import latest translations from launchpad
This commit is contained in:
parent
c8915a8cea
commit
4d4a9ca39d
132
po/ar.po
132
po/ar.po
@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-05 13:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 19:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nizar Kerkeni <nizar.kerkeni@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr "فيتنامي"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "تايلندي"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "اغلق اللسان"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "أأغلق؟"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>أأغلق كل الطرفيات؟</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -205,74 +261,78 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يجب عليك تثبيت حزمات python لـlibvte (\"python-vte\" في debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "ا_فتح الوصلة"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "ا_نسخ عنوان الوصلة"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "أر_سل رسالة إلى..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "ا_نسخ عنوان البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "اقسم أف_قيا"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "اقسم ع_موديا"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "افتح _لسان"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "ت_كبير الطرفية"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr "الترميزات"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
162
po/bg.po
162
po/bg.po
@ -7,31 +7,84 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-22 18:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-29 22:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Narf <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Трябва да инсталирате python bind-овете за gobject, gtk и pango за да можете "
|
||||
"да използвате Terminator."
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
@ -62,7 +115,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кирилица"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
@ -72,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гръцки"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
@ -81,12 +134,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иврит"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Турски"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
@ -94,11 +147,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Келтски"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Румънски"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
@ -108,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арменски"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
@ -117,17 +170,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кирилица/Руски"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Японски"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Корейски"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
@ -140,19 +193,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кирилица/Украински"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хърватски"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хинди"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Персийски"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
@ -164,34 +217,39 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Исландски"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виетнамски"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Затваряне?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Затваряне на всички терминали?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -208,74 +266,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Трябва да инсталирате python bind-ове за libvte (\"python-vte\" в "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Отваряне на връзка"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Копиране на адреса на връзката"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "Из_пращане на е-поща до..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "Копиране на _адреса на е-пощата"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Покажи _скролбар"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Раздели х_оризонално"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Раздели в_ертикално"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
232
po/ca.po
232
po/ca.po
@ -7,191 +7,260 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 15:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vicente Balaguer <vbalaguer@benaguasil.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-27 12:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xangel <angel.berlanas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cal instal·lar les vinculacions Python per Gobject, Gtk i Pango per poder "
|
||||
"executar Terminator."
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cal executar terminator en un entorn gràfic X. Assegura't de que la variable "
|
||||
"DISPLAY té un valor correcte."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuració regional actual"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Occidental"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Europa central"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sud d'Europa"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bàltic"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ciríl·lic"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aràbic"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grec"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hebreu visual"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hebreu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turc"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nòrdic"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cèltic"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Romanès"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Armeni"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xinès tradicional"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ciríl·lic/Rus"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japonès"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coreà"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xinès simplificat"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Georgià"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ciríl·lic/Ucraïnès"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Croat"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hindi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persa"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gurmukhi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Islandès"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietnamita"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tailandès"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Tanca la pestanya"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Desitja tancar?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>¿Desitja tancar tots els terminals?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -208,74 +277,85 @@ msgstr ""
|
||||
"Necessita instal·lar els llaços python per a libvte (\"python-vte\" en "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No es pot trobar cap consola"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No es pot iniciar cap consola "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Obre l'enllaç"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Copia l'adreça de l'enllaç"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "En_via un correu a..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Copia l'adreça de correu electrònic"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra barra de _scroll"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra barra de _títol"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Dividir H_orizontalment"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Dividir V_erticalmente"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "Obre una _pestanya"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir la Pestaña de más alto nivel"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "Fes _zoom al terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr "Desfés z_oom al terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codificacions"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altres codificacions"
|
||||
|
124
po/cs.po
124
po/cs.po
@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-02 19:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiří Babocký <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Uzavřít?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Uzavřít všechny terminály?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -208,74 +264,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Musíte nainstalovat python rozšíření pro libvte (\"python-vte\" v "
|
||||
"debianu/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Otevřít odkaz"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Kopírovat adresu odkazu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Odeslat zprávu..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Zkopírovat e-mailovou adresu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Rozděl H_orizontálně"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Rozděl V_ertikálně"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
192
po/da.po
192
po/da.po
@ -7,191 +7,247 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 09:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: carson <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-27 15:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: a0peter <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuværende regionaldata"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vestligt"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centraleuropæisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sydeuropæisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baltisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kyrillisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Græsk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hebraisk visuelt"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hebraisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tyrkisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nordisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keltisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rumænsk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Armensk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traditionelt kinesisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kyrillisk/russisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japansk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koreansk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forenklet kinesisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Georgisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kyrillisk/ukrainsk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kroatisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hindi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gurmukhi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Islandsk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietnamesisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thai"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Luk faneblad"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Luk?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Luk alle terminaler?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -208,74 +264,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Du skal installere python bindings for libvte (\"python-vte\" i "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Åbn link"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Kopiér link-adresse"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Send post til..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Kopiér e-post-adresse"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Split H_orisontalt"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Split V_ertikalt"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kodninger"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
220
po/de.po
220
po/de.po
@ -7,191 +7,251 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 05:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fbrunner <brunner.florian@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-01 05:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Huber Florian <itshorty@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Python-Bindings für gobject, gtk und pango müssen installiert sein, um "
|
||||
"Terminator ausführen zu können."
