Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
0ebfed1a12
commit
ed9ab1ec12
80
po/af.po
80
po/af.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-05 15:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JC Brand <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 04:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Viëtnamees"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thais"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "oortjie"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Sluit oortjie"
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Kyk vir aktiwiteit"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Doelgemaakte opdragte"
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr "Die naam *%s* bestaan reeds"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Nuwe profiel"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Nuwe uitleg"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Soek:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Sluit die soekbalk"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Vorige"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Geen verdere resultate"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,82 +448,82 @@ msgstr "Gebruikersgedefinieerd"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Ander enkoderings"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Nuwe groep..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Verwyder groep %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Sluit groep %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
168
po/ar.po
168
po/ar.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 15:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: boracasli <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "فيتنامي"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "تايلندي"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "تبويب"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "إغلاق تبويب"
|
||||
|
||||
@ -267,18 +267,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "المراقبة النشاط"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "إيقاف المراقبة للنشاط"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "تخصيص الأوامر"
|
||||
@ -318,42 +326,42 @@ msgstr "الاسم *%s* موجود"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "ملف شخصي جديد"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "مظهر جديد"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "إبحث:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "إغلاق شريط البحث"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "التالي"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "السابق"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "لا مزيد من النتائج"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "موجود في صف"
|
||||
|
||||
@ -441,170 +449,82 @@ msgstr "المستخدم معرّف"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "ترميزات اخرى"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "مجموعة جديدة..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "لاشيء"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "حذف المجموعة %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "تجمي_ع كل التبويبات"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "تفري_ق كل التبويبات"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "حذف كل المجموعات"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "إغلاق المجموعة %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "إذاعة الجميع"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "إذاعة المجموعة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "إغلاق الإذاعة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "تقسيم على هذه المجموعة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "إدراج رقم منفذ"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "تعثر العثور على قشرة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "نافذة"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "الجميع"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "تبويب %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "يجب عليك تثبيت حزمات python لـlibvte (\"python-vte\" في debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "ا_نسخ عنوان البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "أر_سل رسالة إلى..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "ا_فتح الوصلة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "ا_نسخ عنوان الوصلة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "خطأ في الإعدادات"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "من دون تحديد قيمة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "إجراء"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "اسم"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "اسم المجموعة:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>خطأ في الإعدادات</b></big>\n"
|
||||
#~ "تمت مصادفة أخطاء أثناء تحليل الملف terminator_config(5) :\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b> \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d سطر قد تم تجاهلها."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr "انت تحتاج إلى تشغيل terminator في بيئة X.تأكد من إعدادات العرض."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "إختصار لوحة المفاتيح"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "تعذر العثور على إرتباطات python في سطح المكتب,اختيار إخفاء سطح المكتب غير "
|
||||
#~ "مفعل."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_مجموعة جديدة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_تجميع الكل"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_مجموعة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "تحر_ير ملف تعريف"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "_تفريق الكل"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "تحتاد إلى تثبيت ارتباطات python<gtk و pango كي تستطيع تشغيل Terminator."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "إظهار_شريط أدوات"
|
||||
|
80
po/ast.po
80
po/ast.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 00:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamita"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thai"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "llingüeta"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Zarrar llingüeta"
|
||||
|
||||
@ -271,19 +271,27 @@ msgstr "Llista separada por comes de clases a les que llendar la depuración"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Llista separada por comes de métodos a los que llendar la depuración"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El plugin ActivityWatch nun ta disponible: por favor, instala python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Vixilar actividá"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Dexar de vixilar actividá"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Comandos personalizaos"
|
||||
@ -323,42 +331,42 @@ msgstr "El nome *%s* yá esiste"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Semeya del terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Perfil nuevu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Aspeutu nuevu"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Guetar:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Zarrar la barra de gueta"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sig"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Ant"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Dir p'atrás na gueta"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Nun hai más resultaos"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Alcontrao na filera"
|
||||
|
||||
@ -446,82 +454,82 @@ msgstr "Definío pol usuariu"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Otres codificaciones"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Grupu nuevu..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Dengún"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Desaniciar el grupu %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "Ag_rupar too en llingüeta"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Desag_rupar tolo de la llingüeta"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Desaniciar tolos grupos"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Zarrar el grupu %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Tresmitilo too"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Tresmitir grupu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Desactivar tresmisión"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Partir nesti grupu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Llimpiar grupos automáticamente"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Escribi'l númberu de terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Escribi'l númberu de terminal separtáu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Nun se pue alcontrar una shell"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Nun se pue aniciar la shell:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "ventana"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Too"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "llingüeta %d"
|
||||
|
146
po/bg.po
146
po/bg.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-11 14:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Galin Petrov <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-12 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Виетнамски"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Тайландски"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "табулация"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Затваряне на подпрозореца"
|
||||
|
||||
@ -266,19 +266,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ActivityWatch плъгина не е валиден: моля инсталирайте пакета python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -318,42 +326,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Търсене:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следващ"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -441,148 +449,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Други кодирания"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нищо"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Не е намерен Шел"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "прозорец"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Всичко"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "Копиране на _адреса на е-пощата"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "Из_пращане на е-поща до..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Трябва да инсталирате python bind-ове за libvte (\"python-vte\" в "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Отваряне на връзка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Копиране на адреса на връзката"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Трябва да инсталирате python bind-овете за gobject, gtk и pango за да можете "
|
||||
#~ "да използвате Terminator."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Клавишна комбинация"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Действие"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_Нова група"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Ре_дактирай профила"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Конфигурационна грешка</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Грешка при прочитане на файла terminator_config(5):\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d ред(а) са игнорирани."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s трябва да е: горе, дясно или долу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Шел не може да бъде стартиран "
|
||||
|
80
po/bn.po
80
po/bn.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-14 15:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aniruddha Adhikary <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-15 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "ভিয়েতনামীয়"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "থাই"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "ট্যাব"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "ট্যাব বন্ধ কর"
|
||||
|
||||
@ -268,18 +268,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr "ActivityWatch প্লাগইনটি নেই: অনুগ্রহ করে python-notify ইন্সটল করুন"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "কর্মতৎপরতার উপর লক্ষ্য রাখ"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "কর্মতৎপরতার উপর লক্ষ্য রাখবে না"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "কাস্টম কমান্ড সমূহ"
|
||||
@ -319,42 +327,42 @@ msgstr "*%s* নামটি ইতোমধ্যে রয়েছে"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "টার্মিনাল স্ক্রীণশট"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "নতুন প্রোফাইল"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "নতুন লে-আউট"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "অনুসন্ধানঃ"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "অনুসন্ধান বার বন্ধ কর"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "পরবর্তী"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "পূর্ববর্তী"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "স্ক্রলব্যাকে খোঁজা হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "আর ফলাফল নেই"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "যে সারিতে পাওয়া গেছে"
|
||||
|
||||
@ -442,82 +450,82 @@ msgstr "ব্যবহারকারী কর্তৃক নির্দি
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "অন্যান্য এনকোডিং সমূহ"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "নতুন গ্রুপ"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "একটিও না"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "%s গ্রুপটি অপসারণ কর"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "ট্যাবে সবগুলো _গ্রুপ কর"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "ট্যাবে সবগুলো আ_নগ্রুপ কর"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "সকল গ্রুপ অপসারণ কর"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "%s গ্রুপটি বন্ধ কর"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "সব ব্রডকাস্ট কর"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "ব্রডকাস্ট গ্রুপ"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "ব্রডকাস্ট বন্ধ"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "টার্মিনালের সংখ্যাটি লিখুন"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "উইন্ডো"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "সব"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "%d ট্যাব"
|
||||
|
230
po/ca.po
230
po/ca.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-23 17:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Manuel Mejías Rodríguez <joseelbarbaro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamita"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Tai"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "pestanya"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Tancar pestanya"
|
||||
|
||||
@ -274,19 +274,27 @@ msgstr "Llista separada amb comes de les classes on es limita la depuració"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Llista separada amb comes dels mètodes on es limita la depuració"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El connector ActivityWatch no és disponible: instal·leu el python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Vigila l'activitat"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Atura la vigilància de l'activitat"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Ordres personalitzades"
|
||||
@ -326,42 +334,42 @@ msgstr "El nom *%s* ja existeix"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Captura del terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Nou perfil"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Disposició nova"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Cerca:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Tanca la barra de cerca"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "S'està cercant l'historial"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "No hi ha més resultats"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "S'ha trobat a la fila"
|
||||
|
||||
@ -449,232 +457,82 @@ msgstr "Definit per l'usuari"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Altres codificacions"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Grup nou..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Suprimeix el grup %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "A_grupa-ho tot en la pestanya"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "_Desfés tot el grup de la pestanya"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Suprimeix tots els grups"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Tanca el grup %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Difon-ho tot"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Difon el grup"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Inhabilita la difusió"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Parteix aquest grup"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Neteja els grups automàticament"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Insereix el número del terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Insereix un número de terminal amb coixinet"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar cap intèrpret d'ordres"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut iniciar l'intèrpret d'ordres:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "finestra"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tot"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Pestanya %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Copia l'adreça de correu electrònic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "En_via un correu a..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Obre l'enllaç"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Copia l'adreça de l'enllaç"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Mostra barra de _títol"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Cadena amb cometes sense tancar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Desma_ximitza el terminal"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cal instal·lar les vinculacions de Python per a Gobject, Gtk i Pango per a "
|
||||
#~ "poder executar el Terminator."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cal executar el Terminator en un entorn gràfic X. Assegureu-vos que la "
|
||||
#~ "variable DISPLAY està definida adequadament."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Hi ha un error en la configuració"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "No s'esperava l'element"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cal que instal·leu les vinculacions de python per a libvte («python-vte» a "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut iniciar l'intèrpret d'ordres: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "_Redueix el terminal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Es definex sense cap valor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El paràmetre booleà %s espera un dels valors següents: yes, no, true, false, "
|
||||
#~ "on, off"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s cal que sigui un dels valors següents: dalt, esquerra, dreta, baix"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Actualment no es poden llegir valors de llista des del terminator_config(5)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Error de configuració</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "S'han trobat errors mentre s'analitzava el fitxer terminator_config(5):\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d línia(es) s'han ignorat."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Obre una pestanya superior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Grup:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Acció"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Nom del grup:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "Grup _nou"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "A_grupa-ho tot"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Ed_ita el perfil"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "La cadena de geometria %r no és vàlida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Drecera del teclat"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "El paràmetre %r cal que sigui un nom de secció"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "El valor del paràmetre %r (%r) no és un color vàlid; s'ignorarà"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tens %s terminals oberts. Si tanques els %s terminals, tancaràs també el "
|
||||
#~ "terminals que hi han dins."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No s'han pogut trobar les vinculacions de Python per a la barra "
|
||||
#~ "d'escriptori. No està disponible l'ocultació de la finestra."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut vincular la tecla d'ocultació de la finestra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "_Desgrupa'ls tots"
|
||||
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 17:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamita"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Tai"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "pestanya"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Tanca la pestanya"
|
||||
|
||||
@ -274,19 +274,27 @@ msgstr "Llista separada amb comes de les classes on es limita la depuració"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Llista separada amb comes dels mètodes on es limita la depuració"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El connector ActivityWatch no és disponible: instal·leu el python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Vigila l'activitat"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Atura la vigilància de l'activitat"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Ordes personalitzades"
|
||||
@ -326,42 +334,42 @@ msgstr "El nom *%s* ja existeix"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Captura del terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Nou perfil"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Disposició nova"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Cerca:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Tanca la barra de cerca"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "S'està cercant l'historial"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "No hi ha més resultats"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "S'ha trobat a la fila"
|
||||
|
||||
@ -449,82 +457,82 @@ msgstr "Definit per l'usuari"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Altres codificacions"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Grup nou..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Suprimeix el grup %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "A_grupa-ho tot en la pestanya"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "_Desfés tot el grup de la pestanya"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Suprimeix tots els grups"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Tanca el grup %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Difon-ho tot"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Difon el grup"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Inhabilita la difusió"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Parteix este grup"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Neteja els grups automàticament"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Insereix el número del terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Insereix un número de terminal amb coixinet"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar cap intèrpret d'ordes"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut iniciar l'intèrpret d'ordes:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "finestra"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tot"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Pestanya %d"
|
||||
|
220
po/cs.po
220
po/cs.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-12 15:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: geniv <geniv.radek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-13 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "Vietnamština"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thajština"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "záložka"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Zavřít panel"
|
||||
|
||||
@ -272,19 +272,27 @@ msgstr "Čárkou oddělený seznam tříd pro omezení ladění"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Čárkou oddělený seznam metod pro omezení ladění"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Doplněk ActivityWatch není dostupný: Prosím, nainstalujte python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Sledovat aktivitu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Zastavit sledování aktivity"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Vlastní příkazy"
|
||||
@ -324,42 +332,42 @@ msgstr "Název *%s* již existuje"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Screenshoty terminálu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Nový profil"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Nové rozložení"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Najít:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Zavřít vyhledávač"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Dále"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Předchozí"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Vyledávací scrollback"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Žádné další výsledky"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Najít na řádku"
|
||||
|
||||
@ -447,222 +455,82 @@ msgstr "Uživatelem definovaný"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Jiné kódování"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Nová skupina..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žádný"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Odstranit skupinu %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "Seskupit všechny v záložkách"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "_Odskupit vše v záložkách"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Odstranit všechny skupiny"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Zavřít skupinu %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Vysílat vše"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Vysílat skupinu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Přenos vypnut"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Rozdělit do těchto skupin"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Automatické čištění skupin"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Vložte číslo terminálu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Vložit podložené číslo terminálu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Nemohu najít shell"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Nemohu spustit příkazovou řádku:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "okno"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Vše"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Záložka %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Zkopírovat e-mailovou adresu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Odeslat zprávu..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Musíte nainstalovat python rozšíření pro libvte (\"python-vte\" v "
|
||||
#~ "debianu/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopírovat adresu odkazu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Otevřít odkaz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Nedokončený citovaný řetězec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Chyba konfigurace"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Klávesová zkratka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Seskupit"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ke spuštění programu terminator potřebujete prostředí X windows. Ujistěte "
|
||||
#~ "se, že proměnná DISPLAY je správně nastavena."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s musí být jeden z následujících: top (nahoře), left (vlevo), right "
|
||||
#~ "(vpravo), bottom (dole)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Chyba konfigurace</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Během parsování souboru terminator_config(5) se vyskytli chyby:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d řádek(řádků) bylo ignorováno."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Potřebuje nainstalovat související pythonovské knihovny pro gobject, gtk a "
|
||||
#~ "pango ke spuštění programu Teminator."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Čtení listu hodnot ze souboru terminator_config(5) není v současné době "
|
||||
#~ "podporováno"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "Nastavení %r má obsahovat název sekce"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "Nastavení %r hodnota %r není správná barva; ignoruji"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Boolean nastavení %s očekává jednu z těchto hodnot: yes (ano), no (ne), true "
|
||||
#~ "(pravda), false (lež), on (zapnuto), off (vypnuto)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Neočekávaný token"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Chybějící hodnota nastavení"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "Nesprávný geometry string %r"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Nemohu nastartovat shell "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Otevřít vrchní panel záložek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Ukázat _titlebar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_Všechny skupiny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_Nová skupina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Název skupiny:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "_Oddálit terminál"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "U_pravit profil"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "V %s je několik terminálů otevřených. Zavřením %s současně zavřete všechny "
|
||||
#~ "obsažené terminály."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "_Odebrat ze skupin vše"
|
||||
|
222
po/da.po
222
po/da.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-24 15:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: T3hGamerDK <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Vietnamesisk"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thai"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Luk faneblad"
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Søg:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Næste"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Forrige"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,224 +448,82 @@ msgstr "Brugerdefineret"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Andre Tegnsæt"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde en kommandofortolker"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "vindue"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Åbn link"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Ikke afsluttet citat tekststreng"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr "Boolsk indstilling %s forventer en af: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Konfigurationsfejl</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Fejl opstod ved fortolkning af config(5) filen:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d linie(r) blev ignoreret."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s skal være en af: top, venstre, højre, bund"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Konfigurationsfejl"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Indlæsning af liste over værdier fra terminator_config(5) er endnu ikke "
|
||||
#~ "understøttet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "Indstilling %r værdi %r er ikke en gyldig farve; ignorerer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Uforventet symbol"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Indstilling uden en værdi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "ugyldig geometry tekststreng %r"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Tastaturgenvej"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Handling"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Send e-post til..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Kan ikke starte en kommandofortolker: "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Du er nødt til at installere python bindinger for libvte (\"python-vte\" i "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopiér link adresse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Åbn Top Niveau Fane"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopiér e-post adresse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Vis _titellinie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "_Fortryd zoom terminal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Gruppe navn:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Fortryd ma_ximer terminal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_Ny gruppe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "Grupper alle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Gruppér"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "_Rediger profil"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "Opsætning %r bør være et sektionsnavn"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dette %s har adskillige terminaler åben. Lukning af %s vil også lukke "
|
||||
#~ "terminalerne som det er i."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "_Afgruppér alle"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Du er nødt til at køre Terminator i et X miljø. Du skal sikre dig at DISPLAY "
|
||||
#~ "er korrekt indstillet."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Du er nødt til at installere python bindinger for gobjekct, gtk og pango for "
|
||||
#~ "at kunne køre Terminator."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "Ikke i stand til at knytte tast til hide_window"
|
||||
|
230
po/de.po
230
po/de.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 19:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamesisch"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thailändisch"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "Reiter"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Reiter schließen"
|
||||
|
||||
@ -276,19 +276,27 @@ msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Komma-getrennte Liste von Funktionen, auf die das Debuggen beschränkt wird"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ActivityWatch-Plugin nicht verfügbar: Bitte installieren Sie python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Aktivität überwachen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Aktivität nicht mehr überwachen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Eigene Befehle"
|
||||
@ -328,42 +336,42 @@ msgstr "Die Bezeichnung *%s* ist bereits vergeben."
