Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator 2011-08-21 04:31:44 +00:00
parent 0ebfed1a12
commit ed9ab1ec12
67 changed files with 2989 additions and 7154 deletions

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-05 15:46+0000\n"
"Last-Translator: JC Brand <Unknown>\n"
"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Viëtnamees"
msgid "Thai"
msgstr "Thais"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "oortjie"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Sluit oortjie"
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Kyk vir aktiwiteit"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Doelgemaakte opdragte"
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr "Die naam *%s* bestaan reeds"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Nuwe profiel"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Nuwe uitleg"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Soek:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Sluit die soekbalk"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Geen verdere resultate"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,82 +448,82 @@ msgstr "Gebruikersgedefinieerd"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Ander enkoderings"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Nuwe groep..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Verwyder groep %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Sluit groep %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr ""
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""

168
po/ar.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 15:42+0000\n"
"Last-Translator: boracasli <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "فيتنامي"
msgid "Thai"
msgstr "تايلندي"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "تبويب"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "إغلاق تبويب"
@ -267,18 +267,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "المراقبة النشاط"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "إيقاف المراقبة للنشاط"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "تخصيص الأوامر"
@ -318,42 +326,42 @@ msgstr "الاسم *%s* موجود"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "ملف شخصي جديد"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "مظهر جديد"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "إبحث:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "إغلاق شريط البحث"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "السابق"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "لا مزيد من النتائج"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "موجود في صف"
@ -441,170 +449,82 @@ msgstr "المستخدم معرّف"
msgid "Other Encodings"
msgstr "ترميزات اخرى"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "مجموعة جديدة..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "لاشيء"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "حذف المجموعة %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "تجمي_ع كل التبويبات"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "تفري_ق كل التبويبات"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "حذف كل المجموعات"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "إغلاق المجموعة %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "إذاعة الجميع"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "إذاعة المجموعة"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "إغلاق الإذاعة"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "تقسيم على هذه المجموعة"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "إدراج رقم منفذ"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "تعثر العثور على قشرة"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "نافذة"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "الجميع"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "تبويب %d"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "يجب عليك تثبيت حزمات python لـlibvte (\"python-vte\" في debian/ubuntu)"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "ا_نسخ عنوان البريد الإلكتروني"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "أر_سل رسالة إلى..."
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "ا_فتح الوصلة"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "ا_نسخ عنوان الوصلة"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "خطأ في الإعدادات"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "من دون تحديد قيمة"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "إجراء"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "اسم"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "اسم المجموعة:"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>خطأ في الإعدادات</b></big>\n"
#~ "تمت مصادفة أخطاء أثناء تحليل الملف terminator_config(5) :\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b> \n"
#~ "\n"
#~ "%d سطر قد تم تجاهلها."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr "انت تحتاج إلى تشغيل terminator في بيئة X.تأكد من إعدادات العرض."
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "إختصار لوحة المفاتيح"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr ""
#~ "تعذر العثور على إرتباطات python في سطح المكتب,اختيار إخفاء سطح المكتب غير "
#~ "مفعل."
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_مجموعة جديدة"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_تجميع الكل"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_مجموعة"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "تحر_ير ملف تعريف"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_تفريق الكل"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "تحتاد إلى تثبيت ارتباطات python<gtk و pango كي تستطيع تشغيل Terminator."
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "إظهار_شريط أدوات"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 00:24+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamita"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "llingüeta"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Zarrar llingüeta"
@ -271,19 +271,27 @@ msgstr "Llista separada por comes de clases a les que llendar la depuración"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Llista separada por comes de métodos a los que llendar la depuración"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"El plugin ActivityWatch nun ta disponible: por favor, instala python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Vixilar actividá"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Dexar de vixilar actividá"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Comandos personalizaos"
@ -323,42 +331,42 @@ msgstr "El nome *%s* yá esiste"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Semeya del terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Perfil nuevu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Aspeutu nuevu"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Guetar:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Zarrar la barra de gueta"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Sig"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Ant"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Dir p'atrás na gueta"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Nun hai más resultaos"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Alcontrao na filera"
@ -446,82 +454,82 @@ msgstr "Definío pol usuariu"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Otres codificaciones"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Grupu nuevu..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Dengún"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Desaniciar el grupu %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "Ag_rupar too en llingüeta"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Desag_rupar tolo de la llingüeta"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Desaniciar tolos grupos"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Zarrar el grupu %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Tresmitilo too"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Tresmitir grupu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Desactivar tresmisión"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Partir nesti grupu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Llimpiar grupos automáticamente"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Escribi'l númberu de terminal"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Escribi'l númberu de terminal separtáu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Nun se pue alcontrar una shell"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Nun se pue aniciar la shell:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "ventana"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Too"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "llingüeta %d"

146
po/bg.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-11 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Galin Petrov <Unknown>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-12 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Виетнамски"
msgid "Thai"
msgstr "Тайландски"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "табулация"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Затваряне на подпрозореца"
@ -266,19 +266,27 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"ActivityWatch плъгина не е валиден: моля инсталирайте пакета python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
@ -318,42 +326,42 @@ msgstr ""
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Търсене:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -441,148 +449,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr "Други кодирания"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Нищо"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Не е намерен Шел"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "прозорец"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Всичко"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "Копиране на _адреса на е-пощата"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "Из_пращане на е-поща до..."
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Трябва да инсталирате python bind-ове за libvte (\"python-vte\" в "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Отваряне на връзка"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Копиране на адреса на връзката"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Трябва да инсталирате python bind-овете за gobject, gtk и pango за да можете "
#~ "да използвате Terminator."
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Клавишна комбинация"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Действие"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Име"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Нова група"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Реактирай профила"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Конфигурационна грешка</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Грешка при прочитане на файла terminator_config(5):\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d ред(а) са игнорирани."
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s трябва да е: горе, дясно или долу"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Шел не може да бъде стартиран "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-14 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Aniruddha Adhikary <Unknown>\n"
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-15 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "ভিয়েতনামীয়"
msgid "Thai"
msgstr "থাই"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "ট্যাব"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "ট্যাব বন্ধ কর"
@ -268,18 +268,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr "ActivityWatch প্লাগইনটি নেই: অনুগ্রহ করে python-notify ইন্সটল করুন"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "কর্মতৎপরতার উপর লক্ষ্য রাখ"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "কর্মতৎপরতার উপর লক্ষ্য রাখবে না"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "কাস্টম কমান্ড সমূহ"
@ -319,42 +327,42 @@ msgstr "*%s* নামটি ইতোমধ্যে রয়েছে"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "টার্মিনাল স্ক্রীণশট"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "নতুন প্রোফাইল"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "নতুন লে-আউট"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "অনুসন্ধানঃ"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "অনুসন্ধান বার বন্ধ কর"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "পূর্ববর্তী"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "স্ক্রলব্যাকে খোঁজা হচ্ছে"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "আর ফলাফল নেই"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "যে সারিতে পাওয়া গেছে"
@ -442,82 +450,82 @@ msgstr "ব্যবহারকারী কর্তৃক নির্দি
msgid "Other Encodings"
msgstr "অন্যান্য এনকোডিং সমূহ"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "নতুন গ্রুপ"
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "একটিও না"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "%s গ্রুপটি অপসারণ কর"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "ট্যাবে সবগুলো _গ্রুপ কর"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "ট্যাবে সবগুলো আ_নগ্রুপ কর"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "সকল গ্রুপ অপসারণ কর"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "%s গ্রুপটি বন্ধ কর"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "সব ব্রডকাস্ট কর"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "ব্রডকাস্ট গ্রুপ"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "ব্রডকাস্ট বন্ধ"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "টার্মিনালের সংখ্যাটি লিখুন"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "উইন্ডো"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "সব"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "%d ট্যাব"

230
po/ca.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-23 17:02+0000\n"
"Last-Translator: José Manuel Mejías Rodríguez <joseelbarbaro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamita"
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "pestanya"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Tancar pestanya"
@ -274,19 +274,27 @@ msgstr "Llista separada amb comes de les classes on es limita la depuració"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Llista separada amb comes dels mètodes on es limita la depuració"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"El connector ActivityWatch no és disponible: instal·leu el python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Vigila l'activitat"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Atura la vigilància de l'activitat"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Ordres personalitzades"
@ -326,42 +334,42 @@ msgstr "El nom *%s* ja existeix"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Captura del terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Nou perfil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Disposició nova"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Tanca la barra de cerca"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "S'està cercant l'historial"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "No hi ha més resultats"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "S'ha trobat a la fila"
@ -449,232 +457,82 @@ msgstr "Definit per l'usuari"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Altres codificacions"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Grup nou..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Suprimeix el grup %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "A_grupa-ho tot en la pestanya"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "_Desfés tot el grup de la pestanya"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Suprimeix tots els grups"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Tanca el grup %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Difon-ho tot"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Difon el grup"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Inhabilita la difusió"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Parteix aquest grup"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Neteja els grups automàticament"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Insereix el número del terminal"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Insereix un número de terminal amb coixinet"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap intèrpret d'ordres"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "No s'ha pogut iniciar l'intèrpret d'ordres:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "finestra"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Tot"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Pestanya %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Copia l'adreça de correu electrònic"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "En_via un correu a..."
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Obre l'enllaç"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Copia l'adreça de l'enllaç"
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Mostra barra de _títol"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Cadena amb cometes sense tancar"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Desma_ximitza el terminal"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Cal instal·lar les vinculacions de Python per a Gobject, Gtk i Pango per a "
#~ "poder executar el Terminator."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Cal executar el Terminator en un entorn gràfic X. Assegureu-vos que la "
#~ "variable DISPLAY està definida adequadament."
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Hi ha un error en la configuració"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "No s'esperava l'element"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Cal que instal·leu les vinculacions de python per a libvte («python-vte» a "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "No s'ha pogut iniciar l'intèrpret d'ordres: "
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "_Redueix el terminal"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Es definex sense cap valor"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "El paràmetre booleà %s espera un dels valors següents: yes, no, true, false, "
#~ "on, off"
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr ""
#~ "%s cal que sigui un dels valors següents: dalt, esquerra, dreta, baix"
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "Actualment no es poden llegir valors de llista des del terminator_config(5)"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Error de configuració</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "S'han trobat errors mentre s'analitzava el fitxer terminator_config(5):\n"
#~ "\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d línia(es) s'han ignorat."
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Obre una pestanya superior"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Grup:"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Acció"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nom"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Nom del grup:"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "Grup _nou"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "A_grupa-ho tot"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Ed_ita el perfil"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "La cadena de geometria %r no és vàlida"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Drecera del teclat"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "El paràmetre %r cal que sigui un nom de secció"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "El valor del paràmetre %r (%r) no és un color vàlid; s'ignorarà"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "Tens %s terminals oberts. Si tanques els %s terminals, tancaràs també el "
#~ "terminals que hi han dins."
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr ""
#~ "No s'han pogut trobar les vinculacions de Python per a la barra "
#~ "d'escriptori. No està disponible l'ocultació de la finestra."
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "No s'ha pogut vincular la tecla d'ocultació de la finestra"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_Desgrupa'ls tots"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamita"
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "pestanya"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Tanca la pestanya"
@ -274,19 +274,27 @@ msgstr "Llista separada amb comes de les classes on es limita la depuració"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Llista separada amb comes dels mètodes on es limita la depuració"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"El connector ActivityWatch no és disponible: instal·leu el python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Vigila l'activitat"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Atura la vigilància de l'activitat"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Ordes personalitzades"
@ -326,42 +334,42 @@ msgstr "El nom *%s* ja existeix"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Captura del terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Nou perfil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Disposició nova"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Tanca la barra de cerca"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "S'està cercant l'historial"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "No hi ha més resultats"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "S'ha trobat a la fila"
@ -449,82 +457,82 @@ msgstr "Definit per l'usuari"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Altres codificacions"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Grup nou..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Suprimeix el grup %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "A_grupa-ho tot en la pestanya"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "_Desfés tot el grup de la pestanya"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Suprimeix tots els grups"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Tanca el grup %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Difon-ho tot"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Difon el grup"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Inhabilita la difusió"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Parteix este grup"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Neteja els grups automàticament"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Insereix el número del terminal"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Insereix un número de terminal amb coixinet"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap intèrpret d'ordes"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "No s'ha pogut iniciar l'intèrpret d'ordes:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "finestra"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Tot"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Pestanya %d"

220
po/cs.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-12 15:12+0000\n"
"Last-Translator: geniv <geniv.radek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-13 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "Vietnamština"
msgid "Thai"
msgstr "Thajština"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "záložka"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Zavřít panel"
@ -272,19 +272,27 @@ msgstr "Čárkou oddělený seznam tříd pro omezení ladění"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Čárkou oddělený seznam metod pro omezení ladění"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"Doplněk ActivityWatch není dostupný: Prosím, nainstalujte python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Sledovat aktivitu"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Zastavit sledování aktivity"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Vlastní příkazy"
@ -324,42 +332,42 @@ msgstr "Název *%s* již existuje"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Screenshoty terminálu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Nový profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Nové rozložení"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Najít:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Zavřít vyhledávač"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Dále"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Vyledávací scrollback"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Žádné další výsledky"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Najít na řádku"
@ -447,222 +455,82 @@ msgstr "Uživatelem definovaný"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Jiné kódování"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Nová skupina..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Žádný"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Odstranit skupinu %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "Seskupit všechny v záložkách"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "_Odskupit vše v záložkách"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Odstranit všechny skupiny"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Zavřít skupinu %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Vysílat vše"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Vysílat skupinu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Přenos vypnut"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Rozdělit do těchto skupin"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Automatické čištění skupin"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Vložte číslo terminálu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Vložit podložené číslo terminálu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Nemohu najít shell"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Nemohu spustit příkazovou řádku:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "okno"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Záložka %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Zkopírovat e-mailovou adresu"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Odeslat zprávu..."
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Musíte nainstalovat python rozšíření pro libvte (\"python-vte\" v "
#~ "debianu/ubuntu)"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Kopírovat adresu odkazu"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Otevřít odkaz"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Nedokončený citovaný řetězec"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Chyba konfigurace"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Akce"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Klávesová zkratka"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Seskupit"
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Ke spuštění programu terminator potřebujete prostředí X windows. Ujistěte "
#~ "se, že proměnná DISPLAY je správně nastavena."
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr ""
#~ "%s musí být jeden z následujících: top (nahoře), left (vlevo), right "
#~ "(vpravo), bottom (dole)"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Chyba konfigurace</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Během parsování souboru terminator_config(5) se vyskytli chyby:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d řádek(řádků) bylo ignorováno."
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Potřebuje nainstalovat související pythonovské knihovny pro gobject, gtk a "
#~ "pango ke spuštění programu Teminator."
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "Čtení listu hodnot ze souboru terminator_config(5) není v současné době "
#~ "podporováno"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "Nastavení %r má obsahovat název sekce"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "Nastavení %r hodnota %r není správná barva; ignoruji"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "Boolean nastavení %s očekává jednu z těchto hodnot: yes (ano), no (ne), true "
#~ "(pravda), false (lež), on (zapnuto), off (vypnuto)"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Neočekávaný token"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Chybějící hodnota nastavení"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "Nesprávný geometry string %r"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Název"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Nemohu nastartovat shell "
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Otevřít vrchní panel záložek"
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Ukázat _titlebar"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Všechny skupiny"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Nová skupina"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Název skupiny:"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "_Oddálit terminál"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "U_pravit profil"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "V %s je několik terminálů otevřených. Zavřením %s současně zavřete všechny "
#~ "obsažené terminály."
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_Odebrat ze skupin vše"