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Terminator muss in einer X Umgebung ausgeführt werden. Ist DISPLAY korrekt "
|
||||
"gesetzt?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derzeitige Standorteinstellungen"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Westeuropäisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mitteleuropäisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Südeuropäisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baltisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kyrillisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Griechisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hebräisch (visuell)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hebräisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Türkisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nordisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keltisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rumänisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Armenisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chinesisch (traditionell)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kyrillisch / Russisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japanisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koreanisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Georgisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kyrillisch / Ukrainisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kroatisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hindi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gurmukhi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isländisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietnamesisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thailändisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Reiter schließen"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Schließen?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Alle Terminals schließen?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -205,77 +265,81 @@ msgid ""
|
||||
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Python-Abhängigkeiten für libvte (\"python-vte\" in debian/ubuntu) "
|
||||
"müssen installiert sein"
|
||||
"Die Python-Bindings für libvte (\"python-vte\" unter Debian/Ubuntu) müssen "
|
||||
"installiert sein"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte keine Shell finden"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte keine Shell öffnen: "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "Link ö_ffnen"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Link-Adresse _kopieren"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "E-Mail _senden an …"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse _kopieren"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeige _Scrollleiste"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeige _Titelleiste"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "_Horizontal teilen"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "_Vertikal teilen"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "_Reiter öffnen"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obersten Reiter öffnen"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "Terminal ver_größern"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr "Terminal ver_kleinern"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeichensätze"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weitere Zeichensätze"
|
||||
|
220
po/el.po
220
po/el.po
@ -7,152 +7,205 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 08:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Savvas Radević <vicedar@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 21:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Τάσος Παπανικολάου <paptas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πρέπει να εκτελέσετε το terminator σε Χ περιβάλλον. Βεβαιωθείτε πως οι "
|
||||
"ρυθμίσεις απεικόνισης είναι σωστές."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τρέχουσα εντοπιότητα (locale)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δυτικός"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κεντρικής Ευρώπης"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Νότιας Ευρώπης"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Βαλτικής"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κυριλλικά"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αραβικά"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ελληνικά"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εβραϊκά Οπτικά"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εβραϊκά"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τουρκικά"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σκανδιναβικά"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κελτικά"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρουμανικά"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αρμενικά"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κυριλλικά/Ρώσικα"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ιαπωνικά"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κορεάτικα"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γεωργιανά"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κυριλλικά/Ουκρανικά"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κροατικά"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ινδικά"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περσικά"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
@ -164,34 +217,39 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ισλανδικά"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Βιετναμέζικα"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ταϋλανδέζικα"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο καρτέλας"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο;"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Κλείσιμο όλων των τερματικών;</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -208,74 +266,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Πρέπει να εγκαταστήσετε τις ακόλουθες python συνδέσεις για το libvte "
|
||||
"(\"python-vte\" στο debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αδυναμία εξεύρεσης περιβάλλοντος"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αδυναμία έναρξης περιβάλλοντος "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Άνοιγμα συνδέσμου"
|
||||
msgstr "_Άνοιγμα Συνδέσμου"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Αντιγρα_φή Διεύθυνσης Συνδέσμου"
|
||||
msgstr "_Αντιγραφή Διεύθυνσης Συνδέσμου"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "Απο_στολή αλληλογραφίας σε..."