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Terminal-Bildschirmfoto"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Neues Profil"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Neue Anordnung"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Suche:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Suchleiste schließen"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Durchsuche Verlauf"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Keine weiteren Treffer"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Zeile"
|
||||
|
||||
@ -451,232 +459,82 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Weitere Zeichenkodierungen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Neue Gruppe …"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Gruppe %s entfernen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "Alle im _Reiter gruppieren"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Gruppe im Reiter auflösen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Alle Gruppen auflösen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Gruppe %s schließen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Alles senden"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Gruppe senden"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Nichts senden"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Aus Gruppe abtrennen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Gruppen automatisch aufräumen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Terminal-Nummer einfügen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Terminal-Nummer einfügen (auffüllen)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Kann keine Shell finden"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Shell kann nicht gestartet werden:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "Fenster"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Reiter %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "E-Mail _senden an …"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "E-Mail-Adresse _kopieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "Link ö_ffnen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Link-Adresse _kopieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Konnte keine Shell öffnen: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "Terminal ver_kleinern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Obersten Reiter öffnen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Python-Bindings für gobject, gtk und pango müssen installiert sein, um "
|
||||
#~ "Terminator ausführen zu können."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Python-Bindings für libvte (\"python-vte\" unter Debian/Ubuntu) müssen "
|
||||
#~ "installiert sein"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Unerwartetes Zeichen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Einstellung ohne Wert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Konfigurationsfehler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Das schließende Anführungszeichen fehlt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Konfigurationsfehler</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Es sind Fehler beim Einlesen der terminator_config(5)-Datei aufgetreten:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d Zeile(n) wurden ignoriert."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Terminator muss in einer grafischen Umgebung ausgeführt werden. Ist die "
|
||||
#~ "DISPLAY-Variable richtig gesetzt?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Tastenkombination"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Aktion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Gruppenname:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Gruppieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_Neue Gruppe"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "Ungültige Geometriekette %r"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Python-Bindings für deskbar wurden nicht gefunden; hide_window ist nicht "
|
||||
#~ "verfügbar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Terminal nicht mehr maximieren"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Boolesche Einstellung %s kann nur einen der folgenden Werte annehmen: yes, "
|
||||
#~ "no, true, false, on, off"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s zulässige Eingaben: top, left, right, bottom"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Das Auslesen von Listenwerten aus terminator_config(5) wird momentan nicht "
|
||||
#~ "unterstützt."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "Die Einstellung %r sollte ein Abschnittsname sein."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "Konnte \"Fenster verstecken\"-Taste nicht festlegen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "%r Wert wird gesetzt, %r ist keine gültige Farbe; wird ignoriert"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dieses %s enthält mehrere geöffnete Fenster. Wenn Sie %s schliessen, werden "
|
||||
#~ "alle enthaltenen Fenster ebenfalls geschlossen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "_Titelleiste anzeigen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Profil bearbeiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_Alle gruppieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "_Gruppierung für alle aufheben"
|
||||
|
191
po/el.po
191
po/el.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: boracasli <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Βιετναμέζικα"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Ταϋλανδέζικα"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "στηλοθέτης"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο καρτέλας"
|
||||
|
||||
@ -276,19 +276,27 @@ msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Διαχωρίζονται με κόμμα λίστα μεθόδους για τον περιορισμό αποσφαλμάτωσης να"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πρόσθετο ActivityWatch διαθέσιμο: μπορείτε να εγκαταστήσετε python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Παρακολούθηση δραστηριότητας"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Παύση παρακολούθησης δραστηριότητας"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Προσαρμοσμένες Εντολές"
|
||||
@ -328,42 +336,42 @@ msgstr "Το όνομα *%s* υπάρχει ήδη"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης Τερματικού"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Νέο Προφίλ"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Νέα Διάταξη"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο της μπάρας Αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Επόμενο"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Προηγ"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "scrollback Αναζήτηση"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα αποτελέσματα"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Βρέθηκε στη σειρά"
|
||||
|
||||
@ -451,193 +459,82 @@ msgstr "Ορισμένο από τον χρήστη"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Άλλες Κωδικοποιήσεις"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Νέα ομάδα..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Κανένα"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Διαγραφή της ομάδας %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "Ομάδα όλα στην καρτέλα"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Κατάργηση ομαδοποίησης όλων στην καρτέλα"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των ομάδων"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο της ομάδας %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Μεταδίδονται όλα"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Μεταδίδονται ομάδα"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Μεταδίδονται από"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Σπλιτ προς αυτή την ομάδα"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Αυτόματος καθαρισμός των ομάδων"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Εισάγετε τον αριθμό τερματικού"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή επενδυμένη αριθμό τερματικού"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Αδυναμία εξεύρεσης περιβάλλοντος"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση κελύφους:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "παράθυρο"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Όλα"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Καρτέλα %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Πρέπει να εγκαταστήσετε τις ακόλουθες python συνδέσεις για το libvte "
|
||||
#~ "(\"python-vte\" στο debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Αντιγραφή Διεύθυνσης Email"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Αποστολή Αλληλογραφίας Σε..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Εμφάνισε _την μπάρα τίτλων"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Άνοιγμα Συνδέσμου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Αντιγραφή Διεύθυνσης Συνδέσμου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "_Απομάκρυνση τερματικού"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Πρέπει να εκτελέσετε το terminator σε Χ περιβάλλον. Βεβαιωθείτε πως οι "
|
||||
#~ "ρυθμίσεις απεικόνισης είναι σωστές."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Αδυναμία έναρξης περιβάλλοντος "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Η ρύθμιση %s του τελεστή αναμένει ένα από τα παρακάτω: ναι, όχι, αληθές, "
|
||||
#~ "ψευδές, ανοιχτό, κλειστό"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Πρέπει να εγκαταστήσετε τους συνδέσμους της python για το gobject, το gtk "
|
||||
#~ "και το pango για να εκτελέσετε τον Terminator."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Σμί_κρυνση τερματικού"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Άνοιγμα καρτέλας Ανώτερου Επιπέδου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Σφάλμα ρυθμίσεων"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b> Σφάλμα Ρυθμίσεων </b><big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Σφάλματα εντοπίστηκαν κατά την μεταγλώττιση του αρχείου ρυθμίσεων "
|
||||
#~ "terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d ρυθμίσεις έχουν αγνοηθεί."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s πρέπει να είναι ένα από τα: πάνω, κάτω, αριστερά, δεξιά"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Συντόμευση πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Όνομα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Ενέργεια"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Ομαδοποίηση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Επεξεργασία Προφίλ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Όνομα ομάδας:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "Η ρύθμιση %r θα έπρεπε να είναι ένα όνομα τμήματος"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Ρύθμιση χωρίς τιμή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_Νέα ομάδα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_Ομαδοποίηση"
|
||||
|
80
po/en_AU.po
80
po/en_AU.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 23:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Philipp Kleinhenz <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamese"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thai"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Close Tab"
|
||||
|
||||
@ -270,18 +270,26 @@ msgstr "Comma separated list of classes to limit debugging to"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr "ActivityWatch plug-in unavailable: please install python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Watch for activity"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Stop watching for activity"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Custom Commands"
|
||||
@ -321,42 +329,42 @@ msgstr "Name *%s* already exists"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Terminal screenshot"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "New Profile"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "New Layout"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Search:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Close Search bar"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Prev"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Searching scrollback"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "No more results"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Found at row"
|
||||
|
||||
@ -444,82 +452,82 @@ msgstr "User defined"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Other Encodings"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "New group..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Remove group %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "G_roup all in tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Ungr_oup all in tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Remove all groups"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Close group %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Broadcast all"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Broadcast group"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Broadcast off"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Split to this group"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Autoclean groups"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Insert terminal number"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Insert padded terminal number"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Unable to find a shell"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Unable to start shell:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "window"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Tab %d"
|
||||
|
226
po/en_CA.po
226
po/en_CA.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 23:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Philipp Kleinhenz <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamese"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thai"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Close Tab"
|
||||
|
||||
@ -270,18 +270,26 @@ msgstr "Comma separated list of classes to limit debugging to"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Watch for activity"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Stop watching for activity"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Custom Commands"
|
||||
@ -321,42 +329,42 @@ msgstr "Name *%s* already exist"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Terminal screenshot"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "New Profile"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "New Layout"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Search:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Close Search bar"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Prev"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Searching scrollback"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "No more results"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Found at row"
|
||||
|
||||
@ -444,228 +452,82 @@ msgstr "User defined"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Other Encodings"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "New group..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Remove group %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "G_roup all in tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Ungr_oup all in tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Remove all groups"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Close group %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Broadcast all"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Broadcast group"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Broadcast off"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Split to this group"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Autoclean groups"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Insert terminal number"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Insert padded terminal number"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Unable to find a shell"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Unable to start shell:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "window"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Tab %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Send Mail To..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Copy Email Address"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Open Link"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Copy Link Address"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Unterminated quoted string"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Configuration error"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "Setting %r should be a section name"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Setting without a value"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Unexpected token"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "Invalid geometry string %r"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Keyboard shortcut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Action"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Unable to start shell: "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Open Top Level Tab"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Show _titlebar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "_Unzoom terminal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Unma_ximise terminal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_New group"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Group"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Ed_it profile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_Group all"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "_Ungroup all"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Group name:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "Unable to bind hide_window key"
|
||||
|
226
po/en_GB.po
226
po/en_GB.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 16:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: craig <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamese"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thai"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Close Tab"
|
||||
|
||||
@ -270,18 +270,26 @@ msgstr "Comma separated list of classes to limit debugging to"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr "ActivityWatch plug-in unavailable: please install python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Watch for activity"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Stop watching for activity"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Custom Commands"
|
||||
@ -321,42 +329,42 @@ msgstr "Name *%s* already exists"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Terminal screenshot"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "New Profile"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "New Layout"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Search:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Close Search bar"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Prev"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Searching scrollback"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "No more results"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Found at row"
|
||||
|
||||
@ -444,228 +452,82 @@ msgstr "User defined"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Other Encodings"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "New group..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Remove group %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "G_roup all in tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Ungr_oup all in tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Remove all groups"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Close group %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Broadcast all"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Broadcast group"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Broadcast off"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Split to this group"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Autoclean groups"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Insert terminal number"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Insert padded terminal number"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Unable to find a shell"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Unable to start shell:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "window"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Tab %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Send Mail To..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Copy E-mail Address"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Open Link"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Copy Link Address"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Unable to start shell: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Show _titlebar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Open Top Level Tab"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "_Unzoom terminal"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Unterminated quoted string"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Unexpected token"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Setting without a value"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Unma_ximise terminal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Configuration error"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Group"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Ed_it profile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Keyboard shortcut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Action"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "Setting %r should be a section name"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Group name:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_New group"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_Group all"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "Invalid geometry string %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "_Ungroup all"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "Unable to bind hide_window key"
|
||||
|
126
po/eo.po
126
po/eo.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Vjetnama"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Taja"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "langeto"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Fermi la langeton"
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Serĉi:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sekva"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,128 +448,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Alia kodoprezentoj"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Neniu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "fenestro"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Ĉiuj"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopii Retpoŝtadreson"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Sendi Retpoŝton al..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Necesas instalitaj python-aj bindaĵoj de libvte (\"python-vte\" en "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Malfermi ligilon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopii ligiladreson"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Agorderaro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Klavara ligilo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Ago"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nomo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Grupigu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Grupnomo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_Nova grupo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_Grupigu Ĉiujn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "_Elgrupigu Ĉiujn"
|
||||
|
231
po/es.po
231
po/es.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-01 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kito <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-02 04:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamita"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Tailandés"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "pestaña"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Cerrar pestaña"
|
||||
|
||||
@ -272,18 +272,26 @@ msgstr "Lista separada por comas de clases para limitar la depuración"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Lista separada por comas de métodos para delimitar su depuración"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr "Complemento ActivityWatch no disponible: instale python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Monitorear actividad"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Dejar de monitorear actividad"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Comandos personalizados"
|
||||
@ -323,42 +331,42 @@ msgstr "El nombre *%s* ya existe"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Instantánea de terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Perfil nuevo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Nuevo diseño"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Buscar:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Cerrar barra de búsquedas"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Barra de desplazamiento de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "No hay más resultados"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Encontrado en fila"
|
||||
|
||||
@ -446,233 +454,82 @@ msgstr "Definido por el usuario"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Otras codificaciones"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Nuevo grupo..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Eliminar grupo %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "Ag_rupar todos en una solapa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Desagrupar t_odos en una solapa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Eliminar todos los grupos"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Cerrar grupo %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Retransmitir a todos"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Retransmitir grupo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Retransmisión apagada"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Dividir a este grupo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Autolimpiar grupos"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Insertar número de terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Insertar número de terminal separado del margen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Imposible encontrar una terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Imposible arrancar la terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "ventana"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Solapa %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Abrir Enlace"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Copiar dirección de correo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Enviar correo a ..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Copiar la dirección del enlace"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Configuración sin un valor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "_Restaurar terminal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Error de configuración"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Error de configuración</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Se encontraron errores al analizar el archivo terminator_config(5):\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d línea(s) han sido ignoradas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Token inesperado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Cadena entrecomillada sin cerrar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s debe ser uno de los siguientes: arriba, izquierda, derecha o abajo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "Cadena de geometría inválida %r"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Atajo de teclado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Acción"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Nombre de grupo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_Nuevo grupo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "A_grupar todo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Ed_itar perfil"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "Asignar a %r el valor %r no es un color válido; ignorado"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No se han podido encontrar los vínculos de Python para deskbar, por lo que "