222
po/da.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-24 15:28+0000\n"
"Last-Translator: T3hGamerDK <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Vietnamesisk"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "tab"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Luk faneblad"
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Søg:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Næste"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,224 +448,82 @@ msgstr "Brugerdefineret"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Andre Tegnsæt"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Kan ikke finde en kommandofortolker"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "vindue"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Åbn link"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Ikke afsluttet citat tekststreng"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr "Boolsk indstilling %s forventer en af: yes, no, true, false, on, off"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Konfigurationsfejl</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Fejl opstod ved fortolkning af config(5) filen:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d linie(r) blev ignoreret."
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s skal være en af: top, venstre, højre, bund"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Konfigurationsfejl"
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "Indlæsning af liste over værdier fra terminator_config(5) er endnu ikke "
#~ "understøttet"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "Indstilling %r værdi %r er ikke en gyldig farve; ignorerer"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Uforventet symbol"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Indstilling uden en værdi"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "ugyldig geometry tekststreng %r"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Tastaturgenvej"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Handling"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Navn"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Send e-post til..."
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Kan ikke starte en kommandofortolker: "
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Du er nødt til at installere python bindinger for libvte (\"python-vte\" i "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Kopiér link adresse"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Åbn Top Niveau Fane"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Kopiér e-post adresse"
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Vis _titellinie"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "_Fortryd zoom terminal"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Gruppe navn:"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Fortryd ma_ximer terminal"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Ny gruppe"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "Grupper alle"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Gruppér"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "_Rediger profil"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "Opsætning %r bør være et sektionsnavn"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "Dette %s har adskillige terminaler åben. Lukning af %s vil også lukke "
#~ "terminalerne som det er i."
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_Afgruppér alle"
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Du er nødt til at køre Terminator i et X miljø. Du skal sikre dig at DISPLAY "
#~ "er korrekt indstillet."
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Du er nødt til at installere python bindinger for gobjekct, gtk og pango for "
#~ "at kunne køre Terminator."
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "Ikke i stand til at knytte tast til hide_window"

230
po/de.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamesisch"
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "Reiter"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Reiter schließen"
@ -276,19 +276,27 @@ msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
"Komma-getrennte Liste von Funktionen, auf die das Debuggen beschränkt wird"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"ActivityWatch-Plugin nicht verfügbar: Bitte installieren Sie python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Aktivität überwachen"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Aktivität nicht mehr überwachen"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Eigene Befehle"
@ -328,42 +336,42 @@ msgstr "Die Bezeichnung *%s* ist bereits vergeben."
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Terminal-Bildschirmfoto"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Neues Profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Neue Anordnung"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Suche:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Suchleiste schließen"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Zurück"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Durchsuche Verlauf"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Keine weiteren Treffer"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Zeile"
@ -451,232 +459,82 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Weitere Zeichenkodierungen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Neue Gruppe …"
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Gruppe %s entfernen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "Alle im _Reiter gruppieren"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Gruppe im Reiter auflösen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Alle Gruppen auflösen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Gruppe %s schließen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Alles senden"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Gruppe senden"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Nichts senden"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Aus Gruppe abtrennen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Gruppen automatisch aufräumen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Terminal-Nummer einfügen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Terminal-Nummer einfügen (auffüllen)"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Kann keine Shell finden"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Shell kann nicht gestartet werden:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "Fenster"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Reiter %d"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "E-Mail _senden an …"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "E-Mail-Adresse _kopieren"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "Link ö_ffnen"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "Link-Adresse _kopieren"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Konnte keine Shell öffnen: "
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "Terminal ver_kleinern"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Obersten Reiter öffnen"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Die Python-Bindings für gobject, gtk und pango müssen installiert sein, um "
#~ "Terminator ausführen zu können."
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Die Python-Bindings für libvte (\"python-vte\" unter Debian/Ubuntu) müssen "
#~ "installiert sein"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Unerwartetes Zeichen"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Einstellung ohne Wert"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Konfigurationsfehler"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Das schließende Anführungszeichen fehlt"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Konfigurationsfehler</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Es sind Fehler beim Einlesen der terminator_config(5)-Datei aufgetreten:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d Zeile(n) wurden ignoriert."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Terminator muss in einer grafischen Umgebung ausgeführt werden. Ist die "
#~ "DISPLAY-Variable richtig gesetzt?"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Name"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Tastenkombination"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Aktion"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Gruppenname:"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Gruppieren"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Neue Gruppe"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "Ungültige Geometriekette %r"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr ""
#~ "Die Python-Bindings für deskbar wurden nicht gefunden; hide_window ist nicht "
#~ "verfügbar."
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Terminal nicht mehr maximieren"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "Boolesche Einstellung %s kann nur einen der folgenden Werte annehmen: yes, "
#~ "no, true, false, on, off"
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s zulässige Eingaben: top, left, right, bottom"
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "Das Auslesen von Listenwerten aus terminator_config(5) wird momentan nicht "
#~ "unterstützt."
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "Die Einstellung %r sollte ein Abschnittsname sein."
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "Konnte \"Fenster verstecken\"-Taste nicht festlegen"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "%r Wert wird gesetzt, %r ist keine gültige Farbe; wird ignoriert"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses %s enthält mehrere geöffnete Fenster. Wenn Sie %s schliessen, werden "
#~ "alle enthaltenen Fenster ebenfalls geschlossen."
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "_Titelleiste anzeigen"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Profil bearbeiten"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Alle gruppieren"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_Gruppierung für alle aufheben"

191
po/el.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 15:38+0000\n"
"Last-Translator: boracasli <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Βιετναμέζικα"
msgid "Thai"
msgstr "Ταϋλανδέζικα"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "στηλοθέτης"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Κλείσιμο καρτέλας"
@ -276,19 +276,27 @@ msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
"Διαχωρίζονται με κόμμα λίστα μεθόδους για τον περιορισμό αποσφαλμάτωσης να"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"Πρόσθετο ActivityWatch διαθέσιμο: μπορείτε να εγκαταστήσετε python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Παρακολούθηση δραστηριότητας"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Παύση παρακολούθησης δραστηριότητας"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Προσαρμοσμένες Εντολές"
@ -328,42 +336,42 @@ msgstr "Το όνομα *%s* υπάρχει ήδη"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης Τερματικού"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Νέο Προφίλ"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Νέα Διάταξη"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Αναζήτηση:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Κλείσιμο της μπάρας Αναζήτησης"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Προηγ"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "scrollback Αναζήτηση"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα αποτελέσματα"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Βρέθηκε στη σειρά"
@ -451,193 +459,82 @@ msgstr "Ορισμένο από τον χρήστη"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Άλλες Κωδικοποιήσεις"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Νέα ομάδα..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Διαγραφή της ομάδας %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "Ομάδα όλα στην καρτέλα"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Κατάργηση ομαδοποίησης όλων στην καρτέλα"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Διαγραφή όλων των ομάδων"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Κλείσιμο της ομάδας %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Μεταδίδονται όλα"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Μεταδίδονται ομάδα"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Μεταδίδονται από"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Σπλιτ προς αυτή την ομάδα"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Αυτόματος καθαρισμός των ομάδων"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Εισάγετε τον αριθμό τερματικού"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Εισαγωγή επενδυμένη αριθμό τερματικού"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Αδυναμία εξεύρεσης περιβάλλοντος"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση κελύφους:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "παράθυρο"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Καρτέλα %d"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Πρέπει να εγκαταστήσετε τις ακόλουθες python συνδέσεις για το libvte "
#~ "(\"python-vte\" στο debian/ubuntu)"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Αντιγραφή Διεύθυνσης Email"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Αποστολή Αλληλογραφίας Σε..."
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Εμφάνισε _την μπάρα τίτλων"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Άνοιγμα Συνδέσμου"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Αντιγραφή Διεύθυνσης Συνδέσμου"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "_Απομάκρυνση τερματικού"
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Πρέπει να εκτελέσετε το terminator σε Χ περιβάλλον. Βεβαιωθείτε πως οι "
#~ "ρυθμίσεις απεικόνισης είναι σωστές."
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Αδυναμία έναρξης περιβάλλοντος "
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "Η ρύθμιση %s του τελεστή αναμένει ένα από τα παρακάτω: ναι, όχι, αληθές, "
#~ "ψευδές, ανοιχτό, κλειστό"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Πρέπει να εγκαταστήσετε τους συνδέσμους της python για το gobject, το gtk "
#~ "και το pango για να εκτελέσετε τον Terminator."
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Σμί_κρυνση τερματικού"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Άνοιγμα καρτέλας Ανώτερου Επιπέδου"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Σφάλμα ρυθμίσεων"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b> Σφάλμα Ρυθμίσεων </b><big>\n"
#~ "\n"
#~ "Σφάλματα εντοπίστηκαν κατά την μεταγλώττιση του αρχείου ρυθμίσεων "
#~ "terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d ρυθμίσεις έχουν αγνοηθεί."
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s πρέπει να είναι ένα από τα: πάνω, κάτω, αριστερά, δεξιά"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Συντόμευση πληκτρολογίου"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Όνομα"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Ενέργεια"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Ομαδοποίηση"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Επεξεργασία Προφίλ"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Όνομα ομάδας:"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "Η ρύθμιση %r θα έπρεπε να είναι ένα όνομα τμήματος"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Ρύθμιση χωρίς τιμή"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Νέα ομάδα"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Ομαδοποίηση"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Philipp Kleinhenz <Unknown>\n"
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamese"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "tab"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Close Tab"
@ -270,18 +270,26 @@ msgstr "Comma separated list of classes to limit debugging to"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Comma separated list of methods to limit debugging to"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr "ActivityWatch plug-in unavailable: please install python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Watch for activity"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Stop watching for activity"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Custom Commands"
@ -321,42 +329,42 @@ msgstr "Name *%s* already exists"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Terminal screenshot"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "New Profile"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "New Layout"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Search:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Close Search bar"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Prev"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Searching scrollback"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "No more results"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Found at row"
@ -444,82 +452,82 @@ msgstr "User defined"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Other Encodings"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "New group..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Remove group %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "G_roup all in tab"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Ungr_oup all in tab"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Remove all groups"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Close group %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Broadcast all"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Broadcast group"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Broadcast off"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Split to this group"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Autoclean groups"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Insert terminal number"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Insert padded terminal number"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Unable to find a shell"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Unable to start shell:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "window"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "All"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Tab %d"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 23:05+0000\n"
"Last-Translator: Philipp Kleinhenz <Unknown>\n"
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamese"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "tab"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Close Tab"
@ -270,18 +270,26 @@ msgstr "Comma separated list of classes to limit debugging to"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Comma separated list of methods to limit debugging to"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Watch for activity"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Stop watching for activity"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Custom Commands"
@ -321,42 +329,42 @@ msgstr "Name *%s* already exist"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Terminal screenshot"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "New Profile"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "New Layout"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Search:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Close Search bar"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Prev"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Searching scrollback"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "No more results"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Found at row"
@ -444,228 +452,82 @@ msgstr "User defined"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Other Encodings"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "New group..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Remove group %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "G_roup all in tab"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Ungr_oup all in tab"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Remove all groups"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Close group %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Broadcast all"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Broadcast group"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Broadcast off"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Split to this group"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Autoclean groups"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Insert terminal number"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Insert padded terminal number"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Unable to find a shell"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Unable to start shell:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "window"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "All"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Tab %d"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Send Mail To..."
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Copy Email Address"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Open Link"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Copy Link Address"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Unterminated quoted string"
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Configuration error"
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "Setting %r should be a section name"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Setting without a value"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Unexpected token"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "Invalid geometry string %r"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Keyboard shortcut"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Action"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Name"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Unable to start shell: "
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Open Top Level Tab"
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Show _titlebar"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "_Unzoom terminal"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Unma_ximise terminal"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_New group"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Group"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Ed_it profile"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Group all"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_Ungroup all"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Group name:"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "Unable to bind hide_window key"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 16:05+0000\n"
"Last-Translator: craig <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamese"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "tab"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Close Tab"
@ -270,18 +270,26 @@ msgstr "Comma separated list of classes to limit debugging to"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Comma separated list of methods to limit debugging to"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr "ActivityWatch plug-in unavailable: please install python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Watch for activity"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Stop watching for activity"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Custom Commands"
@ -321,42 +329,42 @@ msgstr "Name *%s* already exists"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Terminal screenshot"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "New Profile"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "New Layout"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Search:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Close Search bar"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Prev"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Searching scrollback"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "No more results"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Found at row"
@ -444,228 +452,82 @@ msgstr "User defined"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Other Encodings"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "New group..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Remove group %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "G_roup all in tab"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Ungr_oup all in tab"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Remove all groups"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Close group %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Broadcast all"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Broadcast group"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Broadcast off"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Split to this group"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Autoclean groups"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Insert terminal number"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Insert padded terminal number"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Unable to find a shell"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Unable to start shell:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "window"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "All"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Tab %d"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Send Mail To..."
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Copy E-mail Address"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Open Link"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Copy Link Address"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Unable to start shell: "
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Show _titlebar"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Open Top Level Tab"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "_Unzoom terminal"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Unterminated quoted string"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Unexpected token"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Setting without a value"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Unma_ximise terminal"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Configuration error"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Group"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Ed_it profile"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Keyboard shortcut"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Action"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Name"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "Setting %r should be a section name"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Group name:"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_New group"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Group all"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "Invalid geometry string %r"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_Ungroup all"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "Unable to bind hide_window key"

126
po/eo.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Vjetnama"
msgid "Thai"
msgstr "Taja"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "langeto"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Fermi la langeton"
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Serĉi:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,128 +448,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr "Alia kodoprezentoj"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Neniu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "fenestro"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Kopii Retpoŝtadreson"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Sendi Retpoŝton al..."
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Necesas instalitaj python-aj bindaĵoj de libvte (\"python-vte\" en "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Malfermi ligilon"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Kopii ligiladreson"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Agorderaro"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Klavara ligilo"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Ago"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nomo"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Grupigu"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Grupnomo:"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Nova grupo"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Grupigu Ĉiujn"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_Elgrupigu Ĉiujn"