|
||||
msgstr "_Αποστολή Αλληλογραφίας Σε..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Αντιγραφή διεύθυνσης Email"
|
||||
msgstr "_Αντιγραφή Διεύθυνσης Email"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφάνισε _την μπάρα κύλισης"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφάνισε _την μπάρα τίτλων"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Οριζόντια διαχώριση"
|
||||
msgstr "Ο_ριζόντιος διαχωρισμός"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Κάθετη διαχώριση"
|
||||
msgstr "Κά_θετος διαχωρισμός"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα _Καρτέλας"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "_Προσέγγιση τερματικού"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr "_Απομάκρυνση τερματικού"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κωδικοποιήσεις"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Άλλες Κωδικοποιήσεις"
|
||||
|
124
po/en_CA.po
124
po/en_CA.po
@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-26 00:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nick Ellery <nick.ellery@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Close?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -208,74 +264,78 @@ msgstr ""
|
||||
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Open Link"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Copy Link Address"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Send Mail To..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Copy Email Address"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Split H_orizontally"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Split V_ertically"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
143
po/en_GB.po
143
po/en_GB.po
@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-05 19:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 09:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Jones <chris.jones@canonical.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
@ -33,11 +33,71 @@ msgstr ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr "Unterminated quoted string"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr "Setting without a value"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr "Unexpected token"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
@ -180,23 +240,28 @@ msgstr "Vietnamese"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thai"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Close Tab"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr "Invalid geometry string %s"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Close?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
msgstr "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr "Close All _Terminals"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -213,74 +278,78 @@ msgstr ""
|
||||
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Unable to find a shell"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr "Unable to start shell: "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Open Link"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Copy Link Address"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Send Mail To..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Copy E-mail Address"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr "Show _scrollbar"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr "Show _titlebar"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Split H_orizontally"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Split V_ertically"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "Open _Tab"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr "Open _Debug Tab"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr "Open Top Level Tab"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "_Zoom terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
msgstr "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr "Ma_ximise terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr "_Unzoom terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
msgstr "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr "Unma_ximise terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr "Encodings"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Other Encodings"
|
||||
|
124
po/eo.po
124
po/eo.po
@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-01 03:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Brian Croom <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Ĉu Fermi?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Ĉu fermi ĉiujn terminalojn?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -208,74 +264,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Necesas instalitaj python-aj bindaĵoj de libvte (\"python-vte\" en "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Malfermi Ligon"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Kopii Ligiladreson"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Sendi Retpoŝton al..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Kopii Retpoŝtadreson"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Dividi _Horizontale"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Dividi _Vertikale"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
169
po/es.po
169
po/es.po
@ -7,39 +7,89 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-06 11:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan Alfredo Salas Santillana <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreu Correa Casablanca <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tendrá que instalar el python bindings para ir objeto, gtk y Pango para "
|
||||
"Necesita instalar las vinculaciones de Python para Gobject, Gtk y Pango para "
|
||||
"ejecutar Terminator"
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usted tiene que controlar el terminador en un ambiente X. Asegúrese que la "
|
||||
"DEMOSTRACIÓN correctamente es puesta"
|
||||
"Es necesario un entorno gráfico X para ejecutar terminator. Asegúrese de que "
|
||||
"la variable DISPLAY tiene el valor apropiado."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En este momento no se puede leer la lista de valores de "
|
||||
".config/terminator/config."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
@ -54,11 +104,11 @@ msgstr "Occidental"
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr "Europa Central"
|
||||
msgstr "Europa central"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr "Europa del Sur"
|
||||
msgstr "Europa del sur"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
@ -83,7 +133,7 @@ msgstr "Griego"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr "Hebreo Visual"
|
||||
msgstr "Hebreo visual"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
@ -120,7 +170,7 @@ msgstr "Armenio"
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr "Chino Tradicional"
|
||||
msgstr "Chino tradicional"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
@ -182,23 +232,28 @@ msgstr "Vietnamita"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thailandés"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Cerrar pestaña"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "¿Desea cerrar?"