|
||||
#~ "ocultar_ventana no está disponible."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La lectura de valores desde terminator_config(5) no está soportada "
|
||||
#~ "actualmente."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "El parámetro %r debe ser un nombre de sección."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Esta %s tiene varias terminales abiertas. Al cerrar %s también se cerrarán "
|
||||
#~ "todas las terminales en esta."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar barra de _título"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "No se puede iniciar la interfaz de comandos: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Abrir Pestana de Nivel Superior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "Desagr_upar todos"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Necesita instalar los vínculos de python para gobject, gtk y pango para "
|
||||
#~ "ejecutar Terminator"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Necesita ejecutar terminator en un entorno X. Asegúrese de que DISPLAY esté "
|
||||
#~ "configurado apropiadamente"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Necesita instalar los vínculos de Python para libvte (python-vte en "
|
||||
#~ "Debian/Ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "No se puede asociar la tecla de hide_window"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "A_grupar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "Alejar en la terminal (_unzoom)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Configuración booleana %s esperaba uno de los siguientes valores: yes, no, "
|
||||
#~ "true, false, on, off"
|
||||
|
92
po/et.po
92
po/et.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 09:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BloodDw <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Vietnami"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Tai"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "tabulaator"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Saki sulgemine"
|
||||
|
||||
@ -266,20 +266,28 @@ msgstr "Koma eraldab nimekirja klassidest veaanalüüsi limiidi"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Koma edaldab nimekirjast veaanalüüsi limiidi meetod"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ActivyWatch lisand pole kättesaadav palun sisestage terminali install python-"
|
||||
"notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Vaata tegevusi"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Lõpeta tegevuste jälgimine"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Kohandatud käsud"
|
||||
@ -319,42 +327,42 @@ msgstr "Nimi *%s* on juba olemast"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Terminali hetkepilt"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Uus profiil"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Uus kujundus"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Otsing:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Sulge otsingu riba"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Järgmine"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Eelmine"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Otsin ajaloost"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Pole rohkem tulemusi"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Leidsin veerust"
|
||||
|
||||
@ -442,94 +450,82 @@ msgstr "Kasutaja määratav"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Muud kodeeringud"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Uus grupp"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Pole"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Eemalda %s grupp"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "G_rupeeri kõik vahelehed"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Vabasta grupist kõik vahelehed"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Eemalda kõik gruppid"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Sulge %s grupp"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Levita kõiki"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Levita gruppi"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Levitamine peatada"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Jaga see grupp mitmeks"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Autopuhasta grupid"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Sisesta terminali number"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Ei leitud shell-i"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Ei suudetud käivitada shell-i"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "aken"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Kõik"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Vaheleht %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopeeri e-postiaadress"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Saada e-sõnum..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Ava viit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopeeri viida aadress"
|
||||
|
99
po/eu.po
99
po/eu.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 16:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Alzibar <mikelalzibar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-29 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamdarra"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thailandiarra"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "fitxa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Itxi fitxa"
|
||||
|
||||
@ -271,19 +271,27 @@ msgstr "Komaz banandutako klaseen lista arazketa mugatzeko"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Komaz banandutako metodoen lista arazketa mugatzeko"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ActivityWatch osagarria ez dago eskura: mesedez instalatu python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Monitorizatu aktibitatea"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Utzi aktibitatea monitorizatzeari"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Komando pertsonalizatuak"
|
||||
@ -323,42 +331,42 @@ msgstr "*%s* izena existetzen da jada"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Terminalaren argazkia"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Profil berria"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Diseinu berria"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Bilatu:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Itxi bilaketa barra"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Hurrengoa"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Aurrekoa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Ez dago emaitza gehiago"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Lerroan aurkitua"
|
||||
|
||||
@ -446,101 +454,82 @@ msgstr "Erabiltzaileak definitua"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Beste kodeketak"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Talde berria..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ezer ez"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Ezabatu taldea %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "Taldekatu denak fitxa batean"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Destaldekatu denak fitxa batean"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Ezabatu talde guztiak"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Itxi taldea %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Denei bidali"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Taldeari bidali"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Itzali igorpenak"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Banatu talde honetara"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Garbitu taldeak automatikoki"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Idatzi terminal zenbakia"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Idatzi marjinatik aldendutako terminalaren zenbakia"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Ezinezkoa terminal bat topatzea"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Ezinezkoa terminal bat abiaratzea:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "leihoa"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Denak"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Fitxa %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopiatu helbide elektronikoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Bidali Posta Hona..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "libvte-rako python-en binding-ak (\"python-vte debian/ubuntu) instalatu "
|
||||
#~ "behar dituzu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Ireki Lotura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopiatu Loturaren Helbidea"
|
||||
|
109
po/fa.po
109
po/fa.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-16 16:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mola <mola.mp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "ویتنامی"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "تایلندی"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "بستن زبانه"
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "فرمان اختصاصی"
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr "نام *%s* پیش از این ثبت گردیده است"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "تنظیمات جدید"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "طرح بندی جدید"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "جستجو:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "بسن نوار جستجو"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "بعدی"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "قبلی"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "نتایج بیشتری در برنداشت"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "پیدا شد در سطر"
|
||||
|
||||
@ -440,111 +448,82 @@ msgstr "تعریفشده توسط کاربر"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "گروه جدید ..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "هیچیک"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "حذف گروه %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "حذف تمامی گروهها"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "بستن گروه %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "انتشار دادن به همه"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "انتشار دادن گروهی"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "انتشارندادن"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "نصف کردن این گروه"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "پاک کردن خودکار گروهها"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "درج شماره پایانه"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "پنجره"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "همگی"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_نسخهبرداری از نشانی پست الکترونیکی"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_ارسال پست الکترونیک به..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_باز کردن پیوند"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_نسخهبرداری از نشانی پیوند"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "تنظیم بدون یک مقدار"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s باید یکی از: بالا، چپ، راست، پایین باشد."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "خطای پیکربندی"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "برای اجرای برنامهی ترمیناتور در محیط گرافیکی، از تنظیمات صحیح نمایشگر "
|
||||
#~ "اطمینان حاصل کنید."
|
||||
|
227
po/fi.po
227
po/fi.po
@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: boracasli <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "vietnamilainen"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "thaimaalainen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "sarkain"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Sulje välilehti"
|
||||
|
||||
@ -274,18 +274,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Pilkuilla eroteltu luettelo menetelmistä, joilla rajoitetaan virheenkorjaus "
|
||||
"ja"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr "ActivityWatch plug-in saatavilla: asenna python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Tarkkaile toiminta"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Lopeta tarkkailu aktiivisuuden"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Mukautetut komennot"
|
||||
@ -325,42 +333,42 @@ msgstr "Nimi *%s* on jo olemassa"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Päätteen kuvakaappaus"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Uusi profiili"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Uusi pohja"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Etsi:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Sulje hakupalkki"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seuraava"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Edellinen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Etsitään rivihistoriaa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Ei enempää tuloksia"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Löytyi riviltä"
|
||||
|
||||
@ -448,229 +456,82 @@ msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Muut merkistöt"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Uusi ryhmä..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Poista ryhmä %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "R_yhmitä kaikki välilehdessä"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Poista ryhmittely välilehdessä"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Poista kaikki ryhmät"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Sulje ryhmä %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Lähetä kaikki"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Lähetys ryhmä"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Lähetys pois päältä"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Jaa tähän ryhmään"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Siivoa ryhmät automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Syötä päätteen numero"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Lisää sisennetty pääte numero"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Komentotulkkia ei löydy"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Komentotulkkia ei voitu käynnistää:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "ikkuna"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Kaikki"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Välilehti %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Lähetä sähköposti..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Avaa linkki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopioi linkin osoite"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sinun pitää asentaa python-liitännäiset libvte:lle (\"python-vte\" "
|
||||
#~ "Debianissa/Ubuntussa)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Gobject, GTK ja Pango tulee olla asennettuna Terminatorin käyttämiseksi."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Terminatoria kuuluu käyttää X-ympäristössä. Varmista, että muuttuja DISPLAY "
|
||||
#~ "on oikein asetettu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Avaa ylemmän tason välilehti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "_Palauta pääte-näkymä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Komentotulkkia ei kyetä käynnistämään: "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Boolean-asetus %s odottaa arvoa joukosta: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Asetetaan ilman arvoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Pala_uta pääte"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s täytyy olla yksi seuraavista: top, left, right, bottom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Ryhmän nimi:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Näppäinoikotie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Toiminto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Ryhmä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_Uusi ryhmä"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "Virheellinen geometria %r"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "Asetuksen %r pitäisi olla osion nimi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "Asetuksen %r arvo %r on virheellinen väri; ei huomioida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_Ryhmitä kaikki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Konfigurointivirhe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Odottamaton avainsana"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Päättämätön lainaus"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Listan arvojen lukemista tiedostosta terminator_config(5) ei tueta tällä "
|
||||
#~ "hetkellä"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Konfigurointivirhe</b></big>\n"
|
||||
#~ " \n"
|
||||
#~ "terminator_config(5)-tiedostoa luettaessa löytyi virheitä:\n"
|
||||
#~ " \n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ " \n"
|
||||
#~ " %d rivi(ä) on jätetty huomiotta."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pythonin työpöytäpalkin sidontoja ei löydy, hide_window ei ole käytettävissä."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "hide_window-näppäintä ei voida sitoa"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ohjelmalla %s on useita avoimia päätteitä. %s:n sulkeminen sulkee kaikki sen "
|
||||
#~ "päätteet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Näytä _Otsikkopalkki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Muokkaa profiilia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "_Pura ryhmä"
|
||||
|
80
po/fr.po
80
po/fr.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-07 03:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emilien Klein <emilien+ubuntu@klein.st>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-08 04:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamien"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thaï"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "onglet"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Fermer l'onglet"
|
||||
|
||||
@ -274,20 +274,28 @@ msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liste de méthodes auxquelles limiter le débogage (séparées par des virgules)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le greffon visionneur d'évènements est indisponible : veuillez installer "
|
||||
"python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Suivre les évènements"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Arrêter de suivre les évènements"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Commandes personnalisées"
|
||||
@ -327,42 +335,42 @@ msgstr "Le nom *%s* existe déjà"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Capture d'écran du terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Nouveau profil"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Nouvel agencement"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Rechercher :"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Fermer la barre de recherche"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Précédent"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "recherche de barre de défilement"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Plus aucun résultat"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Trouvé à la ligne"
|
||||
|
||||
@ -450,82 +458,82 @@ msgstr "Défini par l'utilisateur"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Autres encodages"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Nouveau groupe..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Supprimer le groupe %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "Reg_rouper dans l'onglet"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Dégr_ouper dans l'onglet"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Supprimer tout les groupes"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Fermer le groupe %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Diffuser tout"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Diffuser le groupe"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Arréter la diffusion"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Séparer dans ce groupe"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Autonettoyage des groupes"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Insérer le numéro du terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Insérer le numéro du terminal, avec des zéros"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un shell"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Impossible de démarrer le shell :"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "fenêtre"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tous"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Onglet %d"
|
||||
|
101
po/fy.po
101
po/fy.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wander Nauta <info@wandernauta.nl>\n"
|
||||
"Last-Translator: Wander Nauta <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Frisian <fy@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,101 +448,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "E-mail _stjoere nei..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "E-mailadres kopiearje"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Jo moatte de python-byningen foar libvte (\"python-vte\" yn Debian/Ubuntu) "
|
||||
#~ "installeare."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "Keppe_ling iepenje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Keppelingsadres _kopierje"
|
||||
|
92
po/ga.po
92
po/ga.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-28 12:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seanan <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,94 +448,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Macasamhlaigh an Seoladh Ríomhphost"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Seol Post Chuig..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Oscail Nasc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Macasamhlaigh Seoladh an Naisc"
|
||||
|
80
po/gl.po
80
po/gl.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 22:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dario <dario.villar.v@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamita"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thai"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "lapela"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Pechar lapela"
|
||||
|
||||
@ -268,18 +268,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Comandos persoalizados"
|
||||
@ -319,42 +327,42 @@ msgstr "O nome *%s* xa existe"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Novo perfil"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Nova capa"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Procurar:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Pechar barra de procura"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seguinte"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Procurando deslizamento anterior"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Non hai mais resultados"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Atopar na fila"
|
||||
|
||||
@ -442,82 +450,82 @@ msgstr "Definida polo usuario"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Outras codificacións"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Novo grupo..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nada"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Grupo %s borrado"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "A_grupar nunha lapela"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Desa_grupar nunha lapela"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Borrar todos os grupos"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Pechar grupo %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Transmitir todo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Transmitir grupo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Transmisión apagada"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Dividir a este grupo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Autolimpar grupos"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Insesrtar número de terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Instertar número de terminal separado da marxe"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Incapaz de atopar unha consola"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Incapaz de arrincar a consola:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "xanela"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Lapela %d"
|
||||
|
144
po/he.po
144
po/he.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-19 14:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yoavk <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -189,11 +189,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "לשונית"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "סגור לשוניות"
|
||||
|
||||
@ -267,18 +267,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "פקודות מותאמות אישית"
|
||||
@ -318,42 +326,42 @@ msgstr "השם \"%s\" כבר קיים"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "פרופיל חדש"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "חיפוש:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "הבא"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "הקודם"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "אין יותר תוצאות"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -441,146 +449,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "קבוצה חדשה..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "הסר לשונית %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "_קבץ הכל בלשונית"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "הסר את כל הקבוצות"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "סגור קבוצה %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "לא ניתן למצוא מעטפת"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "חלון"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "לשונית %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_העתק כתובת דוא\"ל"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "שלח _דוא\"ל אל..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "הינך צריך להתקין מקשר לפייטון עבור libvte (\"python-vte\" ב- debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_פתח קישור"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_העתק את כתובת הקישור"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "לא ניתן להתחיל מעטפת "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "על %s להיות אחד מהבאים: למעלה, שמאל, ימין, למטה"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>שגיאת תצורה</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "ארעו שגיאות בעת נתיחת הקובץ terminator_config(5):\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d שורה/ות לא נכללו."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "יש להתקין את מאגדי ה־python עבור gobject, gtk ו־pango כדי להפעיל את "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr "יש להריץ את Terminator בסביבת X. יש לוודא ש־DISPLAY מוגדר כראוי"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "שגיאת תצורה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "אסימון בלתי צפוי"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "הגדרה ללא ערך"
|
||||
|
86
po/hi.po
86
po/hi.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-27 07:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: viyyer <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,88 +448,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "आप को libvte (डेबियन/उबुन्टू में \"python-vte\" ) इन्स्टाल करने की अरूरत है."