231
po/es.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-01 07:24+0000\n"
"Last-Translator: Kito <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-02 04:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamita"
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "pestaña"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Cerrar pestaña"
@ -272,18 +272,26 @@ msgstr "Lista separada por comas de clases para limitar la depuración"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Lista separada por comas de métodos para delimitar su depuración"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr "Complemento ActivityWatch no disponible: instale python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Monitorear actividad"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Dejar de monitorear actividad"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Comandos personalizados"
@ -323,42 +331,42 @@ msgstr "El nombre *%s* ya existe"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Instantánea de terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Perfil nuevo"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Nuevo diseño"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Cerrar barra de búsquedas"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Barra de desplazamiento de búsqueda"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "No hay más resultados"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Encontrado en fila"
@ -446,233 +454,82 @@ msgstr "Definido por el usuario"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Otras codificaciones"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Nuevo grupo..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Eliminar grupo %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "Ag_rupar todos en una solapa"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Desagrupar t_odos en una solapa"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Eliminar todos los grupos"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Cerrar grupo %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Retransmitir a todos"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Retransmitir grupo"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Retransmisión apagada"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Dividir a este grupo"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Autolimpiar grupos"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Insertar número de terminal"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Insertar número de terminal separado del margen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Imposible encontrar una terminal"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Imposible arrancar la terminal"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "ventana"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Solapa %d"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Abrir Enlace"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Copiar dirección de correo"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Enviar correo a ..."
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Copiar la dirección del enlace"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Configuración sin un valor"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "_Restaurar terminal"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Error de configuración"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Error de configuración</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Se encontraron errores al analizar el archivo terminator_config(5):\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d línea(s) han sido ignoradas."
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Token inesperado"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Cadena entrecomillada sin cerrar"
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr ""
#~ "%s debe ser uno de los siguientes: arriba, izquierda, derecha o abajo"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "Cadena de geometría inválida %r"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Atajo de teclado"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Acción"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nombre"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Nombre de grupo:"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Nuevo grupo"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "A_grupar todo"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Ed_itar perfil"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "Asignar a %r el valor %r no es un color válido; ignorado"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr ""
#~ "No se han podido encontrar los vínculos de Python para deskbar, por lo que "
#~ "ocultar_ventana no está disponible."
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "La lectura de valores desde terminator_config(5) no está soportada "
#~ "actualmente."
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "El parámetro %r debe ser un nombre de sección."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "Esta %s tiene varias terminales abiertas. Al cerrar %s también se cerrarán "
#~ "todas las terminales en esta."
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Mostrar barra de _título"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "No se puede iniciar la interfaz de comandos: "
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Abrir Pestana de Nivel Superior"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "Desagr_upar todos"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Necesita instalar los vínculos de python para gobject, gtk y pango para "
#~ "ejecutar Terminator"
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Necesita ejecutar terminator en un entorno X. Asegúrese de que DISPLAY esté "
#~ "configurado apropiadamente"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Necesita instalar los vínculos de Python para libvte (python-vte en "
#~ "Debian/Ubuntu)"
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "No se puede asociar la tecla de hide_window"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "A_grupar"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "Alejar en la terminal (_unzoom)"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "Configuración booleana %s esperaba uno de los siguientes valores: yes, no, "
#~ "true, false, on, off"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 09:12+0000\n"
"Last-Translator: BloodDw <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Vietnami"
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "tabulaator"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Saki sulgemine"
@ -266,20 +266,28 @@ msgstr "Koma eraldab nimekirja klassidest veaanalüüsi limiidi"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Koma edaldab nimekirjast veaanalüüsi limiidi meetod"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"ActivyWatch lisand pole kättesaadav palun sisestage terminali install python-"
"notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Vaata tegevusi"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Lõpeta tegevuste jälgimine"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Kohandatud käsud"
@ -319,42 +327,42 @@ msgstr "Nimi *%s* on juba olemast"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Terminali hetkepilt"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Uus profiil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Uus kujundus"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Otsing:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Sulge otsingu riba"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Eelmine"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Otsin ajaloost"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Pole rohkem tulemusi"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Leidsin veerust"
@ -442,94 +450,82 @@ msgstr "Kasutaja määratav"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Muud kodeeringud"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Uus grupp"
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Pole"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Eemalda %s grupp"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "G_rupeeri kõik vahelehed"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Vabasta grupist kõik vahelehed"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Eemalda kõik gruppid"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Sulge %s grupp"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Levita kõiki"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Levita gruppi"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Levitamine peatada"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Jaga see grupp mitmeks"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Autopuhasta grupid"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Sisesta terminali number"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Ei leitud shell-i"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Ei suudetud käivitada shell-i"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "aken"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Vaheleht %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Kopeeri e-postiaadress"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Saada e-sõnum..."
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Ava viit"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Kopeeri viida aadress"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Mikel Alzibar <mikelalzibar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-29 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamdarra"
msgid "Thai"
msgstr "Thailandiarra"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "fitxa"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Itxi fitxa"
@ -271,19 +271,27 @@ msgstr "Komaz banandutako klaseen lista arazketa mugatzeko"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Komaz banandutako metodoen lista arazketa mugatzeko"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"ActivityWatch osagarria ez dago eskura: mesedez instalatu python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Monitorizatu aktibitatea"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Utzi aktibitatea monitorizatzeari"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Komando pertsonalizatuak"
@ -323,42 +331,42 @@ msgstr "*%s* izena existetzen da jada"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Terminalaren argazkia"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Profil berria"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Diseinu berria"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Bilatu:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Itxi bilaketa barra"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Aurrekoa"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Ez dago emaitza gehiago"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Lerroan aurkitua"
@ -446,101 +454,82 @@ msgstr "Erabiltzaileak definitua"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Beste kodeketak"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Talde berria..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Ezer ez"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Ezabatu taldea %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "Taldekatu denak fitxa batean"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Destaldekatu denak fitxa batean"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Ezabatu talde guztiak"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Itxi taldea %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Denei bidali"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Taldeari bidali"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Itzali igorpenak"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Banatu talde honetara"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Garbitu taldeak automatikoki"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Idatzi terminal zenbakia"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Idatzi marjinatik aldendutako terminalaren zenbakia"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Ezinezkoa terminal bat topatzea"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Ezinezkoa terminal bat abiaratzea:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "leihoa"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Denak"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Fitxa %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Kopiatu helbide elektronikoa"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Bidali Posta Hona..."
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "libvte-rako python-en binding-ak (\"python-vte debian/ubuntu) instalatu "
#~ "behar dituzu"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Ireki Lotura"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Kopiatu Loturaren Helbidea"

109
po/fa.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-16 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Mola <mola.mp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "ویتنامی"
msgid "Thai"
msgstr "تایلندی"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "بستن زبانه"
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "فرمان اختصاصی"
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr "نام *%s* پیش از این ثبت گردیده است"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "تنظیمات جدید"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "طرح بندی جدید"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "جستجو:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "بسن نوار جستجو"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "قبلی"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "نتایج بیشتری در برنداشت"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "پیدا شد در سطر"
@ -440,111 +448,82 @@ msgstr "تعریف‌شده توسط کاربر"
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "گروه جدید ..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "هیچ‌یک"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "حذف گروه %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "حذف تمامی گروه‌ها"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "بستن گروه %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "انتشار دادن به همه"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "انتشار دادن گروهی"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "انتشارندادن"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "نصف کردن این گروه"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "پاک کردن خودکار گروه‌ها"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "درج شماره پایانه"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "پنجره"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "همگی"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_نسخهبرداری از نشانی پست الکترونیکی"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_ارسال پست الکترونیک به..."
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_باز کردن پیوند"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_نسخهبرداری از نشانی پیوند"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "تنظیم بدون یک مقدار"
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s باید یکی از: بالا، چپ، راست، پایین باشد."
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "خطای پیکربندی"
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "برای اجرای برنامه‌ی ترمیناتور در محیط گرافیکی، از تنظیمات صحیح نمایشگر "
#~ "اطمینان حاصل کنید."

227
po/fi.po
View File

@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 14:31+0000\n"
"Last-Translator: boracasli <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "vietnamilainen"
msgid "Thai"
msgstr "thaimaalainen"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "sarkain"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Sulje välilehti"
@ -274,18 +274,26 @@ msgstr ""
"Pilkuilla eroteltu luettelo menetelmistä, joilla rajoitetaan virheenkorjaus "
"ja"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr "ActivityWatch plug-in saatavilla: asenna python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Tarkkaile toiminta"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Lopeta tarkkailu aktiivisuuden"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Mukautetut komennot"
@ -325,42 +333,42 @@ msgstr "Nimi *%s* on jo olemassa"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Päätteen kuvakaappaus"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Uusi profiili"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Uusi pohja"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Etsi:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Sulje hakupalkki"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Edellinen"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Etsitään rivihistoriaa"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Ei enempää tuloksia"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Löytyi riviltä"
@ -448,229 +456,82 @@ msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Muut merkistöt"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Uusi ryhmä..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Poista ryhmä %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "R_yhmitä kaikki välilehdessä"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Poista ryhmittely välilehdessä"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Poista kaikki ryhmät"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Sulje ryhmä %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Lähetä kaikki"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Lähetys ryhmä"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Lähetys pois päältä"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Jaa tähän ryhmään"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Siivoa ryhmät automaattisesti"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Syötä päätteen numero"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Lisää sisennetty pääte numero"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Komentotulkkia ei löydy"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Komentotulkkia ei voitu käynnistää:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "ikkuna"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Välilehti %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Lähetä sähköposti..."
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Avaa linkki"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Kopioi linkin osoite"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Sinun pitää asentaa python-liitännäiset libvte:lle (\"python-vte\" "
#~ "Debianissa/Ubuntussa)"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Gobject, GTK ja Pango tulee olla asennettuna Terminatorin käyttämiseksi."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Terminatoria kuuluu käyttää X-ympäristössä. Varmista, että muuttuja DISPLAY "
#~ "on oikein asetettu."
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Avaa ylemmän tason välilehti"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "_Palauta pääte-näkymä"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Komentotulkkia ei kyetä käynnistämään: "
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "Boolean-asetus %s odottaa arvoa joukosta: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Asetetaan ilman arvoa"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Pala_uta pääte"
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s täytyy olla yksi seuraavista: top, left, right, bottom"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Ryhmän nimi:"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Näppäinoikotie"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Toiminto"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Ryhmä"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Uusi ryhmä"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "Virheellinen geometria %r"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nimi"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "Asetuksen %r pitäisi olla osion nimi"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "Asetuksen %r arvo %r on virheellinen väri; ei huomioida"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Ryhmitä kaikki"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Konfigurointivirhe"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Odottamaton avainsana"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Päättämätön lainaus"
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "Listan arvojen lukemista tiedostosta terminator_config(5) ei tueta tällä "
#~ "hetkellä"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Konfigurointivirhe</b></big>\n"
#~ " \n"
#~ "terminator_config(5)-tiedostoa luettaessa löytyi virheitä:\n"
#~ " \n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ " \n"
#~ " %d rivi(ä) on jätetty huomiotta."
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr ""
#~ "Pythonin työpöytäpalkin sidontoja ei löydy, hide_window ei ole käytettävissä."
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "hide_window-näppäintä ei voida sitoa"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "Ohjelmalla %s on useita avoimia päätteitä. %s:n sulkeminen sulkee kaikki sen "
#~ "päätteet."
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Näytä _Otsikkopalkki"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Muokkaa profiilia"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_Pura ryhmä"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-07 03:50+0000\n"
"Last-Translator: Emilien Klein <emilien+ubuntu@klein.st>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-08 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamien"
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "onglet"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Fermer l'onglet"
@ -274,20 +274,28 @@ msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
"Liste de méthodes auxquelles limiter le débogage (séparées par des virgules)"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"Le greffon visionneur d'évènements est indisponible : veuillez installer "
"python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Suivre les évènements"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Arrêter de suivre les évènements"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Commandes personnalisées"
@ -327,42 +335,42 @@ msgstr "Le nom *%s* existe déjà"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Capture d'écran du terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Nouveau profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Nouvel agencement"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Rechercher :"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Fermer la barre de recherche"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "recherche de barre de défilement"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Plus aucun résultat"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Trouvé à la ligne"
@ -450,82 +458,82 @@ msgstr "Défini par l'utilisateur"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Autres encodages"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Nouveau groupe..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Supprimer le groupe %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "Reg_rouper dans l'onglet"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Dégr_ouper dans l'onglet"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Supprimer tout les groupes"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Fermer le groupe %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Diffuser tout"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Diffuser le groupe"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Arréter la diffusion"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Séparer dans ce groupe"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Autonettoyage des groupes"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Insérer le numéro du terminal"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Insérer le numéro du terminal, avec des zéros"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Impossible de trouver un shell"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Impossible de démarrer le shell :"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "fenêtre"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Onglet %d"

101
po/fy.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Wander Nauta <info@wandernauta.nl>\n"
"Last-Translator: Wander Nauta <Unknown>\n"
"Language-Team: Frisian <fy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr ""
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr ""
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,101 +448,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr ""
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "E-mail _stjoere nei..."
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "E-mailadres kopiearje"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Jo moatte de python-byningen foar libvte (\"python-vte\" yn Debian/Ubuntu) "
#~ "installeare."
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "Keppe_ling iepenje"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "Keppelingsadres _kopierje"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-28 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Seanan <Unknown>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr ""
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr ""
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,94 +448,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr ""
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Macasamhlaigh an Seoladh Ríomhphost"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Seol Post Chuig..."
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Oscail Nasc"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Macasamhlaigh Seoladh an Naisc"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Dario <dario.villar.v@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamita"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "lapela"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Pechar lapela"
@ -268,18 +268,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Comandos persoalizados"
@ -319,42 +327,42 @@ msgstr "O nome *%s* xa existe"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Novo perfil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Nova capa"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Procurar:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Pechar barra de procura"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Procurando deslizamento anterior"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Non hai mais resultados"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Atopar na fila"
@ -442,82 +450,82 @@ msgstr "Definida polo usuario"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Outras codificacións"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Novo grupo..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Nada"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Grupo %s borrado"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "A_grupar nunha lapela"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Desa_grupar nunha lapela"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Borrar todos os grupos"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Pechar grupo %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Transmitir todo"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Transmitir grupo"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Transmisión apagada"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Dividir a este grupo"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Autolimpar grupos"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Insesrtar número de terminal"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Instertar número de terminal separado da marxe"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Incapaz de atopar unha consola"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Incapaz de arrincar a consola:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "xanela"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Lapela %d"

144
po/he.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-19 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Yoavk <Unknown>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -189,11 +189,11 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "לשונית"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "סגור לשוניות"
@ -267,18 +267,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "פקודות מותאמות אישית"
@ -318,42 +326,42 @@ msgstr "השם \"%s\" כבר קיים"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "פרופיל חדש"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "חיפוש:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "הבא"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "הקודם"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "אין יותר תוצאות"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -441,146 +449,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "קבוצה חדשה..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "הסר לשונית %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "_קבץ הכל בלשונית"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "הסר את כל הקבוצות"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "סגור קבוצה %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "לא ניתן למצוא מעטפת"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "חלון"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "לשונית %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_העתק כתובת דוא\"ל"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "שלח _דוא\"ל אל..."
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "הינך צריך להתקין מקשר לפייטון עבור libvte (\"python-vte\" ב- debian/ubuntu)"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_פתח קישור"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_העתק את כתובת הקישור"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "לא ניתן להתחיל מעטפת "
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "על %s להיות אחד מהבאים: למעלה, שמאל, ימין, למטה"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>שגיאת תצורה</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "ארעו שגיאות בעת נתיחת הקובץ terminator_config(5):\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d שורה/ות לא נכללו."
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "יש להתקין את מאגדי ה־python עבור gobject, gtk ו־pango כדי להפעיל את "
#~ "Terminator."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr "יש להריץ את Terminator בסביבת X. יש לוודא ש־DISPLAY מוגדר כראוי"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "שגיאת תצורה"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "אסימון בלתי צפוי"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "הגדרה ללא ערך"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-27 07:44+0000\n"
"Last-Translator: viyyer <Unknown>\n"
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr ""
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr ""
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,88 +448,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr ""
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "आप को libvte (डेबियन/उबुन्टू में \"python-vte\" ) इन्स्टाल करने की अरूरत है."