|
||||
msgstr "¿Cerrar?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
msgstr "Cerrar _Todos los Terminales"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>¿Desea cerrar todos los terminales?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -212,77 +267,81 @@ msgid ""
|
||||
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Necesitas instalar los bindings de python para libvte (\"python-vte\" en "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
"Necesita instalar los «bindings» de Python para libvte (python-vte en "
|
||||
"Debian/Ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "No se puede encontrar Shell"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr "No se puede empezar a Shell "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Abrir Enlace"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Copiar la dirección del enlace"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Enviar correo a ..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Copiar dirección de correo"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr "Mostrar _scrollbar"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr "Mostrar _titlebar"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Dividir H_orizontalmente"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Dividir V_erticalmente"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "Abrir _Ficha"
|
||||
msgstr "Abrir Pes_taña"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr "Ficha de Nivel Superior Abierta"
|
||||
msgstr "Abrir pestaña de nivel superior"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "Hacer _zoom en terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
msgstr "_Maximizar terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr "Inusar el zoom terminal"
|
||||
msgstr "Deshacer zoom en terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
msgstr "I_nmaximiza terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr "Codificando"
|
||||
msgstr "Codificaciones"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Otras Codificaciones"
|
||||
|
124
po/et.po
124
po/et.po
@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-24 08:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaan Janesmae <secrgb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Sulge?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Sulge kõik terminalid?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -206,74 +262,78 @@ msgid ""
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Ava viit"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Kopeeri viida aadress"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Saada e-sõnum..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Kopeeri e-postiaadress"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Poolita H_orisontaalselt"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Poolita V_ertikaalselt"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
124
po/eu.po
124
po/eu.po
@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-30 13:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Alzibar <mikelalzibar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Itxi?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Terminal guztiak itxi?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -208,74 +264,78 @@ msgstr ""
|
||||
"libvte-rako python-en binding-ak (\"python-vte debian/ubuntu) instalatu "
|
||||
"behar dituzu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Ireki Lotura"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Kopiatu Loturaren Helbidea"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Bidali Posta Hona..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Kopiatu helbide elektronikoa"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Zatitu H_orizontalki"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Zatitu V_ertikalki"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
124
po/fa.po
124
po/fa.po
@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-14 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali Sattari <ali.sattari@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
@ -175,24 +226,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "بستن؟"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>بستن همه ترمینالها؟</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -205,74 +261,78 @@ msgid ""
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_باز کردن پیوند"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_نسخهبرداری از نشانی پیوند"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_ارسال پست الکترونیک به..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_نسخهبرداری از نشانی پست الکترونیکی"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
190
po/fi.po
190
po/fi.po
@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-05 18:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-08 04:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miia Ranta <myrtti+launchpad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gobject, GTK ja Pango tulee olla asennettuna Terminatorin käyttämiseksi."
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
@ -32,12 +32,61 @@ msgstr ""
|
||||
"Terminatoria kuuluu käyttää X-ympäristössä. Varmista, että muuttuja DISPLAY "
|
||||
"on oikein asetettu."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista-arvojen lukeminen tiedostosta .config/terminator/config ei ole "
|
||||
"nykyisellään tuettu."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
@ -67,43 +116,43 @@ msgstr "Balttilainen"
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr "kyrillinen"
|
||||
msgstr "Kyrillinen"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "arabia"
|
||||
msgstr "Arabia"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "kreikkalainen"
|
||||
msgstr "Kreikkalainen"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr "heprea näkyvä"
|
||||
msgstr "Heprea näkyvä"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr "heprea"
|
||||
msgstr "Heprea"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "turkkilainen"
|
||||
msgstr "Turkki"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr "pohjoismainen"
|
||||
msgstr "Pohjoismainen"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr "kelttiläinen"
|
||||
msgstr "Keltti"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "romania"
|
||||
msgstr "Romania"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
@ -113,90 +162,95 @@ msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr "armenia"
|
||||
msgstr "Armenia"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr "kiina, perinteinen"
|
||||
msgstr "Kiina, perinteinen"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr "kyrillinen, Venäjä"
|
||||
msgstr "Kyrillinen, Venäjä"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "japani"
|
||||
msgstr "Japani"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "korea"
|
||||
msgstr "Korea"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
|
||||
msgstr "Yksinkertainen kiina"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr "georgia"
|
||||
msgstr "Georgia"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr "kyrillinen, Ukraina"
|
||||
msgstr "Kyrillinen, Ukraina"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr "kroaatti"
|
||||
msgstr "Kroatia"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr "hindi"
|
||||
msgstr "Hindi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr "persia"
|
||||
msgstr "Persia"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr "gurmukhi"
|
||||
msgstr "Gurmukhi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr "islanti"
|
||||
msgstr "Islanti"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr "vietnam"
|
||||
msgstr "Vietnam"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "thai"
|
||||
msgstr "Thai"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Sulje välilehti"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Sulje?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
msgstr "Sulje _kaikki päätteet"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Sulje kaikki päätteet?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -213,74 +267,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Sinun pitää asentaa python-liitännäiset libvte:lle (\"python-vte\" "
|
||||
"Debianissa/Ubuntussa)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Komentotulkkia ei löydy"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr "Komentotulkkia ei pystytä käynnistämään: "
|
||||