|
||||
|
143
po/hr.po
143
po/hr.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 20:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Saša Teković <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vijetnamski"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Tajlandski"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "kartica"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Zatvori karticu"
|
||||
|
||||
@ -272,19 +272,27 @@ msgstr "Popis klasa za ograničavanje debugiranja, odvojene zarezima"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Popis metoda za ograničavanje debugiranja, odvojene zarezima"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ActivityWatch dodatak nije dostupan: molim instalirajte python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Prati aktivnost"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Zaustavi praćenje aktivnosti"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Prilagođene naredbe"
|
||||
@ -324,42 +332,42 @@ msgstr "Naziv *%s* već postoji"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Slika zaslona terminala"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Novi profil"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Novi raspored"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Traži:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Zatvori traku pretraživanja"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sljedeće"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Prethodno"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Pretraživanje povijesti"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Nema više rezultata"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Pronađeno u redu"
|
||||
|
||||
@ -447,145 +455,82 @@ msgstr "Korisnički zadano"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Ostale kôdne stranice"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Nova grupa..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nijedan"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Ukloni grupu %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "G_rupiraj sve u kartici"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "_Razgrupiraj sve u kartici"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Ukloni sve grupe"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Zatvori grupu %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Emitiraj sve"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Emitiraj grupu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Isključi emitiranje"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Razdjeli na ovu grupu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Automatski očisti grupe"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Unesite broj terminala"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Unesite broj ispunjenog terminala"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Nije moguće pronaći ljuske"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Nije moguće pokrenuti ljusku:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "prozor"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Sve"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Kartica %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguracijska greška"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Postavljanje bez vrijednosti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Akcija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "_Odzumiraj terminal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_Nova groupa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Grupiraj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Ime grupe:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_Grupiraj sve"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Morate instalirati python vezove za gobject, gtk i pango da bi pokrenuli "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Trebate pokrenuti terminator u X okruženju. Provjerite da li je DISPLAY "
|
||||
#~ "ispravno postavljen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "Neispravan geometrijski niz %r"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopiraj Adresu Epošte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Pošalji Poštu Za..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Ne mogu pokrenuti ljusku: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Otvori poveznicu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopiraj adresu poveznice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Ur_edi profil"
|
||||
|
227
po/hu.po
227
po/hu.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 11:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Krasznecz Zoltán <zoltan.krasznecz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Vietnámi"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thai"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "lap"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Lap bezárása"
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Keresés:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Következő"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,229 +448,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Egyéb Kódolások"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Új csoport..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nincs"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Parancsértelmező nem található"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "ablak"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Összes"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "E-mail cím _másolása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "E-mail küldé_se..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "Hi_vatkozás megnyitása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Hivatkozás _címének másolása"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Telepítenie kell a python kötéseket a libvte-hez (\"python-vte\" a debianban "
|
||||
#~ "és ubuntuban)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Érték nélküli beállítás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Gyorsbillentyű"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Művelet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Parancsértelmező indítása sikertelen: "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "Beállított %r érték %r nem valós szín; átugorva"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Csoport"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Csoportnév:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_Új csoport"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Nem lezárt karakterlánc: idézőjel hiányzik."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s a következők egyike kell legyen: fent, balra, jobbra, lent"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Konfigurációs hiba</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Hiba a terminator_config(5) fájl értelmezése közben:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d sor kihagyva."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Konfigurációs hiba"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Váratlan token"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A Terminator futtatásához fel kell telepítenie a gobject, a gtk és a pango "
|
||||
#~ "python kötéseit."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A Terminatort X környezetben kell futtatni. Ellenőrizze a DISPLAY környezeti "
|
||||
#~ "változót!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Listaértékek használata a terminator_config(5)-ban még nem támogatott."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "A %r szekciónév kell legyen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "Érvénytelen méretet jelölő karakterlánc: %r"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "Az ablak_rejtése billentyű beállítása nem sikerült."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A %s több megnyitott terminált tartalmaz. Ha %s-t bezárod az összes benne "
|
||||
#~ "lévő terminál is bezáródik."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Címsor megjelenítése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Felsőszintű fül megnyitása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "Terminál kicsinyítése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Terminál ablakméret visszaállítása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Profil szerkesztése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "Csoportosítás (összes)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "Csoport felbontása"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A deskbar python kötései nem találhatóak, az ablak_elrejtése nem elérhető."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s egy logikai beállítás, lehetséges értékei: igen,nem, igaz, hamis, be, ki"
|
||||
|
229
po/id.po
229
po/id.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 18:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan SM <ivan90112@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Bahasa Vietnam"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Bahasa Thailand"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Tutup Tab"
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr "Nama *%s* telah digunakan"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Tangkapan layar Terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Profile Baru"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Tampilan Baru"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Cari:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Tutup bar Pencarian"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Selanjutnya"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Tidak ada lagi hasil"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Temukan di baris"
|
||||
|
||||
@ -440,231 +448,82 @@ msgstr "Ditetapkan pengguna"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Pengkodean Lainnya"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Grup baru"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Tidak ada"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Hapus grup %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Hapus semua grup"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Tutup grup %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Belah ke kelompok ini"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "SIsipkan nomor terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah shell."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "jendela"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Semua"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Tab %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Salin Alamat Surat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Buka Tautan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Kirim Surat ke..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Anda butuh untuk menginstal python bindings untuk libvte (\"python-vte\" di "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Anda harus memasang perekat python untuk gobject, gtk dan pango untuk "
|
||||
#~ "menjalankan Terminator."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Anda harus menjalankan terminator di lingkungan X. Pastikan DISPLAY diatur "
|
||||
#~ "dengan benar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Tunjukkan _titlebar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat memulai shell: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Salin Alamat Tautan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Buka Tab Paling Atas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "P_erkecil terminal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Kalimat yang dikutip belum selesai"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pengaturan Boolan %s membutuhkan salah satu dari: ya, tidak, benar, salah, "
|
||||
#~ "on, off"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Kesalahan konfigurasi</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Beberapa kesalahan telah ditemukan ketika memparsing terminator_config(5) "
|
||||
#~ "berkas:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d baris telah diabaikan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s harus salah satu dari: atas, kiri, kanan, bawah"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Kesalahan Konfigurasi"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Membaca daftar nilai dari terminator_config(5) yang saat ini belum didukung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Token yang tidak diharapkan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Pengaturan tanpa sebuah nilai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Mini_malkan terminal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Tindakan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_Grup semua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Grup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Nama grup:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "_Ungrup semua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Ed_it profil"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "Kesalahan string geometri %r"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Jalan pintas papan ketik"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "Pengaturan %r harus nama seksi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "Pengaturan %r nilai %r tidak warna yang valid, diabaikan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s memiliki beberapa terminal yang terbuka. Menutup %s juga akan menutup "
|
||||
#~ "semua terminal lainnya."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "Grup ya_Ng baru"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tidak menemukan python binding untuk deskbar, hide_window tidak tersedia."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat menemukan tombol hide_window"
|
||||
|
228
po/it.po
228
po/it.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 21:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamita"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Tailandese"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "scheda"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Chiudi scheda"
|
||||
|
||||
@ -274,18 +274,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Lista separata da virgole dei metodi ai quali limitare il debugging"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr "Il plugin ActivityWatch non è disponibile: installare python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Vedere per le attività"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Ferma il monitoraggio dell'attività"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Comandi personalizzati"
|
||||
@ -325,42 +333,42 @@ msgstr "Il nome «%s» esiste già"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Crea schermata del terminale"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Nuovo profilo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Nuova disposizione"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Cerca:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Chiudi la Barra di Ricerca"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Successivo"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Precedente"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Ricercare nello scrollback"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Nessun altro risultato"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Cerca alla riga"
|
||||
|
||||
@ -448,230 +456,82 @@ msgstr "Definito dall'utente"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Altre codifiche"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Nuovo gruppo..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Rimuovi gruppo %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "Tutti i G_ruppi nella scheda"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Separa tutt_o in tabelle"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Rimuovi tutti i gruppi"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Chiudi gruppo %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Trasmetti tutti"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Gruppo di trasmissione"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Trasmissione spenta"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Dividi a questo gruppo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Pulisci automaticamente i gruppi"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Inserisci il numero del terminale"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Inserire il numero di terminale"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare una shell"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Impossibile avviare la shell:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "finestra"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tutti"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Scheda %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Copia indirizzo email"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Apri collegamento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Copia indirizzo collegamento"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "È necessario installare le librerie python per gobject, gtk e pango per "
|
||||
#~ "poter usare Terminator."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "È necessario avviare terminator in un ambiente X. Assicurarsi che DISPLAY "
|
||||
#~ "sia impostato correttamente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Impossibile avviare la shell: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Mostra barra del _titolo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "_Rimpicciolisci terminale"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "È necessario installare le librerie python per libvte («python-vte» in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Token inatteso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Impostazione senza valore"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Errore di configurazione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_Nuovo gruppo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_Raggruppa tutto"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "L'impostazione %r valore %r non è un colore valido; ignorato"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Errore di configurazione</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Sono stati riscontrati errori nell'analizzare il file terminator_config(5):\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d righe sono state ignorate."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La lettura dell'elenco dei valori da terminator_config(5) non è attualmente "
|
||||
#~ "supportata"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "L'impostazione %r deve essere un nome di sezione"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr "Il booleano %s richiede un valore tra: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "Stringa geometrica %r non valida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Azione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Raggruppa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "_Rilascia tutto"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s ha diversi terminali aperti. Chiudendo %s verranno chiusi anche tutti gli "
|
||||
#~ "altri terminali."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impossibile trovare i binding python per deskbar, hide_window non è "
|
||||
#~ "disponibile."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "Impossibile legare la chiave hide_window"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s deve essere un valore tra: top, left, right, bottom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Invia email a..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Dema_ssimizza terminale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Modi_fica profilo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Nome del gruppo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Stringa tra virgolette non terminata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Scorciatoia da tastiera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Apri scheda superiore"
|
||||
|
163
po/ja.po
163
po/ja.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: IMAI Kazuki <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "ベトナム語"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "タイ語"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "タブ"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "タブを閉じる"
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr "デバッグ対象のクラスをカンマで区切って指定"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "デバッグ対象のメソッドをカンマで区切って指定"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "カスタムコマンド"
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr "*%s*は既に存在しています。"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "新しいプロファイル"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "新しいレイアウト"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "検索:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "検索バーを閉じる"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "次へ"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "前へ"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,165 +448,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "その他のエンコーディング"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "新しいグループ..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "グループ%sを解除"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "全てのタブをグループ化(_r)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "このタブの全てのグループ化を解除(_o)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "全てのグループ化を解除"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "グループ%sを閉じる"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "使われていないグループを削除"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "端末番号を挿入"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "シェルが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "シェルを起動できません:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全て"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "タブ%d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "リンクを開く(_O)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "リンク先のコピー(_C)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "メールアドレスのコピー(_C)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "メールを送信する(_S)..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr "libvteをバインドするpythonのインストールが必要です (debian/ubuntuでは\"python-vte\" )"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr "TerminatorはX環境で実行して下さい。DISPLAYに適切な値が入っている事を確認して下さい。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "最上位タブを開く"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "タイトルバーを表示(_T)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Terminatorを実行するには、goject, gtk, pango のためのpythonバインディングをインストールする必要があります。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "シェルを起動できません: "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr "ブール型の設定 %s は次の中からのみ指定できます: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "端末のズーム解除(_U)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "端末の最大化解除(_X)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "プロファイルの編集(_I)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "グループ(_G)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "新規グループ(_N)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "全てグループ化(_G)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "全てグループ化解除(_U)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "グループの名前:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "文字列の引用符が閉じていません"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "設定エラー"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "アクション"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "キーボードショートカット"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "想定外のトークン"
|
||||
|
223
po/jv.po
223
po/jv.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 16:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zaenal <Unknown>\n"
|
||||
"Last-Translator: zaenalarifin <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Javanese <jv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-25 04:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Basa Vietnam"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Basa Thai"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Tutup Tab"
|
||||
|
||||
@ -268,18 +268,26 @@ msgstr "Koma dipisahke garis seko kelase nok limite debugging ring"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Koma dipisahke garis seko metode-metode nok limite debugging ring"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Nonton kanggo aktifitase"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Mandek nontone seko aktivitase"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Ngustomake Printah-printahe"
|
||||
@ -319,42 +327,42 @@ msgstr "Jeneng *%s* wes onok sing gae"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Terminal layar-bidik"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Profil anyar"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Totoruang anyar"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Nggoleki:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Nutup batang panggolekan"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Terus"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Prev"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "ngGoleki mburi-skrol"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Ora luweh hasile"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Ditemukno nok deretane"
|
||||
|
||||
@ -442,223 +450,82 @@ msgstr "Pengguno didefinisikno"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Nggawe Sandi liyane"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Kelompok anyar..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ora ana"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "ngGuwaki kelompok %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "G_roup kabeh ning tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Ungr_oup kabeh ning tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "ngGuwaki kabeh kelompok %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Nutupe kelompok %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Ora iso nemokake sell"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "jendela"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Kabeh"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Aksi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Jeneng"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mbutuhake instal python bindings kanggo gobject, gtk lan pango kanggo "
|
||||
#~ "nglakokake Terminator."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr "Mbutuhake terminator ning lingkungan X. Pastekake DISPLAY wis di-set"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Tatanan eror</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Ditemokake eror nalika parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d baris(s) dijarke."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Tatanan eror"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "Seting %r aji %r dudu warna sing bener; dijarke"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s kudu salah siji saka: dhuwur, kiwa, tengen, ngisor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Seting Boolean %s mbutuhake salah siji: ya, ora, bener, salah, urip, mati"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr "Lagi ora didukung maca list values saka terminator_config(5)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "Seting %r kudu jeneng seksi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Ukara kang dikutip durung rampung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Seting tanpa aji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Token dudu sing dikarepke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "shortcut papan ketik"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "Keliru ning string geometri %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr "%s terminal kebuka. Nutup %s uga bakal nutup kabeh terminal."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kudu nginstal python bindings kanggo libvte (\"python-vte\" ning "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Ora iso nglakokake sell "
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "B_Oeka Pranala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Copy Alamat Pranala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "Kirim _Surat ning..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Copy Alamat Layang Elektronik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Tampilake _titlebar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Buka Tab Paling Dhuwur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "_Unzoom terminal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Unma_ximalke ukuran terminal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Ed_it profil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Grup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "Grup A_Nyar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_Grup'ke kabeh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "B_Ubarke kabeh Grup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Jeneng Grup:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr "Ora nemokke kunci python kanggo deskbar, ora ana hide_window."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "Ora iso naleni tombol hide_window"
|
||||
|
80
po/ka.po
80
po/ka.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 13:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: boracasli <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "ვიეტნამური"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "ტაილანდური"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "ჩანართი"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "ჩანართის დახურვა"
|
||||
|
||||
@ -270,18 +270,26 @@ msgstr "მძიმეებით სია კლასების შეზ
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "მძიმეებით სია მეთოდების შეზღუდოს გამართვის რომ"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr "ActivityWatch მოდული მიუწვდომელია: დააინსტალირეთ python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "უყურეთ საქმიანობის"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "გაჩერებით თვალს საქმიანობის"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "საბაჟო ბრძანენების"
|
||||
@ -321,42 +329,42 @@ msgstr "სახელი *%s* უკვე არსებობს"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "ტერმინალის სურათი"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "ახალი პროფილი"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "ახალი განლაგება"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "ძებნა:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "ახლო ძიება ბარი"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "შემდეგი"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "წინა"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -444,82 +452,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
137
po/kk.po
137
po/kk.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 18:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: arruah <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "табуляция"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -268,18 +268,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Жекешеленген командалар"
|
||||
@ -319,42 +327,42 @@ msgstr "Бұндай *%s* атау бар"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Терминал суреті (screenshot)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Жаңа профиль"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Жаңа қабат"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Іздеу:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Іздеу панелін жабу"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Келесі"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Алдыңғы"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Тарихта іздеу"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Одан басқа нәтиже жоқ"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Жол ішінде іздеу"
|
||||
|
||||
@ -442,139 +450,82 @@ msgstr "Пайдаланушымен анықталған"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Басқа кодылау"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Жаңа топ..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Жоқ"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "%s тобын жою"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Барлық топтарды жою"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "%s тобын жабу"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Топтарды автоматты түрде тазарту"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Терминал нөмірін басып шығару"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Сандық пернетақтадан консольды санды енгізу"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Қабықшаны табу мүмкін емес"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Қабықшаны ашу мүмкін емес:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "терезе"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Барлық"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Күтпеген белгі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Қалыпқа келтіру қатесі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Мәні жоқ баптау"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Әрекет"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Аты"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "Электронды поштаны (e-mail) _көшіру"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "Хатты _жіберу..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Қабықшаны ашу мүмкін емес: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "Сілтемені _ашу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Сілтемені _көшіру"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "Терминалды _кішірейту"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Барлық терминалдарды _көрсету"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_Жаңа топ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Топтастыру"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Пайдаланушы туралы ақпаратын өзгерту"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Топтың атауы:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "Барлығын _топтастыру"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "Топтастыруды _алып тастау"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Жолда ашық қалған тырнақшалар бар"