143
po/hr.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Saša Teković <Unknown>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vijetnamski"
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandski"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "kartica"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Zatvori karticu"
@ -272,19 +272,27 @@ msgstr "Popis klasa za ograničavanje debugiranja, odvojene zarezima"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Popis metoda za ograničavanje debugiranja, odvojene zarezima"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"ActivityWatch dodatak nije dostupan: molim instalirajte python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Prati aktivnost"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Zaustavi praćenje aktivnosti"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Prilagođene naredbe"
@ -324,42 +332,42 @@ msgstr "Naziv *%s* već postoji"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Slika zaslona terminala"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Novi profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Novi raspored"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Traži:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Zatvori traku pretraživanja"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Prethodno"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Pretraživanje povijesti"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Nema više rezultata"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Pronađeno u redu"
@ -447,145 +455,82 @@ msgstr "Korisnički zadano"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Ostale kôdne stranice"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Nova grupa..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Ukloni grupu %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "G_rupiraj sve u kartici"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "_Razgrupiraj sve u kartici"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Ukloni sve grupe"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Zatvori grupu %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Emitiraj sve"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Emitiraj grupu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Isključi emitiranje"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Razdjeli na ovu grupu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Automatski očisti grupe"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Unesite broj terminala"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Unesite broj ispunjenog terminala"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Nije moguće pronaći ljuske"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Nije moguće pokrenuti ljusku:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "prozor"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Sve"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Kartica %d"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Konfiguracijska greška"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Postavljanje bez vrijednosti"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Akcija"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Ime"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "_Odzumiraj terminal"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Nova groupa"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Grupiraj"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Ime grupe:"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Grupiraj sve"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Morate instalirati python vezove za gobject, gtk i pango da bi pokrenuli "
#~ "Terminator."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Trebate pokrenuti terminator u X okruženju. Provjerite da li je DISPLAY "
#~ "ispravno postavljen"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "Neispravan geometrijski niz %r"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Kopiraj Adresu Epošte"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Pošalji Poštu Za..."
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Ne mogu pokrenuti ljusku: "
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Otvori poveznicu"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Kopiraj adresu poveznice"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Ur_edi profil"

227
po/hu.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Krasznecz Zoltán <zoltan.krasznecz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Vietnámi"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "lap"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Lap bezárása"
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Keresés:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,229 +448,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr "Egyéb Kódolások"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Új csoport..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Parancsértelmező nem található"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "ablak"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Összes"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "E-mail cím _másolása"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "E-mail küldé_se..."
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "Hi_vatkozás megnyitása"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "Hivatkozás _címének másolása"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Telepítenie kell a python kötéseket a libvte-hez (\"python-vte\" a debianban "
#~ "és ubuntuban)"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Érték nélküli beállítás"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Gyorsbillentyű"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Művelet"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Név"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Parancsértelmező indítása sikertelen: "
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "Beállított %r érték %r nem valós szín; átugorva"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Csoport"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Csoportnév:"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Új csoport"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Nem lezárt karakterlánc: idézőjel hiányzik."
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s a következők egyike kell legyen: fent, balra, jobbra, lent"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Konfigurációs hiba</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Hiba a terminator_config(5) fájl értelmezése közben:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d sor kihagyva."
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Konfigurációs hiba"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Váratlan token"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "A Terminator futtatásához fel kell telepítenie a gobject, a gtk és a pango "
#~ "python kötéseit."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "A Terminatort X környezetben kell futtatni. Ellenőrizze a DISPLAY környezeti "
#~ "változót!"
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "Listaértékek használata a terminator_config(5)-ban még nem támogatott."
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "A %r szekciónév kell legyen."
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "Érvénytelen méretet jelölő karakterlánc: %r"
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "Az ablak_rejtése billentyű beállítása nem sikerült."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "A %s több megnyitott terminált tartalmaz. Ha %s-t bezárod az összes benne "
#~ "lévő terminál is bezáródik."
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Címsor megjelenítése"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Felsőszintű fül megnyitása"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "Terminál kicsinyítése"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Terminál ablakméret visszaállítása"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Profil szerkesztése"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "Csoportosítás (összes)"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "Csoport felbontása"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr ""
#~ "A deskbar python kötései nem találhatóak, az ablak_elrejtése nem elérhető."
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "%s egy logikai beállítás, lehetséges értékei: igen,nem, igaz, hamis, be, ki"

229
po/id.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Ivan SM <ivan90112@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Bahasa Vietnam"
msgid "Thai"
msgstr "Bahasa Thailand"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "tab"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Tutup Tab"
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr "Nama *%s* telah digunakan"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Tangkapan layar Terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Profile Baru"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Tampilan Baru"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Cari:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Tutup bar Pencarian"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Sebelumnya"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Tidak ada lagi hasil"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Temukan di baris"
@ -440,231 +448,82 @@ msgstr "Ditetapkan pengguna"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Pengkodean Lainnya"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Grup baru"
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Hapus grup %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Hapus semua grup"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Tutup grup %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Belah ke kelompok ini"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "SIsipkan nomor terminal"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah shell."
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "jendela"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Semua"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Tab %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Salin Alamat Surat"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Buka Tautan"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Kirim Surat ke..."
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Anda butuh untuk menginstal python bindings untuk libvte (\"python-vte\" di "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Anda harus memasang perekat python untuk gobject, gtk dan pango untuk "
#~ "menjalankan Terminator."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Anda harus menjalankan terminator di lingkungan X. Pastikan DISPLAY diatur "
#~ "dengan benar."
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Tunjukkan _titlebar"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Tidak dapat memulai shell: "
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Salin Alamat Tautan"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Buka Tab Paling Atas"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "P_erkecil terminal"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Kalimat yang dikutip belum selesai"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "Pengaturan Boolan %s membutuhkan salah satu dari: ya, tidak, benar, salah, "
#~ "on, off"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Kesalahan konfigurasi</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Beberapa kesalahan telah ditemukan ketika memparsing terminator_config(5) "
#~ "berkas:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d baris telah diabaikan"
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s harus salah satu dari: atas, kiri, kanan, bawah"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Kesalahan Konfigurasi"
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "Membaca daftar nilai dari terminator_config(5) yang saat ini belum didukung"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Token yang tidak diharapkan"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Pengaturan tanpa sebuah nilai"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Mini_malkan terminal"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Tindakan"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nama"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Grup semua"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Grup"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Nama grup:"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_Ungrup semua"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Ed_it profil"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "Kesalahan string geometri %r"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Jalan pintas papan ketik"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "Pengaturan %r harus nama seksi"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "Pengaturan %r nilai %r tidak warna yang valid, diabaikan"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "%s memiliki beberapa terminal yang terbuka. Menutup %s juga akan menutup "
#~ "semua terminal lainnya."
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "Grup ya_Ng baru"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr ""
#~ "Tidak menemukan python binding untuk deskbar, hide_window tidak tersedia."
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "Tidak dapat menemukan tombol hide_window"

228
po/it.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 21:00+0000\n"
"Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamita"
msgid "Thai"
msgstr "Tailandese"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "scheda"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Chiudi scheda"
@ -274,18 +274,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Lista separata da virgole dei metodi ai quali limitare il debugging"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr "Il plugin ActivityWatch non è disponibile: installare python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Vedere per le attività"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Ferma il monitoraggio dell'attività"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Comandi personalizzati"
@ -325,42 +333,42 @@ msgstr "Il nome «%s» esiste già"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Crea schermata del terminale"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Nuovo profilo"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Nuova disposizione"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Chiudi la Barra di Ricerca"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Precedente"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Ricercare nello scrollback"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Nessun altro risultato"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Cerca alla riga"
@ -448,230 +456,82 @@ msgstr "Definito dall'utente"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Altre codifiche"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Nuovo gruppo..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Rimuovi gruppo %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "Tutti i G_ruppi nella scheda"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Separa tutt_o in tabelle"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Rimuovi tutti i gruppi"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Chiudi gruppo %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Trasmetti tutti"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Gruppo di trasmissione"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Trasmissione spenta"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Dividi a questo gruppo"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Pulisci automaticamente i gruppi"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Inserisci il numero del terminale"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Inserire il numero di terminale"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Impossibile trovare una shell"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Impossibile avviare la shell:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "finestra"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Scheda %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Copia indirizzo email"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Apri collegamento"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Copia indirizzo collegamento"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "È necessario installare le librerie python per gobject, gtk e pango per "
#~ "poter usare Terminator."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "È necessario avviare terminator in un ambiente X. Assicurarsi che DISPLAY "
#~ "sia impostato correttamente"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Impossibile avviare la shell: "
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Mostra barra del _titolo"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "_Rimpicciolisci terminale"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "È necessario installare le librerie python per libvte («python-vte» in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Token inatteso"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Impostazione senza valore"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Errore di configurazione"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Nuovo gruppo"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Raggruppa tutto"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "L'impostazione %r valore %r non è un colore valido; ignorato"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Errore di configurazione</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Sono stati riscontrati errori nell'analizzare il file terminator_config(5):\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d righe sono state ignorate."
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "La lettura dell'elenco dei valori da terminator_config(5) non è attualmente "
#~ "supportata"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "L'impostazione %r deve essere un nome di sezione"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr "Il booleano %s richiede un valore tra: yes, no, true, false, on, off"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "Stringa geometrica %r non valida"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Azione"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Raggruppa"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_Rilascia tutto"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "%s ha diversi terminali aperti. Chiudendo %s verranno chiusi anche tutti gli "
#~ "altri terminali."
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile trovare i binding python per deskbar, hide_window non è "
#~ "disponibile."
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "Impossibile legare la chiave hide_window"
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s deve essere un valore tra: top, left, right, bottom"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Invia email a..."
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Dema_ssimizza terminale"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Modi_fica profilo"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Nome del gruppo:"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Stringa tra virgolette non terminata"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Scorciatoia da tastiera"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Apri scheda superiore"

163
po/ja.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: IMAI Kazuki <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "ベトナム語"
msgid "Thai"
msgstr "タイ語"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "タブ"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "タブを閉じる"
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr "デバッグ対象のクラスをカンマで区切って指定"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "デバッグ対象のメソッドをカンマで区切って指定"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "カスタムコマンド"
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr "*%s*は既に存在しています。"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "新しいプロファイル"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "新しいレイアウト"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "検索:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "検索バーを閉じる"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "次へ"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "前へ"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,165 +448,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr "その他のエンコーディング"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "新しいグループ..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "なし"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "グループ%sを解除"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "全てのタブをグループ化(_r)"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "このタブの全てのグループ化を解除(_o)"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "全てのグループ化を解除"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "グループ%sを閉じる"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "使われていないグループを削除"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "端末番号を挿入"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "シェルが見つかりません"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "シェルを起動できません:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr ""
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "全て"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "タブ%d"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "リンクを開く(_O)"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "リンク先のコピー(_C)"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "メールアドレスのコピー(_C)"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "メールを送信する(_S)..."
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr "libvteをバインドするpythonのインストールが必要です (debian/ubuntuでは\"python-vte\" )"
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr "TerminatorはX環境で実行して下さい。DISPLAYに適切な値が入っている事を確認して下さい。"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "最上位タブを開く"
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "タイトルバーを表示(_T)"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Terminatorを実行するには、goject, gtk, pango のためのpythonバインディングをインストールする必要があります。"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "シェルを起動できません: "
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr "ブール型の設定 %s は次の中からのみ指定できます: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "端末のズーム解除(_U)"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "端末の最大化解除(_X)"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "プロファイルの編集(_I)"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "グループ(_G)"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "新規グループ(_N)"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "全てグループ化(_G)"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "全てグループ化解除(_U)"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "グループの名前:"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "文字列の引用符が閉じていません"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "設定エラー"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "アクション"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "名前"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "キーボードショートカット"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "想定外のトークン"

223
po/jv.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 16:18+0000\n"
"Last-Translator: zaenal <Unknown>\n"
"Last-Translator: zaenalarifin <Unknown>\n"
"Language-Team: Javanese <jv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-25 04:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Basa Vietnam"
msgid "Thai"
msgstr "Basa Thai"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "tab"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Tutup Tab"
@ -268,18 +268,26 @@ msgstr "Koma dipisahke garis seko kelase nok limite debugging ring"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Koma dipisahke garis seko metode-metode nok limite debugging ring"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Nonton kanggo aktifitase"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Mandek nontone seko aktivitase"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Ngustomake Printah-printahe"
@ -319,42 +327,42 @@ msgstr "Jeneng *%s* wes onok sing gae"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Terminal layar-bidik"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Profil anyar"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Totoruang anyar"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Nggoleki:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Nutup batang panggolekan"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Terus"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Prev"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "ngGoleki mburi-skrol"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Ora luweh hasile"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Ditemukno nok deretane"
@ -442,223 +450,82 @@ msgstr "Pengguno didefinisikno"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Nggawe Sandi liyane"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Kelompok anyar..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Ora ana"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "ngGuwaki kelompok %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "G_roup kabeh ning tab"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Ungr_oup kabeh ning tab"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "ngGuwaki kabeh kelompok %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Nutupe kelompok %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Ora iso nemokake sell"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "jendela"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Kabeh"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Aksi"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Jeneng"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Mbutuhake instal python bindings kanggo gobject, gtk lan pango kanggo "
#~ "nglakokake Terminator."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr "Mbutuhake terminator ning lingkungan X. Pastekake DISPLAY wis di-set"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Tatanan eror</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Ditemokake eror nalika parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d baris(s) dijarke."
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Tatanan eror"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "Seting %r aji %r dudu warna sing bener; dijarke"
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s kudu salah siji saka: dhuwur, kiwa, tengen, ngisor"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "Seting Boolean %s mbutuhake salah siji: ya, ora, bener, salah, urip, mati"
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr "Lagi ora didukung maca list values saka terminator_config(5)"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "Seting %r kudu jeneng seksi"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Ukara kang dikutip durung rampung"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Seting tanpa aji"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Token dudu sing dikarepke"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "shortcut papan ketik"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "Keliru ning string geometri %r"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr "%s terminal kebuka. Nutup %s uga bakal nutup kabeh terminal."
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Kudu nginstal python bindings kanggo libvte (\"python-vte\" ning "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Ora iso nglakokake sell "
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "B_Oeka Pranala"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Copy Alamat Pranala"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "Kirim _Surat ning..."
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Copy Alamat Layang Elektronik"
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Tampilake _titlebar"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Buka Tab Paling Dhuwur"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "_Unzoom terminal"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Unma_ximalke ukuran terminal"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Ed_it profil"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Grup"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "Grup A_Nyar"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Grup'ke kabeh"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "B_Ubarke kabeh Grup"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Jeneng Grup:"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr "Ora nemokke kunci python kanggo deskbar, ora ana hide_window."
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "Ora iso naleni tombol hide_window"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 13:55+0000\n"
"Last-Translator: boracasli <Unknown>\n"
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "ვიეტნამური"
msgid "Thai"
msgstr "ტაილანდური"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "ჩანართი"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "ჩანართის დახურვა"
@ -270,18 +270,26 @@ msgstr "მძიმეებით სია კლასების შეზ
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "მძიმეებით სია მეთოდების შეზღუდოს გამართვის რომ"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr "ActivityWatch მოდული მიუწვდომელია: დააინსტალირეთ python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "უყურეთ საქმიანობის"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "გაჩერებით თვალს საქმიანობის"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "საბაჟო ბრძანენების"
@ -321,42 +329,42 @@ msgstr "სახელი *%s* უკვე არსებობს"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "ტერმინალის სურათი"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "ახალი პროფილი"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "ახალი განლაგება"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "ძებნა:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "ახლო ძიება ბარი"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "წინა"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -444,82 +452,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr ""
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""