msgstr "Komentotulkkia ei kyetä käynnistämään: "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Avaa linkki"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Kopioi linkin osoite"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Lähetä sähköposti..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr "Näytä _vierityspalkki"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr "Näytä _otsikkopalkki"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Jaa _Vaakasuunnassa"
|
||||
msgstr "Jaa _vaakasuunnassa"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Jaa _Pystysuunnassa"
|
||||
msgstr "Jaa _pystysuunnassa"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "Avaa v_älilehti"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr "Avaa ylemmän tason välilehti"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "_Kasvata pääte-näkymää"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
msgstr "_Laajenna pääte"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr "_Palauta pääte-näkymä"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
msgstr "_Kutista pääte"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr "Merkistöt"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Muut merkistöt"
|
||||
|
141
po/fr.po
141
po/fr.po
@ -7,25 +7,25 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-06 18:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Romain Fluttaz <r.fluttaz@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 20:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: TuniX12 <sedra12@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez installer les modules python pour gobject, gtk et pango pour "
|
||||
"lancer Terminator"
|
||||
"lancer Terminator."
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
@ -33,11 +33,61 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous devez lancer Terminator dans un environement graphique. Assurez-vous "
|
||||
"que DISPLAY est bien configuré."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les listes ne sont actuellement pas supportées dans .config/terminator/config"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
@ -52,7 +102,7 @@ msgstr "Occidental"
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr "Européen central"
|
||||
msgstr "Europe Centrale"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
@ -180,23 +230,28 @@ msgstr "Vietnamien"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thaï"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Fermer l'onglet"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Fermer ?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
msgstr "Fermer tous les termin_aux"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Fermer tous les terminaux ?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -213,74 +268,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous devez installer python bindings pour libvte (\"python-vte\" dans "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un shell"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr "Impossible de démarrer le shell "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Ouvrir le lien"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Copier l'adresse du lien"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Envoyer un courriel à ..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Copier l'adresse électronique"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr "Montrer la barre de défilement"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr "Montrer la barre de _titre"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Diviser H_orizontalement"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Diviser V_erticalement"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "Ouvrir un ongle_t"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr "Ouvrir un onglet de niveau haut"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "_Zoomer le terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
msgstr "_Maximiser le termiinal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr "Dezoomer le Terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
msgstr "Demaximiser le termi_nal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr "Encodages"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Autre Encodages"
|
||||
msgstr "Autres Encodages"
|
||||
|
124
po/fy.po
124
po/fy.po
@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wander Nauta <wnauta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Frisian <fy@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Slûte?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Alle terminals slûte?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -208,74 +264,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Jo moatte de python-byningen foar libvte (\"python-vte\" yn Debian/Ubuntu) "
|
||||
"installeare."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "Keppe_ling iepenje"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Keppelingsadres _kopierje"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "E-mail _stjoere nei..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "E-mailadres kopiearje"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "H_orizontaal splitse"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "V_ertikaal splitse"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
124
po/ga.po
124
po/ga.po
@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-28 12:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seanan <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Dún?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -204,74 +260,78 @@ msgid ""
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Oscail Nasc"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Macasamhlaigh Seoladh an Naisc"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Seol Post Chuig..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Macasamhlaigh an Seoladh Ríomhphost"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
124
po/he.po
124
po/he.po
@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-25 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Omri Strumza <blueomega@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "לסגור?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>לסגור את כל המסופים?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -205,74 +261,78 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הינך צריך להתקין מקשר לפייטון עבור libvte (\"python-vte\" ב- debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_פתח קישור"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_העתק את כתובת הקישור"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "שלח _דוא\"ל אל..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_העתק כתובת דוא\"ל"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "פצל א_ופקית"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "פצל א_נכית"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
124
po/hi.po
124
po/hi.po
@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-27 07:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: viyyer <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -205,74 +261,78 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"आप को libvte (डेबियन/उबुन्टू में \"python-vte\" ) इन्स्टाल करने की अरूरत है."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
124
po/hu.po
124
po/hu.po
@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 14:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joesalty <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Bezárás?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Minden terminal bezárása?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -208,74 +264,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Telepítenie kell a python kötéseket a libvte-hez (\"python-vte\" a debianban "
|
||||
"és ubuntuban)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "Hi_vatkozás megnyitása"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Hivatkozás _címének másolása"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "E-mail küldé_se..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "E-mail cím _másolása"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Elválasztás _vízszintesen"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Elválasztás _függőlegesen"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
191
po/id.po
191
po/id.po
@ -7,76 +7,132 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-13 03:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammad Subair <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-27 06:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammad Zulfikar <muhzulfikar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda harus memasang perekat python untuk gobject, gtk dan pango untuk "
|
||||
"menjalankan Terminator."