|
||||
|
80
po/ko.po
80
po/ko.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-04 21:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wariua <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-05 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13604)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "베트남어"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "타이어"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "탭"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "탭 닫기"
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr "디버깅을 제한할 클래스들의 쉼표 구분 목록"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "디버깅을 제한할 메소드들의 쉼표 구분 목록"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr "ActivityWatch 플러그인을 사용할 수 없습니다. python-notify 패키지를 설치해 주십시오."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "활동 감시하기"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "활동 감시 중단하기"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "실행 명령"
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr "이름 *%s*이(가) 이미 있습니다"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "터미널 스크린샷"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "새 프로파일"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "새 레이아웃"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "찾기:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "검색창 닫기"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "다음"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "이전"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "찾는 중"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "결과가 더 없음"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "찾은 위치"
|
||||
|
||||
@ -440,82 +448,82 @@ msgstr "사용자 정의"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "기타 인코딩"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "새 그룹..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "그룹 %s 지우기"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "탭 안의 모두를 그룹으로 묶기(_G)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "탭 안의 모두를 그룹 해제하기(_O)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "모든 그룹 지우기"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "그룹 %s 닫기"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "모든 터미널로 뿌리기"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "같은 그룹에 뿌리기"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "뿌리지 않기"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "이 그룹으로 나누기"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "그룹 자동으로 지우기"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "터미널 번호 붙여넣기"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "0으로 채운 터미널 번호 붙여넣기"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "셸을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "셸을 시작할 수 없음:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "창"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "전체"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "탭 %d"
|
||||
|
97
po/lt.po
97
po/lt.po
@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 22:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Darius Kulikauskas <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "Vietnamiečių"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Tajų"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "kortelė"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Užverti kortelę"
|
||||
|
||||
@ -271,18 +271,26 @@ msgstr "Kableliu atskirtas klasių, apribotų derinimui, sąrašas"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Kableliu atskirtas metodų, apribotų derinimui, sąrašas"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr "ActivityWatch įskiepis negalimas: prašome įdiegti python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Stebėti aktyvumą"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Sustabdyti aktyvumo stebėjimą"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Pasirinktinės komandos"
|
||||
@ -322,42 +330,42 @@ msgstr "Pavadinimas *%s* jau egzistuoja"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Terminalo ekrano nuotrauka"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Naujas profilis"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Naujas išdėstymas"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Ieškoti:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Užverti paieškos juostą"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Kitas"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Ankstesnis"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Ieškojimo atgalinis slinkimas"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Nėra daugiau rezultatų"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Rasta eilutėje"
|
||||
|
||||
@ -445,99 +453,82 @@ msgstr "Naudotojo nustatyta"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Kitos koduotės"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Nauja grupė..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nėra"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Šalinti grupę %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "G_rupuoti visus kortelėje"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Negr_upuoti visų kortelėje"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Pašalinti visas grupes"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Uždaryti grupę %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Transliuoti visiems"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Transliuoti grupei"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Transliavimas išjungtas"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Išskaidyti į šią grupę"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Automatiškai valyti grupes"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Įterpti terminalo numerį"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Įterpti dengtą terminalo numerį"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Nepavyksta rasti komandų interpretatoriaus"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Nepavyksta paleisti komandų interpretatoriaus:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "langas"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Visi"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Kortelė %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopijuoti el. pašto adresą"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Siųsti laišką į..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr "Turite įdiegti Python modulį libvte (\"python-vte\" debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Atverti nuorodą"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopijuoti nuorodos adresą"
|
||||
|
101
po/lv.po
101
po/lv.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-04 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kārlis Šteinbergs <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vjetnamiešu"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Taizemiešu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Aizvērt cilni"
|
||||
|
||||
@ -268,18 +268,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr "ActivityWatch spraudnis nav pieejams: lūdzu uzstādiet python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Sekot aktivitātem"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Pārtraukt aktivitāšu sekošanu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Pielāgotas komandas"
|
||||
@ -319,42 +327,42 @@ msgstr "Nosaukums *%s* jau eksistē"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Termināļa ekrānšāviņš"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Jauns profils"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Jauns slānis"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Meklēt:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Aizvērt meklešanas joslu"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Tālāk"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Iepriekšējais"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Meklēšanas josla"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Nav vairāk rezultātu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Atrasts rindā"
|
||||
|
||||
@ -442,103 +450,82 @@ msgstr "Lietotāja definēts"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Citi kodējumi"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Jauna grupa..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Neviens"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Dzēst grupu %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "G_rupēt visu cilnē"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Atgr_upēt visu cilnē"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Dzēst visas grupas"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Aizvērt grupu %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Apraidīt visus"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Apraidīt grupu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Paraide izslēgta"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Sadalīt uz šo grupu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Automātiski attīrīt grupas"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Ievietot termināļa numuru"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Ievietot atdalītu temināļa numuru"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Nav iespējams atrast čaulu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Nav iespējams palaist čaulu:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "logs"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Visi"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Cilne %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopēt e-pasta adresi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Sūtīt e-pastu..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Atvērt saiti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopēt saites adresi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Konfigurācijas kļūda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Darbība"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nosaukums"
|
||||
|
195
po/mk.po
195
po/mk.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 12:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ристе Ристевски <risteristevski1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Виетнамски"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Таи"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "табулатор"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Затвори јазиче"
|
||||
|
||||
@ -268,20 +268,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ActivityWatch додатокот не е достапен: ве молиме инсталирајте го python-"
|
||||
"notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Следи ги активностите"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Престани со следење на активностите"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Прилагодени команди"
|
||||
@ -321,42 +329,42 @@ msgstr "Името *%s* веќе постои"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Нов профил"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Нов распоред"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Барање:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Затвори го полето за пребарување"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Напред"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Претходно"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Нема повеќе резултати"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Пронајдено на редот"
|
||||
|
||||
@ -444,197 +452,82 @@ msgstr "Кориснички дефенирано"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Други шифрирања"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Нова група"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нема"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Избриши ја групата %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "Г_рупирај ги сите во табови"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "_Одгрупирај ги сите од табовите"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Избриши ги сите групи"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Затвори група %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Емитувај ги сите"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Емитувачка група"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Емитувањето е исклучено"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Подели на оваа група"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Автоматско чистење на групите"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Внесете број на терминал"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Неспособен да најде обвивка"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "прозорец"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Сѐ"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Табот %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Поставување без вредност"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Булеан поставување %s очекува едно од следните: да, не, точно, грешно, "
|
||||
#~ "уклучено, исклучено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Неочекуван знак"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вие мора да ги инсталирате python поврзувањата за libvte (\"python-vte\" во "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вие мора да ги инсталирате python поврзувањата за gobject, gtk и pango за "
|
||||
#~ "Терминатор да се изврши."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Неспособен да започне обвивка: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Копирај адреса за е-пошта"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Испрати порака на..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Покажи _наслов"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Отвори врска"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Копирај ја адресата на врската"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Отвори јазиче на најгорно место"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "На_мали терминал"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "_Одзумирај терминал"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Конфигурациска грешка</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Беше наидено на грешки при парсирањето на terminator_config(5) датотеката:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d линија(и) беа игнорирани."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s мора да е едно од: горе, лево, десно, долу"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Читање на листа на вредности од terminator_config(5) не е поддржано во "
|
||||
#~ "моментот"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Дејство"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Кратенка за тастатура"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_Групирај ги сите"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Групирај"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_Нова група"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Име на групата:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Грешка во конфигурацијата"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Unterminated quoted string"
|
||||
|
80
po/ml.po
80
po/ml.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-23 08:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: arjun <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam <ml@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ്"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "തായി"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "ടാബ്"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "റ്റാബ് അടയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "പുതിയ പ്രൊഫൈല്"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "തിരയുക:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,82 +448,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
92
po/mr.po
92
po/mr.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 04:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: उदयराज (Udayraj) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <mr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,94 +448,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "विरोपाच्या पत्त्याची नक्कल करा(_C)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "विरोप पाठवा (_S)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "दुवा उघडा(_O)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "दुव्याच्या पत्त्याची नक्कल करा(_C)"
|
||||
|
229
po/ms.po
229
po/ms.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 09:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KatieKitty <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Vietnam"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Bahasa Thailand"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Tutup Tab"
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Cari:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seterusnya"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,231 +448,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Pengenkodan Lain"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Tiada"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Gagal mencari shell"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "tetingkap"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Semua"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Salin Alamat Emel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Hantar Email Kepada..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Salin Alamat Pautan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s harus diantara: atas, kiri, kanan, bawah"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Aturan tanpa ada nilai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Buka Pautan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Buka Aras tertinggi Tab"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Kecil_kan terminal"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Masalah Tetapan</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Ralat ketika menguraikan fail terminator_config(5)\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "barisan %d telah diabaikan."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "Tetapan %r value %r bukan warna yang sah; mengabaikan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tetapan boolean %s menganggapkan antara: ya, tidak, benar, salah, hidup, "
|
||||
#~ "padam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Masalah tetapan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "Tetapan %r sepatutnya adalah nama seksyen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Gagal mencari binding python untuk bar paparan, hide_window tidak dijumpai."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Kekunci pintasan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Tindakan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "String geometri %r tidak sah"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Anda hendaklah memasang binding python untuk libvte (\"python-vte\" dalam "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "Gagal untuk bind kekunci hide_window"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s ini mempunyai beberapa terminal yang dibuka. Menutup %s akan menyebabkan "
|
||||
#~ "semua terminal didalamnya ditutup."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Gagal memulakan shell: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Papar _titlebar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "_Kecilkan terminal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_Kumpulan baru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Kumpulan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Ubah_ profil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Nama kumpulan:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_Kumpulkan semua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "_Leraikan semua"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Anda perlu install binding python untuk gobject, gtk dan pango untuk "
|
||||
#~ "menggunakan Terminator."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Anda perlu menggunakan terminator dalam X. Pastikan konfigurasi DISPLAY "
|
||||
#~ "telah disetkan."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Quoted string yang belum dijahanamkan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Unexpected token"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Membaca senarai nilai daripada pengjahanam _config(5) tidak disokong buat "
|
||||
#~ "masa kini"
|
||||
|
226
po/nb.po
226
po/nb.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 01:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kamannen <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamesisk"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thai"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "tabulator"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Lukk fane"
|
||||
|
||||
@ -268,18 +268,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Dine Kommandoer"
|
||||
@ -319,42 +327,42 @@ msgstr "Navnet *%s* finnes allerede."
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Ny Profil"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Ny Side"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Søk:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Lukk Søk"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Forrige"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Søker i historikk"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Ingen flere resultater"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Funnet på rad"
|
||||
|
||||
@ -442,228 +450,82 @@ msgstr "Brukerdefinert"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Andre tegnkodinger"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Ny gruppe..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Fjern gruppe %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "G_ruppe alle i tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Ugr_upper alle i tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Fjern alle grupper"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Lukk gruppe %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Broadcast alle"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Broadcast gruppe"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Broadcast off"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Splitt til denne gruppen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Automatisk rydd grupper"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Sett inn terminal nummer"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Klarer ikke å finne et skall"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Kan ikke starte shell:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "vindu"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Tab %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopier e-postadresse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Send e-post til..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Du må installere python bindingen for libvte (\"python-vte\" i debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Åpne lenke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopier lenkens adresse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Klarer ikke å starte skall: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Vis _tittelområde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "Zoom _ut av terminal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Konfigurasjonsfeil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Uventet symbol"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Instilling uten en verdi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Uavsluttet sitert streng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Unma_ximise terminal"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "Ugjyldig geometrisk string %r"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Handling"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Tastatur snarvei"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Gruppenavn:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Gruppe"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s må være en av: topp, venstre, høyre, bunn"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Denne %s har flere terminaler åpnet. Lukking av %s vil lukke alle de andre "
|
||||
#~ "terminalene."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "_Del opp alle"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "Innstillingen %r verdi %r ikke en gyldig farge; ignorer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Åpne Topp-nivå Fane"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_Ny gruppe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_Gruppere alle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Ed_it profil"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kan ikke finne python bindings for deskbar, hide_window er ikke tilgjengelig."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "Kan ikke binde hide_window tast"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Den boolske innstillingen %s forventer en av: ja, nei, sant, usant, på, av"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>konfigurasjonsfeil</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Feil ble oppdaget under lesing av terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d linje(r) ignoreres."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Du må installere python-bindingene for gobject, gtk og pango for å kjøre "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Du må kjøre terminator i et X-miljø. Sjekk om variabelen DISPLAY er satt "
|
||||
#~ "korrekt."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lesing av listeverdier fra terminator_config(5) er for tiden ikke støttet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "Innstilling %r bør være et seksjonsnavn"
|
||||
|
231
po/nl.po
231
po/nl.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rachid <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamees"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thais"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "tabblad"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Tabblad sluiten"
|
||||
|
||||
@ -272,18 +272,26 @@ msgstr "Kommagescheiden lijst van klassen als limiet om te debuggen"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Kommagescheiden lijst van methoden als limiet om te debuggen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr "ActivityWatch plugin niet beschikbaar. Installeer python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Kijk naar activiteit"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Stop het kijken naar activiteit"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Aangepaste opdrachten"
|
||||
@ -323,42 +331,42 @@ msgstr "De naam *%s* bestaat al"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Terminalvenster schermafdruk"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Nieuw profiel"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Nieuwe lay-out"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Zoeken:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Zoekbalk sluiten"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Vorige"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Buffer aan het doorzoeken"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Verder niets gevonden"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Gevonden op regel"
|
||||
|
||||
@ -446,233 +454,82 @@ msgstr "Aangepast"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Andere tekensets"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Nieuwe groep…"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Groep %s verwijderen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "G_roepeer alle terminals in het tabblad"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Degr_oepeer alle terminals in het tabblad"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Alle groepen opheffen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Sluit groep %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Uitzenden naar alle terminals"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Uitzenden naar groep"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Niet uitzenden"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Verdeel naar deze groep"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Groepen automatisch opschonen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Terminalnummer invoegen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Aangevuld terminalnummer invoegen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Geen shell gevonden"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Kan shell niet starten:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "venster"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Tabblad %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "E-mailadres _kopiëren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_E-mail verzenden naar..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "Koppeling _openen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Je moet de python-bindingen installeren voor libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Kopieer Koppeling Adres"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Terminator draait alleen in een X omgeving. Controleer eerst of je DISPLAY "
|
||||
#~ "variable goed is ingesteld."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Niet mogelijk om een shell te starten "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Laat titel balk zien"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "Zoom terminal uit"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuratie fout</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Er zijn fouten opgetreden bij het doorlopen van het terminator_config(5) "
|
||||
#~ "bestand:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d lijn(en) zijn overgeslagen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Optie zonder een waarde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Onverwacht symbool"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Niet-afgesloten aanhalingsteken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Sneltoets"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Unma_ximise terminal"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Deze %s heeft meerdere terminals open. Het sluiten van de %s zal ook alle "
|
||||
#~ "terminals er in sluiten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_Nieuwe groep"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Booleaanse instelling %s verwacht een van de volgende: yes, no, true, false, "
|
||||
#~ "on, off"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s moet een van de volgende zijn: boven, links, rechts, onder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Configuratiefout"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Het lezen van lijsten van het terminator_config(5) bestand is momenteel niet "
|
||||
#~ "ondersteund"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "Instelling %r dient een sectienaam te zijn"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "ongeldige geometrie string %r"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "Het is niet mogelijk de hide_window toets in te stellen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Open bovenste niveau tab"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Groep"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Wijzig profiel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_Groepeer alles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "_het Groepering op"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "Instelling %r waarde %r is niet een geldige kleur; wordt genegeerd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Groepsnaam:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kan pythonbindings deskbar, hide_window niet vinden, deze zijn niet "
|
||||
#~ "beschikbaar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Actie"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Je moet eerst de python gobject, gtk en pango bibliotheken installeren "
|
||||
#~ "voordat je Terminator kan uitvoeren."