137
po/kk.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 18:36+0000\n"
"Last-Translator: arruah <Unknown>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "табуляция"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr ""
@ -268,18 +268,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Жекешеленген командалар"
@ -319,42 +327,42 @@ msgstr "Бұндай *%s* атау бар"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Терминал суреті (screenshot)"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Жаңа профиль"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Жаңа қабат"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Іздеу:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Іздеу панелін жабу"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Келесі"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Алдыңғы"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Тарихта іздеу"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Одан басқа нәтиже жоқ"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Жол ішінде іздеу"
@ -442,139 +450,82 @@ msgstr "Пайдаланушымен анықталған"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Басқа кодылау"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Жаңа топ..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "%s тобын жою"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Барлық топтарды жою"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "%s тобын жабу"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Топтарды автоматты түрде тазарту"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Терминал нөмірін басып шығару"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Сандық пернетақтадан консольды санды енгізу"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Қабықшаны табу мүмкін емес"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Қабықшаны ашу мүмкін емес:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "терезе"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Барлық"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Күтпеген белгі"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Қалыпқа келтіру қатесі"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Мәні жоқ баптау"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Әрекет"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Аты"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "Электронды поштаны (e-mail) _көшіру"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "Хатты _жіберу..."
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Қабықшаны ашу мүмкін емес: "
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "Сілтемені _ашу"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "Сілтемені _көшіру"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "Терминалды _кішірейту"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Барлық терминалдарды _көрсету"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Жаңа топ"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Топтастыру"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Пайдаланушы туралы ақпаратын өзгерту"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Топтың атауы:"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "Барлығын _топтастыру"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "Топтастыруды _алып тастау"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Жолда ашық қалған тырнақшалар бар"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-04 21:11+0000\n"
"Last-Translator: wariua <Unknown>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-05 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13604)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "베트남어"
msgid "Thai"
msgstr "타이어"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "탭"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "탭 닫기"
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr "디버깅을 제한할 클래스들의 쉼표 구분 목록"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "디버깅을 제한할 메소드들의 쉼표 구분 목록"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr "ActivityWatch 플러그인을 사용할 수 없습니다. python-notify 패키지를 설치해 주십시오."
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "활동 감시하기"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "활동 감시 중단하기"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "실행 명령"
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr "이름 *%s*이(가) 이미 있습니다"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "터미널 스크린샷"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "새 프로파일"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "새 레이아웃"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "찾기:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "검색창 닫기"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "다음"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "이전"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "찾는 중"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "결과가 더 없음"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "찾은 위치"
@ -440,82 +448,82 @@ msgstr "사용자 정의"
msgid "Other Encodings"
msgstr "기타 인코딩"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "새 그룹..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "없음"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "그룹 %s 지우기"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "탭 안의 모두를 그룹으로 묶기(_G)"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "탭 안의 모두를 그룹 해제하기(_O)"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "모든 그룹 지우기"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "그룹 %s 닫기"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "모든 터미널로 뿌리기"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "같은 그룹에 뿌리기"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "뿌리지 않기"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "이 그룹으로 나누기"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "그룹 자동으로 지우기"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "터미널 번호 붙여넣기"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "0으로 채운 터미널 번호 붙여넣기"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "셸을 찾을 수 없음"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "셸을 시작할 수 없음:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "창"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "전체"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "탭 %d"

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Darius Kulikauskas <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "Vietnamiečių"
msgid "Thai"
msgstr "Tajų"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "kortelė"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Užverti kortelę"
@ -271,18 +271,26 @@ msgstr "Kableliu atskirtas klasių, apribotų derinimui, sąrašas"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Kableliu atskirtas metodų, apribotų derinimui, sąrašas"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr "ActivityWatch įskiepis negalimas: prašome įdiegti python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Stebėti aktyvumą"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Sustabdyti aktyvumo stebėjimą"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Pasirinktinės komandos"
@ -322,42 +330,42 @@ msgstr "Pavadinimas *%s* jau egzistuoja"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Terminalo ekrano nuotrauka"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Naujas profilis"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Naujas išdėstymas"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Ieškoti:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Užverti paieškos juostą"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Ankstesnis"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Ieškojimo atgalinis slinkimas"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Nėra daugiau rezultatų"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Rasta eilutėje"
@ -445,99 +453,82 @@ msgstr "Naudotojo nustatyta"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Kitos koduotės"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Nauja grupė..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Nėra"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Šalinti grupę %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "G_rupuoti visus kortelėje"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Negr_upuoti visų kortelėje"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Pašalinti visas grupes"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Uždaryti grupę %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Transliuoti visiems"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Transliuoti grupei"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Transliavimas išjungtas"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Išskaidyti į šią grupę"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Automatiškai valyti grupes"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Įterpti terminalo numerį"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Įterpti dengtą terminalo numerį"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Nepavyksta rasti komandų interpretatoriaus"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Nepavyksta paleisti komandų interpretatoriaus:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "langas"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Visi"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Kortelė %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Kopijuoti el. pašto adresą"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Siųsti laišką į..."
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr "Turite įdiegti Python modulį libvte (\"python-vte\" debian/ubuntu)"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Atverti nuorodą"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Kopijuoti nuorodos adresą"

101
po/lv.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-04 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Kārlis Šteinbergs <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vjetnamiešu"
msgid "Thai"
msgstr "Taizemiešu"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "tab"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Aizvērt cilni"
@ -268,18 +268,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr "ActivityWatch spraudnis nav pieejams: lūdzu uzstādiet python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Sekot aktivitātem"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Pārtraukt aktivitāšu sekošanu"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Pielāgotas komandas"
@ -319,42 +327,42 @@ msgstr "Nosaukums *%s* jau eksistē"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Termināļa ekrānšāviņš"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Jauns profils"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Jauns slānis"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Meklēt:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Aizvērt meklešanas joslu"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Iepriekšējais"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Meklēšanas josla"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Nav vairāk rezultātu"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Atrasts rindā"
@ -442,103 +450,82 @@ msgstr "Lietotāja definēts"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Citi kodējumi"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Jauna grupa..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Neviens"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Dzēst grupu %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "G_rupēt visu cilnē"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Atgr_upēt visu cilnē"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Dzēst visas grupas"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Aizvērt grupu %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Apraidīt visus"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Apraidīt grupu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Paraide izslēgta"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Sadalīt uz šo grupu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Automātiski attīrīt grupas"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Ievietot termināļa numuru"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Ievietot atdalītu temināļa numuru"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Nav iespējams atrast čaulu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Nav iespējams palaist čaulu:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "logs"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Visi"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Cilne %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Kopēt e-pasta adresi"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Sūtīt e-pastu..."
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Atvērt saiti"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Kopēt saites adresi"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Konfigurācijas kļūda"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Darbība"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nosaukums"

195
po/mk.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Ристе Ристевски <risteristevski1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Виетнамски"
msgid "Thai"
msgstr "Таи"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "табулатор"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Затвори јазиче"
@ -268,20 +268,28 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"ActivityWatch додатокот не е достапен: ве молиме инсталирајте го python-"
"notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Следи ги активностите"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Престани со следење на активностите"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Прилагодени команди"
@ -321,42 +329,42 @@ msgstr "Името *%s* веќе постои"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Нов профил"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Нов распоред"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Барање:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Затвори го полето за пребарување"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Напред"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Претходно"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Нема повеќе резултати"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Пронајдено на редот"
@ -444,197 +452,82 @@ msgstr "Кориснички дефенирано"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Други шифрирања"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Нова група"
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Нема"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Избриши ја групата %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "Г_рупирај ги сите во табови"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "_Одгрупирај ги сите од табовите"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Избриши ги сите групи"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Затвори група %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Емитувај ги сите"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Емитувачка група"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Емитувањето е исклучено"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Подели на оваа група"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Автоматско чистење на групите"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Внесете број на терминал"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Неспособен да најде обвивка"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "прозорец"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Сѐ"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Табот %d"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Поставување без вредност"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "Булеан поставување %s очекува едно од следните: да, не, точно, грешно, "
#~ "уклучено, исклучено"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Неочекуван знак"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Вие мора да ги инсталирате python поврзувањата за libvte (\"python-vte\" во "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Вие мора да ги инсталирате python поврзувањата за gobject, gtk и pango за "
#~ "Терминатор да се изврши."
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Неспособен да започне обвивка: "
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Копирај адреса за е-пошта"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Испрати порака на..."
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Покажи _наслов"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Отвори врска"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Копирај ја адресата на врската"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Отвори јазиче на најгорно место"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Наали терминал"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "_Одзумирај терминал"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Конфигурациска грешка</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Беше наидено на грешки при парсирањето на terminator_config(5) датотеката:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d линија(и) беа игнорирани."
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s мора да е едно од: горе, лево, десно, долу"
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "Читање на листа на вредности од terminator_config(5) не е поддржано во "
#~ "моментот"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Дејство"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Име"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Кратенка за тастатура"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Групирај ги сите"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Групирај"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Нова група"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Име на групата:"
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Грешка во конфигурацијата"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Unterminated quoted string"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-23 08:00+0000\n"
"Last-Translator: arjun <Unknown>\n"
"Language-Team: Malayalam <ml@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ്"
msgid "Thai"
msgstr "തായി"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "ടാബ്"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "റ്റാബ് അടയ്‍ക്കുക"
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "പുതിയ പ്രൊഫൈല്‍"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "തിരയുക:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr ""
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,82 +448,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr ""
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 04:50+0000\n"
"Last-Translator: उदयराज (Udayraj) <Unknown>\n"
"Language-Team: Marathi <mr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr ""
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr ""
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,94 +448,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr ""
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "विरोपाच्या पत्त्याची नक्कल करा(_C)"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "विरोप पाठवा (_S)"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "दुवा उघडा(_O)"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "दुव्याच्या पत्त्याची नक्कल करा(_C)"

229
po/ms.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 09:44+0000\n"
"Last-Translator: KatieKitty <Unknown>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Vietnam"
msgid "Thai"
msgstr "Bahasa Thailand"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "tab"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Tutup Tab"
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Cari:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Seterusnya"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,231 +448,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr "Pengenkodan Lain"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Tiada"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Gagal mencari shell"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "tetingkap"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Semua"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Salin Alamat Emel"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Hantar Email Kepada..."
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Salin Alamat Pautan"
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s harus diantara: atas, kiri, kanan, bawah"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Aturan tanpa ada nilai"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Buka Pautan"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Buka Aras tertinggi Tab"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Kecil_kan terminal"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Masalah Tetapan</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Ralat ketika menguraikan fail terminator_config(5)\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "barisan %d telah diabaikan."
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "Tetapan %r value %r bukan warna yang sah; mengabaikan"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "Tetapan boolean %s menganggapkan antara: ya, tidak, benar, salah, hidup, "
#~ "padam"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Masalah tetapan"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "Tetapan %r sepatutnya adalah nama seksyen"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr ""
#~ "Gagal mencari binding python untuk bar paparan, hide_window tidak dijumpai."
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Kekunci pintasan"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Tindakan"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nama"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "String geometri %r tidak sah"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Anda hendaklah memasang binding python untuk libvte (\"python-vte\" dalam "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "Gagal untuk bind kekunci hide_window"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "%s ini mempunyai beberapa terminal yang dibuka. Menutup %s akan menyebabkan "
#~ "semua terminal didalamnya ditutup."
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Gagal memulakan shell: "
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Papar _titlebar"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "_Kecilkan terminal"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Kumpulan baru"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Kumpulan"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Ubah_ profil"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Nama kumpulan:"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Kumpulkan semua"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_Leraikan semua"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Anda perlu install binding python untuk gobject, gtk dan pango untuk "
#~ "menggunakan Terminator."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Anda perlu menggunakan terminator dalam X. Pastikan konfigurasi DISPLAY "
#~ "telah disetkan."
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Quoted string yang belum dijahanamkan"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Unexpected token"
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "Membaca senarai nilai daripada pengjahanam _config(5) tidak disokong buat "
#~ "masa kini"

226
po/nb.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 01:51+0000\n"
"Last-Translator: kamannen <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamesisk"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "tabulator"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Lukk fane"
@ -268,18 +268,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Dine Kommandoer"
@ -319,42 +327,42 @@ msgstr "Navnet *%s* finnes allerede."
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Ny Profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Ny Side"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Søk:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Lukk Søk"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Søker i historikk"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Ingen flere resultater"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Funnet på rad"
@ -442,228 +450,82 @@ msgstr "Brukerdefinert"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Andre tegnkodinger"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Ny gruppe..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Fjern gruppe %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "G_ruppe alle i tab"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Ugr_upper alle i tab"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Fjern alle grupper"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Lukk gruppe %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Broadcast alle"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Broadcast gruppe"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Broadcast off"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Splitt til denne gruppen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Automatisk rydd grupper"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Sett inn terminal nummer"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Klarer ikke å finne et skall"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Kan ikke starte shell:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "vindu"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Tab %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Kopier e-postadresse"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Send e-post til..."
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Du må installere python bindingen for libvte (\"python-vte\" i debian/ubuntu)"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Åpne lenke"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Kopier lenkens adresse"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Klarer ikke å starte skall: "
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Vis _tittelområde"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "Zoom _ut av terminal"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Konfigurasjonsfeil"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Uventet symbol"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Instilling uten en verdi"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Uavsluttet sitert streng"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Navn"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Unma_ximise terminal"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "Ugjyldig geometrisk string %r"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Handling"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Tastatur snarvei"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Gruppenavn:"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Gruppe"
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s må være en av: topp, venstre, høyre, bunn"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "Denne %s har flere terminaler åpnet. Lukking av %s vil lukke alle de andre "
#~ "terminalene."
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_Del opp alle"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "Innstillingen %r verdi %r ikke en gyldig farge; ignorer"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Åpne Topp-nivå Fane"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Ny gruppe"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Gruppere alle"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Ed_it profil"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr ""
#~ "Kan ikke finne python bindings for deskbar, hide_window er ikke tilgjengelig."
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "Kan ikke binde hide_window tast"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "Den boolske innstillingen %s forventer en av: ja, nei, sant, usant, på, av"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>konfigurasjonsfeil</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Feil ble oppdaget under lesing av terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d linje(r) ignoreres."
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Du må installere python-bindingene for gobject, gtk og pango for å kjøre "
#~ "Terminator."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Du må kjøre terminator i et X-miljø. Sjekk om variabelen DISPLAY er satt "
#~ "korrekt."
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "Lesing av listeverdier fra terminator_config(5) er for tiden ikke støttet"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "Innstilling %r bør være et seksjonsnavn"

231
po/nl.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Rachid <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamees"
msgid "Thai"
msgstr "Thais"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "tabblad"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Tabblad sluiten"
@ -272,18 +272,26 @@ msgstr "Kommagescheiden lijst van klassen als limiet om te debuggen"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Kommagescheiden lijst van methoden als limiet om te debuggen"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr "ActivityWatch plugin niet beschikbaar. Installeer python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Kijk naar activiteit"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Stop het kijken naar activiteit"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Aangepaste opdrachten"
@ -323,42 +331,42 @@ msgstr "De naam *%s* bestaat al"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Terminalvenster schermafdruk"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Nieuw profiel"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Nieuwe lay-out"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Zoeken:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Zoekbalk sluiten"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Buffer aan het doorzoeken"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Verder niets gevonden"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Gevonden op regel"
@ -446,233 +454,82 @@ msgstr "Aangepast"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Andere tekensets"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Nieuwe groep…"
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Groep %s verwijderen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "G_roepeer alle terminals in het tabblad"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Degr_oepeer alle terminals in het tabblad"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Alle groepen opheffen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Sluit groep %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Uitzenden naar alle terminals"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Uitzenden naar groep"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Niet uitzenden"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Verdeel naar deze groep"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Groepen automatisch opschonen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Terminalnummer invoegen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Aangevuld terminalnummer invoegen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Geen shell gevonden"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Kan shell niet starten:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "venster"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Tabblad %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "E-mailadres _kopiëren"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_E-mail verzenden naar..."
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "Koppeling _openen"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Je moet de python-bindingen installeren voor libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "Kopieer Koppeling Adres"
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Terminator draait alleen in een X omgeving. Controleer eerst of je DISPLAY "
#~ "variable goed is ingesteld."
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Niet mogelijk om een shell te starten "
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Laat titel balk zien"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "Zoom terminal uit"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Configuratie fout</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Er zijn fouten opgetreden bij het doorlopen van het terminator_config(5) "
#~ "bestand:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d lijn(en) zijn overgeslagen."
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Optie zonder een waarde"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Onverwacht symbool"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Niet-afgesloten aanhalingsteken"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Sneltoets"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Unma_ximise terminal"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "Deze %s heeft meerdere terminals open. Het sluiten van de %s zal ook alle "
#~ "terminals er in sluiten."
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Nieuwe groep"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "Booleaanse instelling %s verwacht een van de volgende: yes, no, true, false, "
#~ "on, off"
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s moet een van de volgende zijn: boven, links, rechts, onder"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Configuratiefout"
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "Het lezen van lijsten van het terminator_config(5) bestand is momenteel niet "
#~ "ondersteund"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "Instelling %r dient een sectienaam te zijn"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "ongeldige geometrie string %r"
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "Het is niet mogelijk de hide_window toets in te stellen"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Open bovenste niveau tab"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Groep"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Wijzig profiel"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Groepeer alles"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_het Groepering op"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Naam"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "Instelling %r waarde %r is niet een geldige kleur; wordt genegeerd"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Groepsnaam:"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr ""
#~ "Kan pythonbindings deskbar, hide_window niet vinden, deze zijn niet "
#~ "beschikbaar"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Actie"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Je moet eerst de python gobject, gtk en pango bibliotheken installeren "
#~ "voordat je Terminator kan uitvoeren."

