఆదేశము:"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406
msgid "You need to define a name and command"
msgstr "మీరు ఒక పేరును మరియు ఆదేశాన్ని నిర్వచించాల్సివుంటుంది"
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425
#, python-format
msgid "Name *%s* already exist"
msgstr "*%s* పేరు ఇదివరకే ఉన్నది"
2009-06-23 19:58:52 +00:00
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "టెర్మినల్ తెరపట్టు"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "కొత్త ప్రొఫైల్"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "కొత్త నమూనా"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
2010-03-30 19:02:44 +00:00
msgid "Search:"
msgstr "శోధించు:"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
2010-03-30 19:02:44 +00:00
msgid "Close Search bar"
msgstr "శోధన పట్టీని మూసివేయి"
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "తరువాత"
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
2010-03-30 19:02:44 +00:00
msgid "Prev"
msgstr "ముందరి"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
2010-03-30 19:02:44 +00:00
msgid "Searching scrollback"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
2010-03-30 19:02:44 +00:00
msgid "No more results"
msgstr "ఇంక ఏ ఫలితాలు లేవు"
2009-12-03 13:07:49 +00:00
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
2010-03-30 19:02:44 +00:00
msgid "Found at row"
msgstr ""
2009-12-03 13:07:49 +00:00
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:51
msgid "_Send email to..."
msgstr "వీరికి మెయిల్ పంపు...(_S)"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:52
msgid "_Copy email address"
msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామాని నకలుతీయి (_C)"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54
msgid "Ca_ll VoIP address"
msgstr "VoIP చిరునామాను కాల్ చేయి (_l)"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55
msgid "_Copy VoIP address"
msgstr "VoIP చిరునామాను నకలుతీయి (_C)"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:57
msgid "_Open link"
msgstr "లింకును తెరువు (_O)"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58
msgid "_Copy address"
msgstr "చిరునామాను నకలుతీయి (_C)"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86
msgid "Split H_orizontally"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:96
msgid "Split V_ertically"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:106
msgid "Open _Tab"
msgstr "ట్యాబ్ తెరువు (_T)"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:112
msgid "Open _Debug Tab"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:126
msgid "_Zoom terminal"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:130
msgid "Ma_ximise terminal"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:136
msgid "_Restore all terminals"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:143
msgid "Grouping"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:150
msgid "Show _scrollbar"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156
msgid "_Preferences"
msgstr "ప్రాధాన్యతలు (_P)"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163
msgid "Profiles"
msgstr "ప్రొఫైల్స్"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:207
msgid "Encodings"
msgstr "ఎన్‌కోడింగులు"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:222
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:225
msgid "User defined"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:241
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "కొత్త గుంపు..."
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "ఏదీకాదు"
2010-03-30 19:02:44 +00:00
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
2010-03-30 19:02:44 +00:00
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
2010-03-30 19:02:44 +00:00
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
2010-03-30 19:02:44 +00:00
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
2010-03-30 19:02:44 +00:00
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
2010-03-30 19:02:44 +00:00
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
2010-03-30 19:02:44 +00:00
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
2010-03-30 19:02:44 +00:00
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
2010-03-30 19:02:44 +00:00
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
2010-03-30 19:02:44 +00:00
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
2008-07-07 21:53:52 +00:00
msgstr ""
2009-06-23 19:58:52 +00:00
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
2009-06-23 19:58:52 +00:00
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "విండో"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "అన్నీ"
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
2009-06-23 19:58:52 +00:00
msgstr ""