|
||||
|
98
po/nn.po
98
po/nn.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 13:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Eivind Dahl <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,100 +448,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Du må installere python bindinga for libvte (\"python-vte\" i debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopier e-postadresse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Send e-post til..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Opne lenkje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopier lenkjeadresse"
|
||||
|
80
po/oc.po
80
po/oc.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 09:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamian"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Tai"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "tabulacion"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Tampar l'onglet"
|
||||
|
||||
@ -268,18 +268,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Seguir los eveniments"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Comandas personalizadas"
|
||||
@ -319,42 +327,42 @@ msgstr "Lo nom *%s* existís ja"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Captura d'ecran del terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Perfil novèl"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Agençament novèl"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Recercar :"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Tampar la barra de recèrca"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seguent"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Precedent"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Pas pus cap resultat"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Trobat a la linha"
|
||||
|
||||
@ -442,82 +450,82 @@ msgstr "Definit per l'utilizaire"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Autres Encodatges"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Grop novèl..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Pas cap"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Suprimir lo grop %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "Ag_ropar dins un sol tablèau"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Suprimir totes los gropes"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Tampar lo grop %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Difusar tot"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Difusar lo grop"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Arrestar la difusion"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Inserir lo numèro de terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Impossible de trobar un shell"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "fenèstra"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tot"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Tablèu %d"
|
||||
|
224
po/pl.po
224
po/pl.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 14:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: boracasli <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Wietnamski"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Tajski"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "karta"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Zamknij kartę"
|
||||
|
||||
@ -270,20 +270,28 @@ msgstr "Oddzielonych przecinkami klas w celu ograniczenia do debugowania"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Oddzielonych przecinkami do ograniczania do debugowania"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plugin ActivityWatch jest niedostępny: proszę zainstalować pakiet python-"
|
||||
"notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Wykrywanie aktywności"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Zatrzymaj wykrywanie aktywności"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Komendy spersonalizowane"
|
||||
@ -323,42 +331,42 @@ msgstr "Nazwa *%s* jest już używana"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Zrzut ekranu terminala"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Nowy profil"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Nowy styl"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Wyszukiwanie:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Zamknij pasek wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Następny"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Poprzedni"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Wyszukiwanie buforu przewijania"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Nie ma więcej wyników"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Znaleziono w wierszu"
|
||||
|
||||
@ -446,226 +454,82 @@ msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Inne Kodowania"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Now grupa..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Żaden"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Usuń grupę %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "G_rupuj wszystko w zakładkach"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Rozg_rupuj wszystkie w zakładce"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Usuń wszystkie grupy"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Zamknij grupę %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Wyświetl wszystko"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Wyświetl grupę"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Wyłącz udostępnianie"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Podział na grupy"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Autoczyszczenie grup"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Podaj numer terminala"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Wstaw wyściełane numeru terminala"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć powłoki"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Nie można włączyć powłoki:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "okno"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Wszystko"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Zakładka %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Skopiuj adres e-mail"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Otwórz odnośnik"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Terminator musi być uruchomiony w środowisku X. Upewnij się że zmienna "
|
||||
#~ "DISPLAY jest prawidłowo ustawiona"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Konieczne jest zainstalowanie dowiązania pythona dla libvte (pakiet \"python-"
|
||||
#~ "vte\" w debianie/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Nie można uruchomić powłoki: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Pokaż _pasek tytułu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Otwórz kartę górnego poziomu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "Wyślij e-mail do..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Skopiuj adres odnośnika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "Wyłącz zoom terminala"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Błąd konfiguracjir</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Napotkano błędy podczas parsowania pliku terminator_config(5):\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d linii pominięto."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s musi być jednym z: top, left, right, bottom"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Odczytywanie listy wartości z terminator_config(5) jest obecnie "
|
||||
#~ "nieobsługiwane."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Ustawienie bez wartości"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Przy_wróć terminal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Niezakończony cytowany ciąg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Nieoczekiwany znacznik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Błąd konfiguracji"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ustawienia typu logicznego %s wymagają jednaj z wartości: tak, nie, prawda, "
|
||||
#~ "fałsz, włączony lub wyłączony"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "Nieprawidłowy ciąg geometrii %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "Ustawienie %r powinno być nazwą sekcji"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "Ustawienie %r wartości %r nie jest prawidłowym kolorem; pomijanie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_Nowa grupa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_Grupuj wszystkie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Grupuj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Edytuj prof_il"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Skrót klawiaturowy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Czynność"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Nazwa grupy:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s ma kilka otwartych terminali. Zamykając %s spowodujesz, że wszystkie "
|
||||
#~ "terminale również zostaną zamknięte."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "Rozgr_upuj wszystkie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "Nie można było przypisać klawisza do komendy hide_window"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Musisz zainstalować dowiązania pythona dla gobject, gtk i pango aby móc "
|
||||
#~ "uruchomić Terminatora."
|
||||
|
229
po/pt.po
229
po/pt.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 09:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Portugal\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
|
||||
|
||||
@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "Vietnamita"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thai"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "separador"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Fechar separador"
|
||||
|
||||
@ -272,19 +272,27 @@ msgstr "Classes separadas por vírgulas para limitar a depuração a"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Métodos separados por vírgulas para limitar a depuração a"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\\\"Plug-in\\\" ActivityWatch indisponível: instale \\\"python-notify\\\""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Vigiar atividade"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Parar de vigiar atividade"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Comandos personalizados"
|
||||
@ -324,42 +332,42 @@ msgstr "O nome *%s* já existe"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Capurar imagem do terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Novo perfil"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Nova disposição"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Pesquisar:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Fechar barra de pesquisa"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seguinte"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Pesquisando deslocamentos anteriores"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Sem mais resultados"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Encontrado na linha"
|
||||
|
||||
@ -447,231 +455,82 @@ msgstr "Definido pelo utilizador"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Outras codificações"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Novo grupo..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Remover o grupo %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "Ag_rupar tudo num separador"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Desagrupar tud_o num separador"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Remover todos os grupos"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Fechar o grupo %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Difundir todos"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Difundir grupo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Desligar a difusão"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Dividir para este grupo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Limpeza automática de grupos"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Inserir número de terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Inserir número do terminal almofadado"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Incapaz de encontrar uma \\\"shell\\\""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Incapaz de iniciar a \\\"shell\\\":"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "janela"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tudo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Separador %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Copiar o Endereço de Email"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Enviar E-mail Para..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Copiar Endereço de Ligação"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "É necessário instalar as associações python para libvte (\"python-vte\" no "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Incapaz de iniciar shell: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Apresentar _Barra de título"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "_Unzoom terminal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Expressão citada não terminada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Erro de configuração"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Restaurar Terminal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Símbolo inesperado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Atalho do teclado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Acção"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Nome do grupo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_Novo grupo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_Agrupar todos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "_Desagrupar todos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Agrupar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Erro de Configuração</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Foram encontrados erros ao processar o ficheiro terminator_config(5):\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d linha(s) Ignorada(s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "Estabelecendo %r valor %r não é uma cor válida; ignorando"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s Precisa ser um de: top, left, right, bottom"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Configuração Booleana %r precisa ser um de: , yes, no, true, false, on, off"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Leitura da lista de valores do terminator_config(5) não é correntemente "
|
||||
#~ "suportada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "Configuração %r precisa ser um nome de secção"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Configuração sem valor atribuído"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Abrir Endereço de Ligação"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Abrir Aba de Topo de Nível"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Ed_itar perfil"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Necessita de executar o terminator num ambiente X. Verifique se o DISPLAY "
|
||||
#~ "está configurado correctamente."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "String geometricamente inválida %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Esta (este) %s tem vários terminais abertos. Fechando %s irá fechar todos "
|
||||
#~ "os terminais no seu interior."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Não foi possível encontrar os vínculos do python para a deskbar, hide_window "
|
||||
#~ "não está disponível."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível vincular a chave hide_windows"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Para executar o Terminator necessita de instalar as bibliotecas em python "
|
||||
#~ "para o gobject, gtk e pango."
|
||||
|
221
po/pt_BR.po
221
po/pt_BR.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 14:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rafael2710 <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietinamita"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Tailandês"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "aba"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Fechar Aba"
|
||||
|
||||
@ -272,19 +272,27 @@ msgstr "Lista separada por vírgulas das classes para limitar a depuração"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Lista separada por vírgulas dos métodos para limitar a depuração"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plugin ActivityWatch não disponível: por favor instale o python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Vigiar por atividade"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Parar de vigiar por atividade"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Comandos Personalisados"
|
||||
@ -324,42 +332,42 @@ msgstr "Nome *%s* já existe"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Screenshot do Terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Novo Perfil"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Novo Modelo"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Pesquisar:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Fechar Barra de Busca"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Ant"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Procurando scrollback"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Sem mais resultados"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Encontrado em linha"
|
||||
|
||||
@ -447,223 +455,82 @@ msgstr "Definido pelo usuário"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Outras Codificações"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Novo grupo..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Remover grupo %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "Ag_rupar tudo em uma aba"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Desagr_upar em abas"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Remover todos grupos"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Fechar grupo %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Difundir tudo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Grupo de broadcast"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Broadcast Desligado"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Jutar à este grupo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Auto-limpar grupos"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Insira o número do terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Insira o número de terminais acolchoados"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Incapaz de encontrar um shell"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Incapaz de iniciar o shell:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "janela"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Aba %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Copiar Endereço de E-mail"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Abrir Link"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Você precisa instalar as bibliotecas python para libvte (\"python-vte\" no "
|
||||
#~ "debian / ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Copiar Link"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Você precisa instalar Python bindings , Gobject, gtk e pando para executar o "
|
||||
#~ "Terminator"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Você precisará executar o terminator, em um ambiente X. Certifique-se de que "
|
||||
#~ "está devidamente estabelecido DISPLAY"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Incapaz de iniciar o shell: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar _bara de titulo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Abrir aba no nível superior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "_Diminuir zoom do terminal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Expressão citada não terminada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "% s deve ser um dos: topo, esquerda, direita, rodapé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Erro de configuração"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Token não esperado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Definindo sem um valor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Mi_nimizar terminal"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Erro de Configuração</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Foram encontrados erros ao usar terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d Linha Ignorada"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr "Lista de valores do terminator_config(5) não é suportado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "Configuração %r Valor %r Não é uma cor valida ignorando"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Configurações %r precisa ser um desses , yes, no, true, false, on, off"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "Novo Grupo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "Todos os grupos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "_Ungroup all"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Este %s tem vários terminais abertos. Fechar o %s também irá fechar todos os "
|
||||
#~ "terminais dele."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "String de geometria inválida: %r"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Atalho de teclado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Ação"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Nome do grupo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Grupo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Ed_itar perfil"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "A opção %r deveria ser um nome de seção"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Enviar por e-mail para..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "Incapaz de vincular hide_windows a uma chave"
|
||||
|
227
po/ro.po
227
po/ro.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 09:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Paul <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnameză"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Tailandeză"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Închide tab"
|
||||
|
||||
@ -272,19 +272,27 @@ msgstr "Listă de clase separată de virgulă pentru a limita depanarea la"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Listă de metode separată de virgulă pentru a limita depanarea la"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plugin-ul ActivityWatch este indisponibil: vă rugăm instalați python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Urmărește activitatea"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Oprește urmărirea activității"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Comenzi Personalizate"
|
||||
@ -324,42 +332,42 @@ msgstr "Numele *%s* deja există"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Captură de ecran a terminalului"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Profil nou"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Mod de aranjare nou"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Caută:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Închide bara de căutare"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Următorul"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Precedent"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Se caută în istoricul de culisare"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Nu mai sunt rezultate"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Găsit la linia"
|
||||
|
||||
@ -447,229 +455,82 @@ msgstr "Definit de utilizator"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Alte codificări"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Nou grup..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nimic"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Șterge grupul %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "G_rupează totul in tab"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Degr_upează tot din filă"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Șterge toate grupele"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Închide grupa %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Difuzează pe toți"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Difuzează grupa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Oprește difuzarea"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Împarte la acest grup"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Auto-curățirea grupei"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Introdu numărul de terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Inserează numărul de completare terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Nu s-a găsit niciun shell"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Imposibil de pornit shell-ul"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "fereastră"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Toate"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Tab %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Element neașteptat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Ed_itează profilul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Grup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nume"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Nume grup:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Scurtături tastatură"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "Degr_upează toate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "Nu s-a putut asocia tasta rapidă pentru hide_window"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Șir între ghilimele neterminat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Variabilă de configurare fără nici o valoare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Eroare de configurare"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "Definirea %r valorii %r nu e o culoare validă; va fi ignorată"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s trebuie să fie una dintre: top, left, right, bottom"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr "Citirea valorilor listei din terminator_config(5) nu este suportată"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "Șir geometrie necorespunzător %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Această %s are mai multe terminale deschise. Închizând %s veți închide și "
|
||||
#~ "toate aceste terminale deschise."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Nu s-a putut porni shellul: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Deschide legătura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Copiază adresa legăturii"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Trimite e-mail către..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Copiază adresa e-mail"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Arată bara de _titlu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Deschide tab de primul nivel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "Ad_u terminalul la mărimea inițială"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Dema_ximizează terminalul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "Grup _nou"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_Grupează toate"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pentru a putea executa Terminator este nevoie de dependențele python pentru "
|
||||
#~ "gobject, gtk și pango."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Terminator trebuie executat într-un mediu grafic. Asigurați-vă ca variabila "
|
||||
#~ "de mediu DISPLAY este definită corect"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Eroare de configurare</b></big>\n"
|
||||
#~ "Au apărut erori la analiza fișierului terminator_config(5):\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d linii au fost ignorate."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Variabila boleană %s așteptată una din valorile: yes, no, true, false, on, "
|
||||
#~ "off"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "Variabila %r ar trebui să fie un nume secțiune valid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Acțiune"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nu s-au găsit dependențele python pentru deskbar, opțiunea hide_window nu "
|
||||
#~ "este disponibilă."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Trebuie instalată dependența python pentru libvte („python-vte” în "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)."
|
||||
|
229
po/ru.po
229
po/ru.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 02:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Павел Ехлаков <mapcuahuh@list.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Вьетнамский"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Тайский"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "вкладка"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Закрыть вкладку"
|
||||
|
||||
@ -271,19 +271,27 @@ msgstr "Разделенный запятыми список классов дл
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Разделенный запятыми список методов для ограничения отладки"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Плагин ActivityWatch отсутствует: пожалуйста, установите python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Следить за деятельностью"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Остановить слежение за деятельностью"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Пользовательские команды"
|
||||
@ -323,42 +331,42 @@ msgstr "Название *%s* уже существует"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Снимок окна терминала"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Создать профиль"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Новое расположение"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Искать:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Закрыть панель поиска"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следующее"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Пред."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Поиск в истории"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Больше нет результатов"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Найти в строке"
|
||||
|
||||
@ -446,231 +454,82 @@ msgstr "Пользовательский"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Другие кодировки"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Новая группа..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ничего"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Удалить группу %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "С_группировать всё во вкладке"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Разгр_уппировать всё во вкладке"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Удалить все группы"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Закрыть группу %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Вещать всё"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Вещать группу"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Выключить вещание"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Разделить на эту группу"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Автоочистить группы"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Вставить номер терминала"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Вставить консольное число с цифровой клавиатуры"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Не удается найти оболочку (shell)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Не удается запустить оболочку:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "окно"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Все"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Вкладка %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Послать E-mail..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Открыть ссылку"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Копировать адрес ссылки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Копировать почтовый адрес"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Необходимо установить python bindings для libvte (\"python-vte\" в "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Незакрытые кавычки в строке"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Неожиданный символ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Параметр без значения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Ошибка настройки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Действие"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вы должны установить привязки gobject, gtk и pango к языку python для "
|
||||
#~ "запуска Terminator."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s должен иметь одно из следующих значений: top, left, right, bottom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Горячая клавиша"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Имя группы:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Логический параметр %s должен иметь одно из следующих значений: yes, no, "
|
||||
#~ "true, false, on, off"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Чтение списка значений из terminator_config(5) в данное время не "
|
||||
#~ "поддерживается"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "Параметр %r должен содержать название секции"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s содержит несколько открытых терминалов. При закрытии %s все вложенные "
|
||||
#~ "терминалы будут также закрыты."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "Новая группа"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "Группа"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Изменить профиль"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Не удалось найти привязку deskbar к языку python, hide_window не доступен."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Показать _заголовок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "Не удалось назначить клавишу для hide_window"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "Неверная строка геометрии %r"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "У_меньшить терминал"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "С_группировать всё"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "_Демаксимизировать терминал"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "_Разгруппировать всё"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "Значение параметра %r - %r - не является цветом; игнорируем"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Не удается запустить оболочку: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Открыть вкладку верхнего уровня"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Ошибка настройки</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "При разборе файла terminator_config(5) произошли ошибки:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d строка проигнорирована."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вы должны запускать terminator под X-системой. Убедитесь, что переменная "
|
||||
#~ "DISPLAY установлена."