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Karl Eivind Dahl <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr ""
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr ""
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,100 +448,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr ""
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Du må installere python bindinga for libvte (\"python-vte\" i debian/ubuntu)"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Kopier e-postadresse"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Send e-post til..."
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Opne lenkje"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Kopier lenkjeadresse"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamian"
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "tabulacion"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Tampar l'onglet"
@ -268,18 +268,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Seguir los eveniments"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Comandas personalizadas"
@ -319,42 +327,42 @@ msgstr "Lo nom *%s* existís ja"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Captura d'ecran del terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Perfil novèl"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Agençament novèl"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Recercar :"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Tampar la barra de recèrca"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Precedent"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Pas pus cap resultat"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Trobat a la linha"
@ -442,82 +450,82 @@ msgstr "Definit per l'utilizaire"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Autres Encodatges"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Grop novèl..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Suprimir lo grop %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "Ag_ropar dins un sol tablèau"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Suprimir totes los gropes"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Tampar lo grop %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Difusar tot"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Difusar lo grop"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Arrestar la difusion"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Inserir lo numèro de terminal"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Impossible de trobar un shell"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "fenèstra"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Tot"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Tablèu %d"

224
po/pl.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 14:23+0000\n"
"Last-Translator: boracasli <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Wietnamski"
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "karta"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Zamknij kartę"
@ -270,20 +270,28 @@ msgstr "Oddzielonych przecinkami klas w celu ograniczenia do debugowania"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Oddzielonych przecinkami do ograniczania do debugowania"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"Plugin ActivityWatch jest niedostępny: proszę zainstalować pakiet python-"
"notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Wykrywanie aktywności"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Zatrzymaj wykrywanie aktywności"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Komendy spersonalizowane"
@ -323,42 +331,42 @@ msgstr "Nazwa *%s* jest już używana"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu terminala"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Nowy profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Nowy styl"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Wyszukiwanie:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Zamknij pasek wyszukiwania"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Następny"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Wyszukiwanie buforu przewijania"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Nie ma więcej wyników"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Znaleziono w wierszu"
@ -446,226 +454,82 @@ msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Inne Kodowania"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Now grupa..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Żaden"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Usuń grupę %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "G_rupuj wszystko w zakładkach"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Rozg_rupuj wszystkie w zakładce"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Usuń wszystkie grupy"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Zamknij grupę %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Wyświetl wszystko"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Wyświetl grupę"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Wyłącz udostępnianie"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Podział na grupy"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Autoczyszczenie grup"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Podaj numer terminala"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Wstaw wyściełane numeru terminala"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Nie można odnaleźć powłoki"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Nie można włączyć powłoki:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "okno"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Zakładka %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Skopiuj adres e-mail"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Otwórz odnośnik"
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Terminator musi być uruchomiony w środowisku X. Upewnij się że zmienna "
#~ "DISPLAY jest prawidłowo ustawiona"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Konieczne jest zainstalowanie dowiązania pythona dla libvte (pakiet \"python-"
#~ "vte\" w debianie/ubuntu)"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Nie można uruchomić powłoki: "
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Pokaż _pasek tytułu"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Otwórz kartę górnego poziomu"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "Wyślij e-mail do..."
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "Skopiuj adres odnośnika"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "Wyłącz zoom terminala"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Błąd konfiguracjir</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Napotkano błędy podczas parsowania pliku terminator_config(5):\n"
#~ "\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d linii pominięto."
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s musi być jednym z: top, left, right, bottom"
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "Odczytywanie listy wartości z terminator_config(5) jest obecnie "
#~ "nieobsługiwane."
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Ustawienie bez wartości"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Przy_wróć terminal"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Niezakończony cytowany ciąg"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Nieoczekiwany znacznik"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Błąd konfiguracji"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "Ustawienia typu logicznego %s wymagają jednaj z wartości: tak, nie, prawda, "
#~ "fałsz, włączony lub wyłączony"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "Nieprawidłowy ciąg geometrii %r"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "Ustawienie %r powinno być nazwą sekcji"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "Ustawienie %r wartości %r nie jest prawidłowym kolorem; pomijanie"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Nowa grupa"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Grupuj wszystkie"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Grupuj"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Edytuj prof_il"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Skrót klawiaturowy"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Czynność"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nazwa"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Nazwa grupy:"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "%s ma kilka otwartych terminali. Zamykając %s spowodujesz, że wszystkie "
#~ "terminale również zostaną zamknięte."
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "Rozgr_upuj wszystkie"
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "Nie można było przypisać klawisza do komendy hide_window"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Musisz zainstalować dowiązania pythona dla gobject, gtk i pango aby móc "
#~ "uruchomić Terminatora."

229
po/pt.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
"X-Poedit-Country: Portugal\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "Vietnamita"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "separador"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Fechar separador"
@ -272,19 +272,27 @@ msgstr "Classes separadas por vírgulas para limitar a depuração a"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Métodos separados por vírgulas para limitar a depuração a"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"\\\"Plug-in\\\" ActivityWatch indisponível: instale \\\"python-notify\\\""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Vigiar atividade"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Parar de vigiar atividade"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Comandos personalizados"
@ -324,42 +332,42 @@ msgstr "O nome *%s* já existe"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Capurar imagem do terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Novo perfil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Nova disposição"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Fechar barra de pesquisa"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Pesquisando deslocamentos anteriores"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Sem mais resultados"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Encontrado na linha"
@ -447,231 +455,82 @@ msgstr "Definido pelo utilizador"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Outras codificações"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Novo grupo..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Remover o grupo %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "Ag_rupar tudo num separador"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Desagrupar tud_o num separador"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Remover todos os grupos"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Fechar o grupo %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Difundir todos"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Difundir grupo"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Desligar a difusão"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Dividir para este grupo"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Limpeza automática de grupos"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Inserir número de terminal"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Inserir número do terminal almofadado"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Incapaz de encontrar uma \\\"shell\\\""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Incapaz de iniciar a \\\"shell\\\":"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "janela"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Separador %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Copiar o Endereço de Email"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Enviar E-mail Para..."
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Copiar Endereço de Ligação"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "É necessário instalar as associações python para libvte (\"python-vte\" no "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Incapaz de iniciar shell: "
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Apresentar _Barra de título"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "_Unzoom terminal"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Expressão citada não terminada"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Erro de configuração"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Restaurar Terminal"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Símbolo inesperado"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Atalho do teclado"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Acção"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Nome do grupo:"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Novo grupo"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Agrupar todos"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_Desagrupar todos"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Agrupar"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Erro de Configuração</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Foram encontrados erros ao processar o ficheiro terminator_config(5):\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d linha(s) Ignorada(s)"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "Estabelecendo %r valor %r não é uma cor válida; ignorando"
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s Precisa ser um de: top, left, right, bottom"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "Configuração Booleana %r precisa ser um de: , yes, no, true, false, on, off"
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "Leitura da lista de valores do terminator_config(5) não é correntemente "
#~ "suportada"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "Configuração %r precisa ser um nome de secção"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Configuração sem valor atribuído"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Abrir Endereço de Ligação"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Abrir Aba de Topo de Nível"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Ed_itar perfil"
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Necessita de executar o terminator num ambiente X. Verifique se o DISPLAY "
#~ "está configurado correctamente."
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "String geometricamente inválida %r"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "Esta (este) %s tem vários terminais abertos. Fechando %s irá fechar todos "
#~ "os terminais no seu interior."
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr ""
#~ "Não foi possível encontrar os vínculos do python para a deskbar, hide_window "
#~ "não está disponível."
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "Não foi possível vincular a chave hide_windows"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Para executar o Terminator necessita de instalar as bibliotecas em python "
#~ "para o gobject, gtk e pango."

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 14:23+0000\n"
"Last-Translator: rafael2710 <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietinamita"
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "aba"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Fechar Aba"
@ -272,19 +272,27 @@ msgstr "Lista separada por vírgulas das classes para limitar a depuração"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Lista separada por vírgulas dos métodos para limitar a depuração"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"Plugin ActivityWatch não disponível: por favor instale o python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Vigiar por atividade"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Parar de vigiar por atividade"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Comandos Personalisados"
@ -324,42 +332,42 @@ msgstr "Nome *%s* já existe"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Screenshot do Terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Novo Perfil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Novo Modelo"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Fechar Barra de Busca"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Ant"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Procurando scrollback"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Sem mais resultados"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Encontrado em linha"
@ -447,223 +455,82 @@ msgstr "Definido pelo usuário"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Outras Codificações"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Novo grupo..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Remover grupo %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "Ag_rupar tudo em uma aba"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Desagr_upar em abas"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Remover todos grupos"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Fechar grupo %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Difundir tudo"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Grupo de broadcast"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Broadcast Desligado"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Jutar à este grupo"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Auto-limpar grupos"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Insira o número do terminal"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Insira o número de terminais acolchoados"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Incapaz de encontrar um shell"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Incapaz de iniciar o shell:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "janela"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Aba %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Copiar Endereço de E-mail"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Abrir Link"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Você precisa instalar as bibliotecas python para libvte (\"python-vte\" no "
#~ "debian / ubuntu)"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Copiar Link"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Você precisa instalar Python bindings , Gobject, gtk e pando para executar o "
#~ "Terminator"
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Você precisará executar o terminator, em um ambiente X. Certifique-se de que "
#~ "está devidamente estabelecido DISPLAY"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Incapaz de iniciar o shell: "
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Mostrar _bara de titulo"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Abrir aba no nível superior"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "_Diminuir zoom do terminal"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Expressão citada não terminada"
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "% s deve ser um dos: topo, esquerda, direita, rodapé"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Erro de configuração"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Token não esperado"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Definindo sem um valor"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Mi_nimizar terminal"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Erro de Configuração</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Foram encontrados erros ao usar terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d Linha Ignorada"
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr "Lista de valores do terminator_config(5) não é suportado"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "Configuração %r Valor %r Não é uma cor valida ignorando"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "Configurações %r precisa ser um desses , yes, no, true, false, on, off"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "Novo Grupo"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "Todos os grupos"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_Ungroup all"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "Este %s tem vários terminais abertos. Fechar o %s também irá fechar todos os "
#~ "terminais dele."
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "String de geometria inválida: %r"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Atalho de teclado"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Ação"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Nome do grupo:"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Grupo"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Ed_itar perfil"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "A opção %r deveria ser um nome de seção"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Enviar por e-mail para..."
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "Incapaz de vincular hide_windows a uma chave"

227
po/ro.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Paul <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnameză"
msgid "Thai"
msgstr "Tailandeză"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "tab"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Închide tab"
@ -272,19 +272,27 @@ msgstr "Listă de clase separată de virgulă pentru a limita depanarea la"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Listă de metode separată de virgulă pentru a limita depanarea la"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"Plugin-ul ActivityWatch este indisponibil: vă rugăm instalați python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Urmărește activitatea"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Oprește urmărirea activității"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Comenzi Personalizate"
@ -324,42 +332,42 @@ msgstr "Numele *%s* deja există"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Captură de ecran a terminalului"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Profil nou"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Mod de aranjare nou"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Caută:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Închide bara de căutare"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Următorul"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Precedent"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Se caută în istoricul de culisare"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Nu mai sunt rezultate"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Găsit la linia"
@ -447,229 +455,82 @@ msgstr "Definit de utilizator"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Alte codificări"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Nou grup..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Nimic"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Șterge grupul %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "G_rupează totul in tab"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Degr_upează tot din filă"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Șterge toate grupele"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Închide grupa %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Difuzează pe toți"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Difuzează grupa"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Oprește difuzarea"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Împarte la acest grup"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Auto-curățirea grupei"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Introdu numărul de terminal"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Inserează numărul de completare terminal"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Nu s-a găsit niciun shell"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Imposibil de pornit shell-ul"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "fereastră"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Toate"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Tab %d"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Element neașteptat"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Ed_itează profilul"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Grup"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nume"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Nume grup:"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Scurtături tastatură"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "Degr_upează toate"
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "Nu s-a putut asocia tasta rapidă pentru hide_window"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Șir între ghilimele neterminat"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Variabilă de configurare fără nici o valoare"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Eroare de configurare"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "Definirea %r valorii %r nu e o culoare validă; va fi ignorată"
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s trebuie să fie una dintre: top, left, right, bottom"
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr "Citirea valorilor listei din terminator_config(5) nu este suportată"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "Șir geometrie necorespunzător %r"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "Această %s are mai multe terminale deschise. Închizând %s veți închide și "
#~ "toate aceste terminale deschise."
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Nu s-a putut porni shellul: "
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Deschide legătura"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Copiază adresa legăturii"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Trimite e-mail către..."
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Copiază adresa e-mail"
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Arată bara de _titlu"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Deschide tab de primul nivel"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "Ad_u terminalul la mărimea inițială"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Dema_ximizează terminalul"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "Grup _nou"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Grupează toate"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Pentru a putea executa Terminator este nevoie de dependențele python pentru "
#~ "gobject, gtk și pango."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Terminator trebuie executat într-un mediu grafic. Asigurați-vă ca variabila "
#~ "de mediu DISPLAY este definită corect"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Eroare de configurare</b></big>\n"
#~ "Au apărut erori la analiza fișierului terminator_config(5):\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d linii au fost ignorate."
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "Variabila boleană %s așteptată una din valorile: yes, no, true, false, on, "
#~ "off"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "Variabila %r ar trebui să fie un nume secțiune valid"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Acțiune"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr ""
#~ "Nu s-au găsit dependențele python pentru deskbar, opțiunea hide_window nu "
#~ "este disponibilă."
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Trebuie instalată dependența python pentru libvte („python-vte” în "
#~ "debian/ubuntu)."

229
po/ru.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 02:54+0000\n"
"Last-Translator: Павел Ехлаков <mapcuahuh@list.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Вьетнамский"
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "вкладка"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Закрыть вкладку"
@ -271,19 +271,27 @@ msgstr "Разделенный запятыми список классов дл
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Разделенный запятыми список методов для ограничения отладки"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"Плагин ActivityWatch отсутствует: пожалуйста, установите python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Следить за деятельностью"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Остановить слежение за деятельностью"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Пользовательские команды"
@ -323,42 +331,42 @@ msgstr "Название *%s* уже существует"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Снимок окна терминала"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Создать профиль"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Новое расположение"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Искать:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Закрыть панель поиска"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Следующее"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Пред."
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Поиск в истории"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Больше нет результатов"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Найти в строке"
@ -446,231 +454,82 @@ msgstr "Пользовательский"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Другие кодировки"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Новая группа..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Удалить группу %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "С_группировать всё во вкладке"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Разгр_уппировать всё во вкладке"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Удалить все группы"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Закрыть группу %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Вещать всё"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Вещать группу"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Выключить вещание"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Разделить на эту группу"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Автоочистить группы"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Вставить номер терминала"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Вставить консольное число с цифровой клавиатуры"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Не удается найти оболочку (shell)"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Не удается запустить оболочку:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "окно"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Все"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Вкладка %d"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Послать E-mail..."
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Открыть ссылку"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Копировать адрес ссылки"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Копировать почтовый адрес"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Необходимо установить python bindings для libvte (\"python-vte\" в "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Незакрытые кавычки в строке"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Неожиданный символ"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Параметр без значения"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Ошибка настройки"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Действие"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Вы должны установить привязки gobject, gtk и pango к языку python для "
#~ "запуска Terminator."
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s должен иметь одно из следующих значений: top, left, right, bottom"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Горячая клавиша"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Имя"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Имя группы:"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "Логический параметр %s должен иметь одно из следующих значений: yes, no, "
#~ "true, false, on, off"
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "Чтение списка значений из terminator_config(5) в данное время не "
#~ "поддерживается"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "Параметр %r должен содержать название секции"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "%s содержит несколько открытых терминалов. При закрытии %s все вложенные "
#~ "терминалы будут также закрыты."
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "Новая группа"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "Группа"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Изменить профиль"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось найти привязку deskbar к языку python, hide_window не доступен."
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Показать _заголовок"
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "Не удалось назначить клавишу для hide_window"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "Неверная строка геометрии %r"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "Уеньшить терминал"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "С_группировать всё"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "_Демаксимизировать терминал"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_Разгруппировать всё"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "Значение параметра %r - %r - не является цветом; игнорируем"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Не удается запустить оболочку: "
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Открыть вкладку верхнего уровня"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Ошибка настройки</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "При разборе файла terminator_config(5) произошли ошибки:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d строка проигнорирована."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Вы должны запускать terminator под X-системой. Убедитесь, что переменная "
#~ "DISPLAY установлена."

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Alex Goretoy <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian (Russian Federation) <ru_RU@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "таб"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Закрыть вкладку"
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr ""
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,82 +448,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr ""
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""

223
po/si.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-09 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Janith Sampath Bandara <janith3000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "වියට්නාම"
msgid "Thai"
msgstr "තායිලන්ත"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "ටැබය"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "ටැබය වසන්න"
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "ගවේෂණය:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "ඊළඟට"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,225 +448,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr "අනෙක් කේතීකරණයන්"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "කිසිවෙක් නැත"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "ෙෂලය සොයාගැනීමට නොහැකිය"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "කවුළුව"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "සමස්ත"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>ආකෘතික දෝෂය</b></big>\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "%d රේඛා(ව) නොසලකාහැර ඇත."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "ඔබට X පාරිසරිකය තුල terminator ධාවනය කිරීමට අවශ්‍යය. ඔබගේ දර්ශනය නියම ලෙස "
#~ "සකසා ඇතිදැයි තහවුරු කරගන්න"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "ආකෘතික දෝෂය"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "අනපේක්ෂිත සංඥාව"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "අගය අතරතුර සැකසීම්"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "යතුරුපුවරු කෙටිමං"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "කටයුත්ත"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "නම"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "සැකසීම් %r අගය %r වලංගු වර්ණයක් නොවේ; ප්‍රතික්ෂේපිත"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "අවසන් නොකල වෙන්කල බැඳීම්"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "වීජයානු සැකසීම් %s yes, no, true, false, on, off : වලින් එකක් අපේක්ෂිතයි"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "gobject සඳහා ඔබට python බැඳීම් ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍යය. කෙලවරකිරීම සඳහා "
#~ "gtk සහ pango ධාවනය කරන්න."
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_ඊ-මේල් ලිපිනය පිටපත්කරන්න"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_තැපෑලක් යැවීමට..."
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "ෂෙලය ආරම්භකිරීමට අපහසුය "
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "ටයිටල්බාරය_පෙන්වන්න"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_ඇමිනුම විවෘතකරන්න"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_ඇමිනුම් ලිපිනය පිටපත්කරන්න"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "කණ්ඩායම් නාමය"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_සියල්ලම එක්කරන්න"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_සියල්ලම වෙන්කරන්න"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_නව කාණ්ඩයක්"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_කාණ්ඩය"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "ප්‍රොෆයිලය ස_ස්කරණය"
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%stop, left, right, bottom :වලින් එකක් විය යුතුයි"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "සැකසීම් %r නාම ඒකකයක් විය යුතුයි"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "වලංගු නොමැති ජ්‍යාමිතික අගයක් %r"
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "hide_window යතුර බැඳීමට නොහැකිය"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "ඉහල මට්ටමේ මැබය විවෘතකරන්න"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "ටර්මිනලය _කුඩාකරන්න"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "ටර්මිනලය _අවමකරන්න"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "ඔබට libvte (\"python-vte\" in debian/ubuntu) හඳහා python බඳීම් ස්ථාපනය "
#~ "කිරීමට අවශ්‍යය"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "මෙම %s හි ටර්මිනල් කිහිපයක් විවෘත වී ඇත. මෙම %s වැසීමට අමතරව එහි ඇති "
#~ "ටර්මිනල් සියල්ලම වසන්න."
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr "terminator_config(5) හි අගයන් ලැයිස්තුව කියවීම දැනට අධාර කරන්නේ නැත"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr ""
#~ "ඩෙක්ස්බාරය සඳහා python බඳීම් සෙවීමට නොහැකිය. hide_window ප්‍රයෝජනය සඳහා නැත"

225
po/sk.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Stano Kobella <Stano110@azet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "vietnamské"
msgid "Thai"
msgstr "thajské"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "záložka"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Zatvoriť záložku"
@ -272,20 +272,28 @@ msgstr "Zoznam tried oddelených čiarkami pre obmedzenie odchrobáčkovania na"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Zoznam metód oddelených čiarkami pre obmedzenie odchrobáčkovania na"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"Nedostupný plugin sledovania aktivít ActivityWatch: prosím nainštaluj python-"
"notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Sledovať aktivity"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Zastaviť sledovanie aktivity"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Voliteľné príkazy"
@ -325,42 +333,42 @@ msgstr "Meno *%s* už existuje"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Snímka terminálu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Nový profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Nový rozmiestnenie"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Hľadať:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Zavrieť vyhľadávací panel"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Predošlé"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Prehľadáva sa naspäť"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Žiadne ďalšie výsledky"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Nájdené v riadku"
@ -448,227 +456,82 @@ msgstr "Definované užívateľom"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Iné kódovania"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Nová skupina..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Odobrať skupinu %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "Zoskupiť všetko na karte"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Rozskupiť všetko na karte"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Odobrať všetky skupiny"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Zatvoriť skupinu %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Vysielať všetko"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Vysielacia skupina"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Vysielanie vypnuté"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Rozdeliť po túto skupinu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Automatické čistenie skupín"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Zadať číslo terminálu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Vložiť vypchané číslo terminála"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť shell"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť shell:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "okno"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Všetky"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Karta %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Kopírovať adresu elektronickej pošty"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Otvoriť odkaz"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Kopírovať adresu odkazu"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť shell: "
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Zobraziť _titulný pruh"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Otvoriť záložku najvyššej úrovne"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "_Oddialiť terminál"
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Terminator musíte spúšťať v prostredí X. Uistite sa, že máte správne "
#~ "nastavenú premennú DISPLAY."
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Poslať e-mail..."
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "Nastavenie %r má obsahovať názov sekcie"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Neukončený citovaný reťazec"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "pravdivostná hodnota %s musí obsahovať jednu z týchto hodnôt: yes, no, true, "
#~ "false, on, off"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Chyba v konfigurácii</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Počas spracovania súboru terminator_config(5) sa vyskytli chyby:\n"
#~ "\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d riadok(y) boli ignorovane"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Aby ste mohli spustiť Terminator, musíte nainštalovať väzby Pythonu na "
#~ "gobject, gtk a pango."
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s musí byť jedna z nasledovných hodnôt: top, left, right, bottom"
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "Načítanie zoznamu nastavení z terminator_config(5) nie je momentálne "
#~ "podporované"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Chyba konfigurácie"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "Nastavenie %r hodnota %r nie je platná farba; ignoruje sa"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Neočakávaný token"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Nastavenie bez hodnôt"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "Chybný reťazec geometrie %r"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Klávesová skratka"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Operácia"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Názov"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Musíte nainštalovať väzby Pythonu na libvte („python-vte” v Debian/Ubuntu)."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "Tento %s má niekoľko otovorených terminálov. Zatvorením %s zatvoríte tiež v "
#~ "ňom obsiahnuté terminály."
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "O_bnoviť terminál"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Nová skupina"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Zoskupiť všetky"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Skupina"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Uprav_iť profil"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_Odskupiť všetky"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Názov skupiny:"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr ""
#~ "Nepodarilo sa nájsť väzby Pythonu pre deskbar, hide_window nie je dostupné."

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-24 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamsko"
msgid "Thai"
msgstr "Tajsko"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "tabulator"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Zapri zavihek"
@ -270,18 +270,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr "Dodatek ActivityWatch ni na voljo: namestite python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Glej dejavnost"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Prenehaj gledati dejavnosti"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Ukazi po meri"
@ -321,42 +329,42 @@ msgstr "Ime *%s* že obstaja"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Posnetek terminala"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Nov profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Nova postavitev"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Iskanje:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Zapri iskalno vrstico"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Naprej"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Nazaj"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Iskanje po zgodovini"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Ni več rezultatov"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Najdeno na vrstici"
@ -444,82 +452,82 @@ msgstr "Uporabniško določeno"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Drugi nabori znakov"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Nova skupina..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Odstrani skupino %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "Zd_ruži vse v zavihku"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Razdr_uži vse v zavihku"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Odstrani vse skupine"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Zapri skupino %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Oddajaj vse"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Oddajaj skupini"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Oddajanje izključeno"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Razdeli v to skupino"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Samodejno počisti skupine"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Vstavi številko terminala"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Ni možno najti lupine"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Ni možno zagnati lupine:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "okno"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Vse"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Zavihek %d"

100
po/sq.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Vietnameze"
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Mbylle skedën"
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr ""
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,102 +448,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr ""
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Python-Bindings per gobject, gtk dhe pango duhet te jene te instaluar, per "
#~ "te startuar Terminator."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Terminator duhet ne nje X ambient te startoi. Sigurohuni qe DISPLAY te jete "
#~ "korrekt i rregulluar."
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Dërgo Mail tek..."
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "Link-Adresse _kopieren"

158
po/sr.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 14:11+0000\n"
"Last-Translator: boracasli <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Rancher <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -23,19 +23,19 @@ msgstr "Више терминала у једном прозору"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:2
msgid "Terminator"
msgstr "Terminator"
msgstr "Терминатор"
#: ../terminatorlib/container.py:149
msgid "Close?"
msgstr "Изаћи?"
msgstr "Да изађем?"
#: ../terminatorlib/container.py:156
msgid "Close _Terminals"
msgstr "Zatvori _terminale"
msgstr "Затвори _терминале"
#: ../terminatorlib/container.py:158
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Затворити више терминала?</b></big>"
msgstr "<big><b>Да затворим више терминала?</b></big>"
#: ../terminatorlib/container.py:161
#, python-format
@ -54,153 +54,153 @@ msgstr "Текући локалитет"
#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91
#: ../terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Western"
msgstr "Zapadni"
msgstr "западни"
#: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69
#: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Central European"
msgstr "Srednjoevropski"
msgstr "средњо-европски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:38
msgid "South European"
msgstr "Јужноевропски"
msgstr "јужноевропски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47
#: ../terminatorlib/encoding.py:107
msgid "Baltic"
msgstr "Балтички"
msgstr "балтички"
#. [False, "JOHAB", _("Korean") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70
#: ../terminatorlib/encoding.py:76 ../terminatorlib/encoding.py:78
#: ../terminatorlib/encoding.py:83 ../terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ћирилица"
msgstr "ћирилични"
#: ../terminatorlib/encoding.py:41 ../terminatorlib/encoding.py:73
#: ../terminatorlib/encoding.py:80 ../terminatorlib/encoding.py:106
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
msgstr "арапски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:42 ../terminatorlib/encoding.py:86
#: ../terminatorlib/encoding.py:103
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"
msgstr "грчки"
#: ../terminatorlib/encoding.py:43
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Vizuelni hebrejski"
msgstr "јеврејски визуелни"
#: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:72
#: ../terminatorlib/encoding.py:89 ../terminatorlib/encoding.py:105
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"
msgstr "јеврејски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:71
#: ../terminatorlib/encoding.py:93 ../terminatorlib/encoding.py:104
msgid "Turkish"
msgstr "Turski"
msgstr "турски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:46
msgid "Nordic"
msgstr "Nordijski"
msgstr "нордијски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:48
msgid "Celtic"
msgstr "Keltski"
msgstr "келтски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunski"
msgstr "румунски"
#. [False, "UTF-7", _("Unicode") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:52
msgid "Unicode"
msgstr "Unikod"
msgstr "уникод"
#. [False, "UTF-16", _("Unicode") ],
#. [False, "UCS-2", _("Unicode") ],
#. [False, "UCS-4", _("Unicode") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Armenian"
msgstr "Jermenski"
msgstr "јерменски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58
#: ../terminatorlib/encoding.py:62
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Tradicionalni kineski"
msgstr "кинески традиционални"
#: ../terminatorlib/encoding.py:59
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Ћирилички/руски"
msgstr "ћирилични/руски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:60 ../terminatorlib/encoding.py:74
#: ../terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"
msgstr "јапански"
#: ../terminatorlib/encoding.py:61 ../terminatorlib/encoding.py:75
#: ../terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"
msgstr "корејски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:63 ../terminatorlib/encoding.py:64
#: ../terminatorlib/encoding.py:65 ../terminatorlib/encoding.py:67
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Pojednostavljeni kineski"
msgstr "поједностављени кинески"
#: ../terminatorlib/encoding.py:66
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzijski"
msgstr "грузијски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:79 ../terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Ћирилички/украјински"
msgstr "ћирилични/украјински"
#: ../terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"
msgstr "хрватски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
msgstr "хинду"
#: ../terminatorlib/encoding.py:85
msgid "Persian"
msgstr "Persijski"
msgstr "персијски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:87
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarati"
msgstr "гујарати"
#: ../terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Germuki"
msgstr "гурмуки"
#: ../terminatorlib/encoding.py:90
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"
msgstr "исландски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:96 ../terminatorlib/encoding.py:99
#: ../terminatorlib/encoding.py:108
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vijetnamski"
msgstr "вијетнамски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandski"
msgstr "тајландски"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "jezičak"
msgstr "језичак"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Zatvori jezičak"
msgstr "Затвори језичак"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:47
msgid "Display program version"
msgstr "Prikaži izdanje programa"
msgstr "Приказује издање програма"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:49
msgid "Maximise the window"
@ -270,19 +270,27 @@ msgstr "Zarezom odvojena lista nastave da se ograniči na otklanjanje grešaka"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Zarezom odvojena lista metoda da se ograniči na otklanjanje grešaka"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"ActivityWatch dodatak nije dostupan. Molimo, instalirajte python-notify."
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Prati aktivnost"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Prestani da pratiš aktivnost"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Prilagođene naredbe"
@ -322,42 +330,42 @@ msgstr "„%s“ назив већ постоји."
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Снимак терминала"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Нови профил"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Нови изглед"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Претрага:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Затвори поље за претрагу"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Претходно"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Претраживање преписа"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Нема више резултата"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Пронађено у реду"
@ -445,82 +453,82 @@ msgstr "Кориснички дефинисано"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Друга кодирања"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Нова група..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Ништа"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Уклони %s групу"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "Гру_пиши све у језичке"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Раз_групиши све у језичке"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Уклони све групе"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Затвори %s групу"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Емитуј све"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Група емитовања"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Искључи емитовање"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Раздвој у ову групу"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Самостално очисти групе"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Унеси број терминала"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Унеси уметнут број терминала"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Љуска није пронађена"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Покретање љуске није успело:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "прозор"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Све"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "%d језичак"