|
||||
|
80
po/ru_RU.po
80
po/ru_RU.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 09:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex Goretoy <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russian Federation) <ru_RU@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "таб"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Закрыть вкладку"
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,82 +448,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
223
po/si.po
223
po/si.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-09 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Janith Sampath Bandara <janith3000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "වියට්නාම"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "තායිලන්ත"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "ටැබය"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "ටැබය වසන්න"
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "ගවේෂණය:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ඊළඟට"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,225 +448,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "අනෙක් කේතීකරණයන්"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "කිසිවෙක් නැත"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "ෙෂලය සොයාගැනීමට නොහැකිය"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "කවුළුව"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "සමස්ත"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>ආකෘතික දෝෂය</b></big>\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "%d රේඛා(ව) නොසලකාහැර ඇත."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ඔබට X පාරිසරිකය තුල terminator ධාවනය කිරීමට අවශ්යය. ඔබගේ දර්ශනය නියම ලෙස "
|
||||
#~ "සකසා ඇතිදැයි තහවුරු කරගන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "ආකෘතික දෝෂය"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "අනපේක්ෂිත සංඥාව"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "අගය අතරතුර සැකසීම්"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "යතුරුපුවරු කෙටිමං"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "කටයුත්ත"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "නම"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "සැකසීම් %r අගය %r වලංගු වර්ණයක් නොවේ; ප්රතික්ෂේපිත"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "අවසන් නොකල වෙන්කල බැඳීම්"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "වීජයානු සැකසීම් %s yes, no, true, false, on, off : වලින් එකක් අපේක්ෂිතයි"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "gobject සඳහා ඔබට python බැඳීම් ප්රතිස්ථාපනය කිරීමට අවශ්යය. කෙලවරකිරීම සඳහා "
|
||||
#~ "gtk සහ pango ධාවනය කරන්න."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_ඊ-මේල් ලිපිනය පිටපත්කරන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_තැපෑලක් යැවීමට..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "ෂෙලය ආරම්භකිරීමට අපහසුය "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "ටයිටල්බාරය_පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_ඇමිනුම විවෘතකරන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_ඇමිනුම් ලිපිනය පිටපත්කරන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "කණ්ඩායම් නාමය"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_සියල්ලම එක්කරන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "_සියල්ලම වෙන්කරන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_නව කාණ්ඩයක්"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_කාණ්ඩය"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "ප්රොෆයිලය සං_ස්කරණය"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%stop, left, right, bottom :වලින් එකක් විය යුතුයි"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "සැකසීම් %r නාම ඒකකයක් විය යුතුයි"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "වලංගු නොමැති ජ්යාමිතික අගයක් %r"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "hide_window යතුර බැඳීමට නොහැකිය"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "ඉහල මට්ටමේ මැබය විවෘතකරන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "ටර්මිනලය _කුඩාකරන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "ටර්මිනලය _අවමකරන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ඔබට libvte (\"python-vte\" in debian/ubuntu) හඳහා python බඳීම් ස්ථාපනය "
|
||||
#~ "කිරීමට අවශ්යය"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "මෙම %s හි ටර්මිනල් කිහිපයක් විවෘත වී ඇත. මෙම %s වැසීමට අමතරව එහි ඇති "
|
||||
#~ "ටර්මිනල් සියල්ලම වසන්න."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr "terminator_config(5) හි අගයන් ලැයිස්තුව කියවීම දැනට අධාර කරන්නේ නැත"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ඩෙක්ස්බාරය සඳහා python බඳීම් සෙවීමට නොහැකිය. hide_window ප්රයෝජනය සඳහා නැත"
|
||||
|
225
po/sk.po
225
po/sk.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stano Kobella <Stano110@azet.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "vietnamské"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "thajské"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "záložka"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Zatvoriť záložku"
|
||||
|
||||
@ -272,20 +272,28 @@ msgstr "Zoznam tried oddelených čiarkami pre obmedzenie odchrobáčkovania na"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Zoznam metód oddelených čiarkami pre obmedzenie odchrobáčkovania na"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedostupný plugin sledovania aktivít ActivityWatch: prosím nainštaluj python-"
|
||||
"notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Sledovať aktivity"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Zastaviť sledovanie aktivity"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Voliteľné príkazy"
|
||||
@ -325,42 +333,42 @@ msgstr "Meno *%s* už existuje"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Snímka terminálu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Nový profil"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Nový rozmiestnenie"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Hľadať:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Zavrieť vyhľadávací panel"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ďalej"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Predošlé"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Prehľadáva sa naspäť"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Žiadne ďalšie výsledky"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Nájdené v riadku"
|
||||
|
||||
@ -448,227 +456,82 @@ msgstr "Definované užívateľom"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Iné kódovania"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Nová skupina..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žiadna"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Odobrať skupinu %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "Zoskupiť všetko na karte"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Rozskupiť všetko na karte"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Odobrať všetky skupiny"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Zatvoriť skupinu %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Vysielať všetko"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Vysielacia skupina"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Vysielanie vypnuté"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Rozdeliť po túto skupinu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Automatické čistenie skupín"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Zadať číslo terminálu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Vložiť vypchané číslo terminála"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nájsť shell"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa spustiť shell:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "okno"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Všetky"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Karta %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopírovať adresu elektronickej pošty"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Otvoriť odkaz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopírovať adresu odkazu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť shell: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Zobraziť _titulný pruh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Otvoriť záložku najvyššej úrovne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "_Oddialiť terminál"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Terminator musíte spúšťať v prostredí X. Uistite sa, že máte správne "
|
||||
#~ "nastavenú premennú DISPLAY."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Poslať e-mail..."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "Nastavenie %r má obsahovať názov sekcie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Neukončený citovaný reťazec"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "pravdivostná hodnota %s musí obsahovať jednu z týchto hodnôt: yes, no, true, "
|
||||
#~ "false, on, off"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Chyba v konfigurácii</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Počas spracovania súboru terminator_config(5) sa vyskytli chyby:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d riadok(y) boli ignorovane"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aby ste mohli spustiť Terminator, musíte nainštalovať väzby Pythonu na "
|
||||
#~ "gobject, gtk a pango."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s musí byť jedna z nasledovných hodnôt: top, left, right, bottom"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Načítanie zoznamu nastavení z terminator_config(5) nie je momentálne "
|
||||
#~ "podporované"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Chyba konfigurácie"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "Nastavenie %r hodnota %r nie je platná farba; ignoruje sa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Neočakávaný token"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Nastavenie bez hodnôt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "Chybný reťazec geometrie %r"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Klávesová skratka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Operácia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Názov"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Musíte nainštalovať väzby Pythonu na libvte („python-vte” v Debian/Ubuntu)."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tento %s má niekoľko otovorených terminálov. Zatvorením %s zatvoríte tiež v "
|
||||
#~ "ňom obsiahnuté terminály."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "O_bnoviť terminál"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_Nová skupina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_Zoskupiť všetky"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Skupina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Uprav_iť profil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "_Odskupiť všetky"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Názov skupiny:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nepodarilo sa nájsť väzby Pythonu pre deskbar, hide_window nie je dostupné."
|
||||
|
80
po/sl.po
80
po/sl.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-24 20:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamsko"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Tajsko"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "tabulator"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Zapri zavihek"
|
||||
|
||||
@ -270,18 +270,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr "Dodatek ActivityWatch ni na voljo: namestite python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Glej dejavnost"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Prenehaj gledati dejavnosti"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Ukazi po meri"
|
||||
@ -321,42 +329,42 @@ msgstr "Ime *%s* že obstaja"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Posnetek terminala"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Nov profil"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Nova postavitev"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Iskanje:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Zapri iskalno vrstico"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Naprej"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Nazaj"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Iskanje po zgodovini"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Ni več rezultatov"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Najdeno na vrstici"
|
||||
|
||||
@ -444,82 +452,82 @@ msgstr "Uporabniško določeno"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Drugi nabori znakov"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Nova skupina..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Odstrani skupino %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "Zd_ruži vse v zavihku"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Razdr_uži vse v zavihku"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Odstrani vse skupine"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Zapri skupino %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Oddajaj vse"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Oddajaj skupini"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Oddajanje izključeno"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Razdeli v to skupino"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Samodejno počisti skupine"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Vstavi številko terminala"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Ni možno najti lupine"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Ni možno zagnati lupine:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "okno"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Vse"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Zavihek %d"
|
||||
|
100
po/sq.po
100
po/sq.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 21:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Vietnameze"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Tai"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Mbylle skedën"
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,102 +448,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Python-Bindings per gobject, gtk dhe pango duhet te jene te instaluar, per "
|
||||
#~ "te startuar Terminator."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Terminator duhet ne nje X ambient te startoi. Sigurohuni qe DISPLAY te jete "
|
||||
#~ "korrekt i rregulluar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Dërgo Mail tek..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Link-Adresse _kopieren"
|
||||
|
158
po/sr.po
158
po/sr.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 14:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: boracasli <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 23:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rancher <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -23,19 +23,19 @@ msgstr "Више терминала у једном прозору"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
msgstr "Terminator"
|
||||
msgstr "Терминатор"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/container.py:149
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Изаћи?"
|
||||
msgstr "Да изађем?"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/container.py:156
|
||||
msgid "Close _Terminals"
|
||||
msgstr "Zatvori _terminale"
|
||||
msgstr "Затвори _терминале"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/container.py:158
|
||||
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Затворити више терминала?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Да затворим више терминала?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/container.py:161
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -54,153 +54,153 @@ msgstr "Текући локалитет"
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr "Zapadni"
|
||||
msgstr "западни"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr "Srednjoevropski"
|
||||
msgstr "средњо-европски"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:38
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr "Јужноевропски"
|
||||
msgstr "јужноевропски"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:107
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr "Балтички"
|
||||
msgstr "балтички"
|
||||
|
||||
#. [False, "JOHAB", _("Korean") ],
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:76 ../terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:83 ../terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr "Ћирилица"
|
||||
msgstr "ћирилични"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:41 ../terminatorlib/encoding.py:73
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:80 ../terminatorlib/encoding.py:106
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arapski"
|
||||
msgstr "арапски"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:42 ../terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:103
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Grčki"
|
||||
msgstr "грчки"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr "Vizuelni hebrejski"
|
||||
msgstr "јеврејски визуелни"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:89 ../terminatorlib/encoding.py:105
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr "Hebrejski"
|
||||
msgstr "јеврејски"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:71
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:93 ../terminatorlib/encoding.py:104
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turski"
|
||||
msgstr "турски"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr "Nordijski"
|
||||
msgstr "нордијски"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr "Keltski"
|
||||
msgstr "келтски"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumunski"
|
||||
msgstr "румунски"
|
||||
|
||||
#. [False, "UTF-7", _("Unicode") ],
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr "Unikod"
|
||||
msgstr "уникод"
|
||||
|
||||
#. [False, "UTF-16", _("Unicode") ],
|
||||
#. [False, "UCS-2", _("Unicode") ],
|
||||
#. [False, "UCS-4", _("Unicode") ],
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr "Jermenski"
|
||||
msgstr "јерменски"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:62
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr "Tradicionalni kineski"
|
||||
msgstr "кинески традиционални"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:59
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr "Ћирилички/руски"
|
||||
msgstr "ћирилични/руски"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:60 ../terminatorlib/encoding.py:74
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Japanski"
|
||||
msgstr "јапански"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:61 ../terminatorlib/encoding.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Korejski"
|
||||
msgstr "корејски"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:63 ../terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:65 ../terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr "Pojednostavljeni kineski"
|
||||
msgstr "поједностављени кинески"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr "Gruzijski"
|
||||
msgstr "грузијски"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:79 ../terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr "Ћирилички/украјински"
|
||||
msgstr "ћирилични/украјински"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr "Hrvatski"
|
||||
msgstr "хрватски"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr "Hindi"
|
||||
msgstr "хинду"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr "Persijski"
|
||||
msgstr "персијски"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:87
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gudžarati"
|
||||
msgstr "гујарати"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr "Germuki"
|
||||
msgstr "гурмуки"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:90
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr "Islandski"
|
||||
msgstr "исландски"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:96 ../terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:108
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr "Vijetnamski"
|
||||
msgstr "вијетнамски"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Tajlandski"
|
||||
msgstr "тајландски"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "jezičak"
|
||||
msgstr "језичак"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Zatvori jezičak"
|
||||
msgstr "Затвори језичак"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:47
|
||||
msgid "Display program version"
|
||||
msgstr "Prikaži izdanje programa"
|
||||
msgstr "Приказује издање програма"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:49
|
||||
msgid "Maximise the window"
|
||||
@ -270,19 +270,27 @@ msgstr "Zarezom odvojena lista nastave da se ograniči na otklanjanje grešaka"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Zarezom odvojena lista metoda da se ograniči na otklanjanje grešaka"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ActivityWatch dodatak nije dostupan. Molimo, instalirajte python-notify."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Prati aktivnost"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Prestani da pratiš aktivnost"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Prilagođene naredbe"
|
||||
@ -322,42 +330,42 @@ msgstr "„%s“ назив већ постоји."