193
po/sv.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 15:47+0000\n"
"Last-Translator: David Bengtsson <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamesisk"
msgid "Thai"
msgstr "Thailändsk"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "flik"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Stäng flik"
@ -270,19 +270,27 @@ msgstr "Kommaseparerad lista över klasser för att begränsa felsökning till"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Kommaseparerad lista över metoder för att begränsa felsäkning till"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"Insticksmodulen ActivityWatch är otillgänglig: installera python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Vaka över aktivitet"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Stäng av övervakning av aktivitet"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Anpassade kommandon"
@ -322,42 +330,42 @@ msgstr "Namnet *%s* finns redan"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Skärmbild av terminalen"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Ny profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Ny layout"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Sök:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Stäng sökfält"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Föregående"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Söker tillbakarullning"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Inga fler resultat"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Hittades på rad"
@ -445,195 +453,82 @@ msgstr "Användardefinierad"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Övriga teckenkodningar"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Ny grupp..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Ta bort grupp %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "G_ruppera alla i fliken"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Avgr_uppera alla i fliken"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Ta bort alla grupper"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Stäng grupp %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Sänd ut till alla"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Sänd ut till grupp"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Utsändning av"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Dela till den här gruppen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Rensa grupper automatiskt"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Infoga terminalnummer"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Infoga vadderat terminalnummer"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Kan inte hitta ett skal"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Kan inte starta skalet:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "fönster"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Flik %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Kopiera e-postadress"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Öppna länk"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Kopiera länkadress"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Du måste installera python-bindningarna för libvte (\"python-vte\" i "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Skicka e-post till..."
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Du behöver installera Python-bindingarna för GObject, GTK och Pango för att "
#~ "kunna köra Terminator."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Du behöver köra Terminator i en X-miljö. Försäkra dig om att variabeln "
#~ "DISPLAY är angiven."
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Kunde inte starta skal: "
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Visa _titellist"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Öppna toppnivåflik"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "Zooma _ut terminal"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Oavslutad citatsträng"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Konfigurationsfel"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Oväntad token"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "Booleansk inställning %s en av följande är förväntad: yes, no, true, false, "
#~ "on, off"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Konfigurations fel</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Ett fel uppträffade när terminator_config(5) filen försökte skrivas:\n"
#~ "\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d rader har ignorerats."
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s måste vara någon av följande: top, left, right, bottom"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Inställning utan ett värde"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Kortkommando"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Namn"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Åtgärd"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Gruppnamn:"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Ny grupp"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Gruppera alla"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Gruppera"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Red_igera profil"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "Ogiltig geometristräng %r"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Karthikeyan <Unknown>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr ""
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr ""
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,82 +448,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr ""
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 09:25+0000\n"
"Last-Translator: వీవెన్ (Veeven) <Unknown>\n"
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr ""
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr ""
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,88 +448,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr ""
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_లికు తెరువు"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_లికు చిరునామా కాపీచెయ్యి"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 06:56+0000\n"
"Last-Translator: Pummarin Chomkoa <dora-earth@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "เวียดนาม"
msgid "Thai"
msgstr "ไทย"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "แท็บ"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "ปิดแท็ป"
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "กำหนดคำสั่งเอง"
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr "ชื่อ *%s* มีอยู่แล้ว"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "โปรไฟล์ใหม่"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "ค้นหา:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "ปิดแถมค้นหา"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "ก่อนหน้า"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,82 +448,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "กลุ่มใหม่..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "ลบกลุ่ม %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "ลบกลุ่มทั้งหมด"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "ปิดกลุ่ม %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "หน้าต่าง"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""

219
po/tr.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Erkin Batu Altunbaş <erkinbatu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamca"
msgid "Thai"
msgstr "Tai Dili"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "sekme"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Sekmeyi Kapat"
@ -272,19 +272,27 @@ msgstr "Hata bulmanın sınırlanacağı, virgüllerle ayrılmış olan sınıfl
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Hata bulmanın sınırlanacağı, virgüllerle ayrılmış olan metodlar"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"ActivityWatch eklentisi kullanılabilir değil: lütfen python-notify kurun"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Etkinlik için izle"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Etkinlik için izlemeyi durdur"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Özel Komutlar"
@ -324,42 +332,42 @@ msgstr "*%s* ismi zaten var"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Uçbirim ekran görüntüsü"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Yeni Profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Yeni Düzen"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Ara:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Arama çubuğunu Kapat"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "İleri"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Geri kaydırarak arama"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Başka sonuç yok"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Satırda bulundu"
@ -447,221 +455,82 @@ msgstr "Kullanıcı tanımlı"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Diğer Kodlamalar"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Yeni grup..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "%s grubunu kaldır"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "Hepsini sekmede t_opla"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Hepsini sekmeden da_ğıt"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Tüm grupları kaldır"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "%s grubunu kapat"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Tümünü yayınla"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Yayın grubu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Yayın kapalı"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Bu gruba böl"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Grupları kendiliğinden temizle"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Uçbirim numarası ekle"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Takımlı uçbirim numarası ekle"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Kabuk bulunamadı"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Kabuk başlatılamadı:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "pencere"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Sekme %d"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "Postayı _Gönder..."
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Bağlantıyı aç"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "E-posta Adresini _Kopyala"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "libvte için python bağlayıcılarını yüklemeniz gerekmektedir (debian/ubuntu "
#~ "için \"python-vte\")"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "Bağlantı Adresini _Kopyala"
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "başlık çubuğunu göster"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "üst seviye sekmesini aç"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Sınırsız yineleyen dizi"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Yapılandırma hatası"
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Terminator'u bir X ortamında çalıştırmanız gerekmektedir. DISPLAY "
#~ "değişkeninin uygun şekilde ayarlandığına emin olunuz."
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s şunlardan biri olmalı: üst, sol, sağ, alt"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr "%s boolean ayarı bir değer bekliyor:yes,no,true,false,on,off"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Yapılandırma hatası</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "terminator_config(5) dosyası ayıklanırken hata(lar) ile karşılaşıldı:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d satır-ı/(ları) gözardı edildi."
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Terminator 'ü çalıştırmak için gobject, gtk ve pango'nun python eklerini "
#~ "yüklemelisiniz."
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "terminator_config(5)'ten liste değerleri okuması şu anda desteklenmiyor"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "beklenmedik değer"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "değer atanmamış"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "Terminali küçült"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Klavye kısayolu"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Eylem"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Ad"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr ""
#~ "%r değerini %r olarak ayarlamak geçerli bir renk değil; yok sayılıyor"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Kabuk başlatıamadı: "
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "Geçersiz geometri katarı: %r"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Grup adı:"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Terminali büyüt_me"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Grupla"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Profil_i düzenle"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "Ye_ni grup"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "Tümünü _grupla"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "Tümünü gr_uptan ayır"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "%r ayarı bir seçim adı olmalı"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "Bu %s 'de birden fazla terminal açık. %s kapatılınca tüm terminaller "
#~ "kapatılacak."

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 14:38+0000\n"
"Last-Translator: boracasli <Unknown>\n"
"Language-Team: Tuvinian <tyv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr ""
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr ""
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,82 +448,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr ""
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""

228
po/uk.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 07:17+0000\n"
"Last-Translator: UaHummer <uahummer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "В'єтнамська"
msgid "Thai"
msgstr "Тайська"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "вкладка"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "Закрити вкладку"
@ -272,18 +272,26 @@ msgstr "Розділений комами список класів для об
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Розділений комами список методів обмеження для налагодження"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr "Модуль ActivityWatch недоступний: встановіть пакунок python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "Спостерігати за активністю"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Зупинити спостереження за активністю"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "Команди користувача"
@ -323,42 +331,42 @@ msgstr "Ім'я *%s* вже існує"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Знімок екрана терміналу"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "Новий профіль"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "Поточна локаль"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "Знайти:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "Закрити панель пошуку"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "Наступне"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "Попередн."
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "Пошук скролінгом"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "Більше результатів немає"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "Знайдено у рядку"
@ -446,230 +454,82 @@ msgstr "Визначене користувачем"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Інше кодування"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "Нова група..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "Немає"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Видалити групу %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "З_групувати все на вкладці"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Розг_рупувати все на вкладці"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "Видалити усі групи"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Закрити групу %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "Транслювати все"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "Транслювати групу"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "Виключити транслювання"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "Роздільник на цю групу"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Автоматична чистка груп"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Введіть номер терміналу"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "Вставити консольне число з цифрової клавіатури"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Не вдалося знайти командну оболонку"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Неможливо запустити оболонку"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "вікно"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "Усе"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Вкладка %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Копіювати адресу ел.пошти"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Надіслати ел.пошту..."
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Відображати заголовок"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Відкрити посилання"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Копіювати адресу посилання"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "Встановлення %r значення %r неможливе; ігнорується"
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s має бути одним з: зверху, ліворуч, праворуч, знизу"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Помилка конфігурації</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Під час обробки файлу terminator_config(5) трапилася помилка:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d рядок(ів) було пропущено."
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Вам необхідно встановити прив'язки python до gobject, gtk та pango для "
#~ "того, щоб запустити Terminator."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Terminator необхідно запускати у середовищі X. Перевірте, чи змінна DISPLAY "
#~ "встановлена правильно."
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Помилка конфігурації"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Неочікувана лексема"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Параметр без значення"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Незавершений текст у лапках"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Комбінація клавіш"
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "Читання параметрів-списків з terminator_config(5) наразі не підтримується"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Ім'я"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "Параметр %r має бути назвою розділу"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Дія"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "%s має декілька відкритих терміналів. Закриття %s також закриє всі "
#~ "термінали в ньому."
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Відкрити вкладку верхнього рівня"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "Логічний параметр %s повинен мати одне з наступних значень: yes, no, true, "
#~ "false, on, off"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Не вдалося запустити командну оболонку: "
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Необхідно встановити прив'язки python для libvte (\"python-vte\" в "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr ""
#~ "Не вдалось знайти прив'язку deskbar до мови python, hide_window не доступний."
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "Не вдалось назначити клавішу для hide_window"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "Неправильний рядок геометрії %r"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "Віддал_ити термінал"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Назва групи:"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Повернути термінал"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "Нова группа"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "З_групувати усе"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Редагувати профіль"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "З_групувати"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_Розгрупувати усе"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 14:08+0000\n"
"Last-Translator: boracasli <Unknown>\n"
"Language-Team: Urdu <ur@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "ٹیب"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "ٹیب بند کریں"
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr ""
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,82 +448,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr ""
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 03:55+0000\n"
"Last-Translator: yuane <myewmyew@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "越南语"
msgid "Thai"
msgstr "泰语"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "标签页"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "关闭标签"
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr "ActivityWatch插件不可用: 请安装python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "察看活动的进程"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "停止察看活动的进程"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "自定义命令"
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr "*%s*已经存在"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "终端截图"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "新配置"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "新布局"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "关闭搜索栏"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "下一个"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "上一个"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "回滚搜索"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "无更多结果"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,217 +448,82 @@ msgstr "用户定义"
msgid "Other Encodings"
msgstr "其他编码"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "新建组"
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "无"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "移除组 %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "移除所有的组"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "关闭组 %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "分离到这个组"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "插入终端编号"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "无法找到shell"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "无法启动shell"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "窗口"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "全部"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "标签 %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "复制电子邮件地址(_C)"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "发送邮件给(_S)..."
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "打开链接(_O)"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "复制链接地址(_C)"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr "你需要安装libvte的python绑定debian/ubuntu中的包名为“python-vte”"
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "显示标题栏"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "打开顶层标签"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "缩小终端(_U)"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "无法开启shell "
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "无法识别的分隔符"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "配置错误"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "设定缺失一个数值"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "取消最大化(_x) 选中的页面"
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr "从 terminator_config(5) 读取列表值现在还不支持"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr "布尔设置 %s 期望是 yes, no, true, false, on, off 中的一个"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "未结束的引用字符串"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>配置错误</b></big>\n"
#~ "当解析 terminator_config(5) 文件时遇到错误: \n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d 行被略过。"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr "你需要安装gobjectgtk和pango的python绑定来运行Terminator。"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "编组(_G)"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "修改档案(_d)"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "行为"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "名称"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "设置 %r 值 %r 不是有效颜色; 忽略"
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s 必定是其中一个:顶部,左部,右部,底部"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "设置 %r 应该是一个区段名称"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "新组(_N)"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "全部归组(_G)"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "无效的几何尺寸 %r"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr "%s 已打开多个终端。关闭 %s 的同时会关闭它打开的全部终端。"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "全部分散(_U)"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "分组名:"
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr "你需要在一个X环境中运行terminator。请确保DISPLAY已正确设置"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr "找不到桌面栏的 python 绑定, hide_window 不可用。"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "快捷键"
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "不能绑定 hide_window 快捷键 (_W)"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 04:55+0000\n"
"Last-Translator: Meissa Heka <aayjaychan@yahoo.com.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "越南語"
msgid "Thai"
msgstr "泰文"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "關閉分頁"
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr ""
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr ""
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr ""
@ -440,121 +448,82 @@ msgstr ""
msgid "Other Encodings"
msgstr "其他編碼"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "無法找到 Shell"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr ""
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "顯示標題欄(_t)"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "無法開始Shell "
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "取消放大終端機(&U)"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr "你需要安裝python bindings for gobjectgtk和pango才可執行Terminator"
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr "你需要安裝 python bindings for libvte (在debian/ubuntu 是\"python-vte\")"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "複製電郵地址(_C)"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "傳送郵件給(_S)..."
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "開啟連結(_O)"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "複製鏈結位址(_C)"
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr "你要在 X 環境下執行 terminator。請確定你的顯示正確設置"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "開啟頂層分頁"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 14:15+0000\n"
"Last-Translator: bootleq <Unknown>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "越南語"
msgid "Thai"
msgstr "泰語"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
msgid "tab"
msgstr "分頁"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
msgid "Close Tab"
msgstr "關閉分頁"
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr "用於限制除錯訊息的 classes 符號分隔清單"
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "用於限制除錯訊息的 methods 符號分隔清單"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr "無法使用 ActivityWatch 插件:請安裝 python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr "觀察活動"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr "停止觀察活動"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr "自訂指令"
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr "已經存在 *%s* ,名稱不可相同"
msgid "Terminal screenshot"
msgstr "終端機螢幕擷圖"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
msgid "New Profile"
msgstr "新增設定組合"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
msgid "New Layout"
msgstr "新配置"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
msgid "Search:"
msgstr "搜尋:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
msgstr "關閉搜尋列"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
msgid "Next"
msgstr "下一個"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
msgid "Prev"
msgstr "上一個"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr "搜尋曾顯示過的訊息"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
msgstr "找不到更多資料"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
msgid "Found at row"
msgstr "找到於列"
@ -440,104 +448,82 @@ msgstr "使用者定義"
msgid "Other Encodings"
msgstr "其他編碼"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
msgid "New group..."
msgstr "新群組..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "移除群組 %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "將分頁內容合併為群組(_R)"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "取消所分頁中的所有群組(_O)"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
msgid "Remove all groups"
msgstr "移除所有群組"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "關閉群組 %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Broadcast all"
msgstr "廣播到全部"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
msgid "Broadcast group"
msgstr "群組廣播"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
msgid "Broadcast off"
msgstr "廣播關閉"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "Split to this group"
msgstr "分割到這個群組"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Autoclean groups"
msgstr "自動清除群組"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
msgid "Insert terminal number"
msgstr "插入終端機編號"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "插入自動補 0 的終端機編號"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "找不到 shell"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "無法啟動 shell"
#: ../terminatorlib/window.py:224
#: ../terminatorlib/window.py:242
msgid "window"
msgstr "視窗"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545
#: ../terminatorlib/window.py:612
msgid "All"
msgstr "全部"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#: ../terminatorlib/window.py:633
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "分頁 %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "複製郵件地址(_C)"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "傳送郵件給(_S)..."
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "複製鏈結位址(_C)"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "開啟鏈結(_O)"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr "你需要安裝python bindings for gobjectgtk和pango才可執行Terminator"
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr "你要在 X 環境下執行 terminator。請確定你的顯示正確設置"