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Снимак терминала"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Нови профил"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Нови изглед"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Претрага:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Затвори поље за претрагу"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следеће"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Претходно"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Претраживање преписа"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Нема више резултата"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Пронађено у реду"
|
||||
|
||||
@ -445,82 +453,82 @@ msgstr "Кориснички дефинисано"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Друга кодирања"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Нова група..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ништа"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Уклони %s групу"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "Гру_пиши све у језичке"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Раз_групиши све у језичке"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Уклони све групе"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Затвори %s групу"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Емитуј све"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Група емитовања"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Искључи емитовање"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Раздвој у ову групу"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Самостално очисти групе"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Унеси број терминала"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Унеси уметнут број терминала"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Љуска није пронађена"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Покретање љуске није успело:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "прозор"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Све"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "%d језичак"
|
||||
|
193
po/sv.po
193
po/sv.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 15:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Bengtsson <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamesisk"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thailändsk"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "flik"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Stäng flik"
|
||||
|
||||
@ -270,19 +270,27 @@ msgstr "Kommaseparerad lista över klasser för att begränsa felsökning till"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Kommaseparerad lista över metoder för att begränsa felsäkning till"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Insticksmodulen ActivityWatch är otillgänglig: installera python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Vaka över aktivitet"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Stäng av övervakning av aktivitet"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Anpassade kommandon"
|
||||
@ -322,42 +330,42 @@ msgstr "Namnet *%s* finns redan"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Skärmbild av terminalen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Ny profil"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Ny layout"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Sök:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Stäng sökfält"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Nästa"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Föregående"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Söker tillbakarullning"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Inga fler resultat"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Hittades på rad"
|
||||
|
||||
@ -445,195 +453,82 @@ msgstr "Användardefinierad"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Övriga teckenkodningar"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Ny grupp..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Ta bort grupp %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "G_ruppera alla i fliken"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Avgr_uppera alla i fliken"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Ta bort alla grupper"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Stäng grupp %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Sänd ut till alla"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Sänd ut till grupp"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Utsändning av"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Dela till den här gruppen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Rensa grupper automatiskt"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Infoga terminalnummer"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Infoga vadderat terminalnummer"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Kan inte hitta ett skal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Kan inte starta skalet:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "fönster"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alla"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Flik %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopiera e-postadress"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Öppna länk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Kopiera länkadress"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Du måste installera python-bindningarna för libvte (\"python-vte\" i "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Skicka e-post till..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Du behöver installera Python-bindingarna för GObject, GTK och Pango för att "
|
||||
#~ "kunna köra Terminator."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Du behöver köra Terminator i en X-miljö. Försäkra dig om att variabeln "
|
||||
#~ "DISPLAY är angiven."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Kunde inte starta skal: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Visa _titellist"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Öppna toppnivåflik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "Zooma _ut terminal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Oavslutad citatsträng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Konfigurationsfel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Oväntad token"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Booleansk inställning %s en av följande är förväntad: yes, no, true, false, "
|
||||
#~ "on, off"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Konfigurations fel</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Ett fel uppträffade när terminator_config(5) filen försökte skrivas:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d rader har ignorerats."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s måste vara någon av följande: top, left, right, bottom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Inställning utan ett värde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Kortkommando"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Åtgärd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Gruppnamn:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "_Ny grupp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "_Gruppera alla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Gruppera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Red_igera profil"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "Ogiltig geometristräng %r"
|
||||
|
80
po/ta.po
80
po/ta.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 22:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karthikeyan <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,82 +448,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
86
po/te.po
86
po/te.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 09:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: వీవెన్ (Veeven) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,88 +448,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_లింకు తెరువు"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_లింకు చిరునామా కాపీచెయ్యి"
|
||||
|
80
po/th.po
80
po/th.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 06:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pummarin Chomkoa <dora-earth@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "เวียดนาม"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "ไทย"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "แท็บ"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "ปิดแท็ป"
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "กำหนดคำสั่งเอง"
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr "ชื่อ *%s* มีอยู่แล้ว"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "โปรไฟล์ใหม่"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "ค้นหา:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "ปิดแถมค้นหา"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "ถัดไป"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "ก่อนหน้า"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,82 +448,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "กลุ่มใหม่..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ไม่มี"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "ลบกลุ่ม %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "ลบกลุ่มทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "ปิดกลุ่ม %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "หน้าต่าง"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "ทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
219
po/tr.po
219
po/tr.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 18:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erkin Batu Altunbaş <erkinbatu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vietnamca"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Tai Dili"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "sekme"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Sekmeyi Kapat"
|
||||
|
||||
@ -272,19 +272,27 @@ msgstr "Hata bulmanın sınırlanacağı, virgüllerle ayrılmış olan sınıfl
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Hata bulmanın sınırlanacağı, virgüllerle ayrılmış olan metodlar"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ActivityWatch eklentisi kullanılabilir değil: lütfen python-notify kurun"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Etkinlik için izle"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Etkinlik için izlemeyi durdur"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Özel Komutlar"
|
||||
@ -324,42 +332,42 @@ msgstr "*%s* ismi zaten var"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Uçbirim ekran görüntüsü"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Yeni Profil"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Yeni Düzen"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Ara:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Arama çubuğunu Kapat"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "İleri"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Önceki"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Geri kaydırarak arama"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Başka sonuç yok"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Satırda bulundu"
|
||||
|
||||
@ -447,221 +455,82 @@ msgstr "Kullanıcı tanımlı"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Diğer Kodlamalar"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Yeni grup..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hiçbiri"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "%s grubunu kaldır"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "Hepsini sekmede t_opla"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Hepsini sekmeden da_ğıt"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Tüm grupları kaldır"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "%s grubunu kapat"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Tümünü yayınla"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Yayın grubu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Yayın kapalı"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Bu gruba böl"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Grupları kendiliğinden temizle"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Uçbirim numarası ekle"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Takımlı uçbirim numarası ekle"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Kabuk bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Kabuk başlatılamadı:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "pencere"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tümü"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Sekme %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "Postayı _Gönder..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Bağlantıyı aç"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "E-posta Adresini _Kopyala"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "libvte için python bağlayıcılarını yüklemeniz gerekmektedir (debian/ubuntu "
|
||||
#~ "için \"python-vte\")"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "Bağlantı Adresini _Kopyala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "başlık çubuğunu göster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "üst seviye sekmesini aç"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Sınırsız yineleyen dizi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Yapılandırma hatası"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Terminator'u bir X ortamında çalıştırmanız gerekmektedir. DISPLAY "
|
||||
#~ "değişkeninin uygun şekilde ayarlandığına emin olunuz."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s şunlardan biri olmalı: üst, sol, sağ, alt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr "%s boolean ayarı bir değer bekliyor:yes,no,true,false,on,off"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Yapılandırma hatası</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "terminator_config(5) dosyası ayıklanırken hata(lar) ile karşılaşıldı:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d satır-ı/(ları) gözardı edildi."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Terminator 'ü çalıştırmak için gobject, gtk ve pango'nun python eklerini "
|
||||
#~ "yüklemelisiniz."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "terminator_config(5)'ten liste değerleri okuması şu anda desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "beklenmedik değer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "değer atanmamış"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "Terminali küçült"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Klavye kısayolu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Eylem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%r değerini %r olarak ayarlamak geçerli bir renk değil; yok sayılıyor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Kabuk başlatıamadı: "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "Geçersiz geometri katarı: %r"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Grup adı:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Terminali büyüt_me"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "_Grupla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Profil_i düzenle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "Ye_ni grup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "Tümünü _grupla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "Tümünü gr_uptan ayır"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "%r ayarı bir seçim adı olmalı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bu %s 'de birden fazla terminal açık. %s kapatılınca tüm terminaller "
|
||||
#~ "kapatılacak."
|
||||
|
80
po/tyv.po
80
po/tyv.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: boracasli <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Tuvinian <tyv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,82 +448,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
228
po/uk.po
228
po/uk.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 07:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: UaHummer <uahummer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "В'єтнамська"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Тайська"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "вкладка"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Закрити вкладку"
|
||||
|
||||
@ -272,18 +272,26 @@ msgstr "Розділений комами список класів для об
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Розділений комами список методів обмеження для налагодження"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr "Модуль ActivityWatch недоступний: встановіть пакунок python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "Спостерігати за активністю"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "Зупинити спостереження за активністю"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "Команди користувача"
|
||||
@ -323,42 +331,42 @@ msgstr "Ім'я *%s* вже існує"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "Знімок екрана терміналу"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "Новий профіль"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "Поточна локаль"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Знайти:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "Закрити панель пошуку"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Наступне"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Попередн."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "Пошук скролінгом"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "Більше результатів немає"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Знайдено у рядку"
|
||||
|
||||
@ -446,230 +454,82 @@ msgstr "Визначене користувачем"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Інше кодування"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "Нова група..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Немає"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "Видалити групу %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "З_групувати все на вкладці"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Розг_рупувати все на вкладці"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Видалити усі групи"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "Закрити групу %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Транслювати все"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Транслювати групу"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "Виключити транслювання"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "Роздільник на цю групу"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "Автоматична чистка груп"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "Введіть номер терміналу"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "Вставити консольне число з цифрової клавіатури"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти командну оболонку"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Неможливо запустити оболонку"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "вікно"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Усе"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "Вкладка %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "_Копіювати адресу ел.пошти"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "_Надіслати ел.пошту..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Відображати заголовок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "_Відкрити посилання"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "_Копіювати адресу посилання"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "Встановлення %r значення %r неможливе; ігнорується"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s має бути одним з: зверху, ліворуч, праворуч, знизу"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>Помилка конфігурації</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Під час обробки файлу terminator_config(5) трапилася помилка:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d рядок(ів) було пропущено."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вам необхідно встановити прив'язки python до gobject, gtk та pango для "
|
||||
#~ "того, щоб запустити Terminator."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Terminator необхідно запускати у середовищі X. Перевірте, чи змінна DISPLAY "
|
||||
#~ "встановлена правильно."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "Помилка конфігурації"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "Неочікувана лексема"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "Параметр без значення"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "Незавершений текст у лапках"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Комбінація клавіш"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Читання параметрів-списків з terminator_config(5) наразі не підтримується"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Ім'я"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "Параметр %r має бути назвою розділу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Дія"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s має декілька відкритих терміналів. Закриття %s також закриє всі "
|
||||
#~ "термінали в ньому."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "Відкрити вкладку верхнього рівня"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Логічний параметр %s повинен мати одне з наступних значень: yes, no, true, "
|
||||
#~ "false, on, off"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "Не вдалося запустити командну оболонку: "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Необхідно встановити прив'язки python для libvte (\"python-vte\" в "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Не вдалось знайти прив'язку deskbar до мови python, hide_window не доступний."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "Не вдалось назначити клавішу для hide_window"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "Неправильний рядок геометрії %r"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "Віддал_ити термінал"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "Назва групи:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "Повернути термінал"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "Нова группа"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "З_групувати усе"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "Редагувати профіль"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "З_групувати"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "_Розгрупувати усе"
|
||||
|
80
po/ur.po
80
po/ur.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 14:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: boracasli <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Urdu <ur@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "ٹیب"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "ٹیب بند کریں"
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,82 +448,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
215
po/zh_CN.po
215
po/zh_CN.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 03:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yuane <myewmyew@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "越南语"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "泰语"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "标签页"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "关闭标签"
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr "ActivityWatch插件不可用: 请安装python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "察看活动的进程"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "停止察看活动的进程"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "自定义命令"
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr "*%s*已经存在"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "终端截图"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "新配置"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "新布局"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "搜索:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "关闭搜索栏"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一个"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "上一个"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "回滚搜索"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "无更多结果"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,217 +448,82 @@ msgstr "用户定义"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "其他编码"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "新建组"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "移除组 %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "移除所有的组"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "关闭组 %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "分离到这个组"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "插入终端编号"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "无法找到shell"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "无法启动shell:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "窗口"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "标签 %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "复制电子邮件地址(_C)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "发送邮件给(_S)..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "打开链接(_O)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "复制链接地址(_C)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr "你需要安装libvte的python绑定(debian/ubuntu中的包名为“python-vte”)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "显示标题栏"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "打开顶层标签"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "缩小终端(_U)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "无法开启shell: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unexpected token"
|
||||
#~ msgstr "无法识别的分隔符"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration error"
|
||||
#~ msgstr "配置错误"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting without a value"
|
||||
#~ msgstr "设定缺失一个数值"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
#~ msgstr "取消最大化(_x) 选中的页面"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
|
||||
#~ msgstr "从 terminator_config(5) 读取列表值现在还不支持"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
#~ msgstr "布尔设置 %s 期望是 yes, no, true, false, on, off 中的一个"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
#~ msgstr "未结束的引用字符串"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d line(s) have been ignored."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<big><b>配置错误</b></big>\n"
|
||||
#~ "当解析 terminator_config(5) 文件时遇到错误: \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " <b>%s</b>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%d 行被略过。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr "你需要安装gobject,gtk和pango的python绑定来运行Terminator。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group"
|
||||
#~ msgstr "编组(_G)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ed_it profile"
|
||||
#~ msgstr "修改档案(_d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "行为"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
|
||||
#~ msgstr "设置 %r 值 %r 不是有效颜色; 忽略"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
|
||||
#~ msgstr "%s 必定是其中一个:顶部,左部,右部,底部"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
|
||||
#~ msgstr "设置 %r 应该是一个区段名称"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New group"
|
||||
#~ msgstr "新组(_N)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Group all"
|
||||
#~ msgstr "全部归组(_G)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
|
||||
#~ msgstr "无效的几何尺寸 %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
#~ "terminals within it."
|
||||
#~ msgstr "%s 已打开多个终端。关闭 %s 的同时会关闭它打开的全部终端。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ungroup all"
|
||||
#~ msgstr "全部分散(_U)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name:"
|
||||
#~ msgstr "分组名:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr "你需要在一个X环境中运行terminator。请确保DISPLAY已正确设置"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
|
||||
#~ msgstr "找不到桌面栏的 python 绑定, hide_window 不可用。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
#~ msgstr "快捷键"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
|
||||
#~ msgstr "不能绑定 hide_window 快捷键 (_W)"
|
||||
|
119
po/zh_HK.po
119
po/zh_HK.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 04:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Meissa Heka <aayjaychan@yahoo.com.hk>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "越南語"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "泰文"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "關閉分頁"
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,121 +448,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "其他編碼"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "無法找到 Shell"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _titlebar"
|
||||
#~ msgstr "顯示標題欄(_t)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to start shell: "
|
||||
#~ msgstr "無法開始Shell "
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
#~ msgstr "取消放大終端機(&U)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr "你需要安裝python bindings for gobject,gtk和pango才可執行Terminator"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
#~ "debian/ubuntu)"
|
||||
#~ msgstr "你需要安裝 python bindings for libvte (在debian/ubuntu 是\"python-vte\")"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "複製電郵地址(_C)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "傳送郵件給(_S)..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "開啟連結(_O)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "複製鏈結位址(_C)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr "你要在 X 環境下執行 terminator。請確定你的顯示正確設置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
#~ msgstr "開啟頂層分頁"
|
||||
|
102
po/zh_TW.po
102
po/zh_TW.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 14:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bootleq <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "越南語"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "泰語"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "分頁"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:439
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "關閉分頁"
|
||||
|
||||
@ -266,18 +266,26 @@ msgstr "用於限制除錯訊息的 classes 符號分隔清單"
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "用於限制除錯訊息的 methods 符號分隔清單"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr "無法使用 ActivityWatch 插件:請安裝 python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr "觀察活動"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr "停止觀察活動"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr "自訂指令"
|
||||
@ -317,42 +325,42 @@ msgstr "已經存在 *%s* ,名稱不可相同"
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr "終端機螢幕擷圖"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
msgstr "新增設定組合"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:987 ../terminatorlib/prefseditor.py:992
|
||||
msgid "New Layout"
|
||||
msgstr "新配置"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "搜尋:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
|
||||
msgid "Close Search bar"
|
||||
msgstr "關閉搜尋列"
|
||||
|
||||
#. Next Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一個"
|
||||
|
||||
#. Previous Button
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "上一個"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr "搜尋曾顯示過的訊息"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
msgstr "找不到更多資料"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "找到於列"
|
||||
|
||||
@ -440,104 +448,82 @@ msgstr "使用者定義"
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "其他編碼"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:372
|
||||
msgid "New group..."
|
||||
msgstr "新群組..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:377
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove group %s"
|
||||
msgstr "移除群組 %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "將分頁內容合併為群組(_R)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "取消所分頁中的所有群組(_O)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "移除所有群組"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close group %s"
|
||||
msgstr "關閉群組 %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "廣播到全部"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "群組廣播"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
msgstr "廣播關閉"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:439
|
||||
msgid "Split to this group"
|
||||
msgstr "分割到這個群組"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr "自動清除群組"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
msgstr "插入終端機編號"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr "插入自動補 0 的終端機編號"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "找不到 shell"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "無法啟動 shell"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
msgstr "視窗"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "分頁 %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Email Address"
|
||||
#~ msgstr "複製郵件地址(_C)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Send Mail To..."
|
||||
#~ msgstr "傳送郵件給(_S)..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Copy Link Address"
|
||||
#~ msgstr "複製鏈結位址(_C)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Link"
|
||||
#~ msgstr "開啟鏈結(_O)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
#~ "Terminator."
|
||||
#~ msgstr "你需要安裝python bindings for gobject,gtk和pango才可執行Terminator"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
#~ "properly set"
|
||||
#~ msgstr "你要在 X 環境下執行 terminator。請確定你的顯示正確設置"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user