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda harus menjalankan terminator di lingkungan X. Pastikan DISPLAY diatur "
|
||||
"dengan benar."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokal sekarang"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barat"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eropa Tengah"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eropa Selatan"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baltik"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyrillic"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bahasa Arab"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bahasa Yunani"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampilan Ibrani"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
@ -86,7 +142,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turki"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
@ -113,7 +169,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cina Tradisional"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
@ -173,32 +229,37 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bahasa Thailand"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Tutup?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Tutup semua terminal?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#, python-format
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
"terminals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Layar jendela memiliki %s terminal yang terbuka. Menutup jendela akan "
|
||||
"menutup semua jendela juga."
|
||||
"Jendela ini memiliki %s terminal yang terbuka. Menutup jendela akan menutup "
|
||||
"semua terminal juga."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -208,74 +269,84 @@ msgstr ""
|
||||
"Anda butuh untuk menginstal python bindings untuk libvte (\"python-vte\" di "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah shell."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak dapat memulai shell: "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Buka Tautan"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Buka Alamat Tautan"
|
||||
msgstr "_Salin Alamat Tautan"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Kirim Surat ke..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Salin Alamat Surat"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunjukkan _scrollbar"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunjukkan _titlebar"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Pecah secara H_orisontal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Pecah secara V_ertikal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "Buka _Tab"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buka Tab Paling Atas"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "_Perbesar terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr "P_erkecil terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pengkodean Lainnya"
|
||||
|
223
po/it.po
223
po/it.po
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-06 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrea Corbellini <andrea.corbellini@beeseek.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-11 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Split _Horizontally"
|
||||
@ -23,61 +23,112 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Split _Vertically"
|
||||
#~ msgstr "Imparte _vertical"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Devi installare le librerie python di gobject, gtk e pango per usare "
|
||||
"Terminator."
|
||||
"È necessario installare le librerie python per gobject, gtk e pango per "
|
||||
"poter usare Terminator."
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Devi usare terminator in un ambiente X. Assicurati che DISPLAY sia impostato "
|
||||
"correttamente"
|
||||
"È necessario avviare terminator in un ambiente X. Assicurarsi che DISPLAY "
|
||||
"sia impostato correttamente"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Localizzazione corrente"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Occidentale"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Europa centrale"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Europa del Sud"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baltico"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cirillico"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabo"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
@ -86,122 +137,127 @@ msgstr "Greco"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ebraico visuale"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ebraico"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turco"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nordico"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celtico"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rumeno"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Armeno"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cinese tradizionale"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cirillico/Russo"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giapponese"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coreano"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cinese semplificato"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Georgiano"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cirillico/Ucraino"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Croato"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hindi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persiano"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gurmukhi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Islandese"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietnamita"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tailandese"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Chiudi scheda"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Chiudere?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Chiudere tutti i terminali?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -215,77 +271,82 @@ msgid ""
|
||||
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È necessario installare i binding python per libvte («python-vte» in "
|
||||
"È necessario installare le librerie python per libvte («python-vte» in "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile trovare una shell"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile avviare la shell: "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Apri collegamento"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Copia indirizzo co_llegamento"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "In_via un'email a..."
|
||||
msgstr "In_via email a..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Copia indirizzo email"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra _barra di scorrimento"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra barra del _titolo"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Dividi _orizzontalmente"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Dividi v_erticalmente"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "Apri _scheda"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apri scheda livello superiore"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "_Ingrandisci terminale"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr "_Rimpicciolisci terminale"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codifiche"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altre codifiche"
|
||||
|
216
po/ja.po
216
po/ja.po
@ -7,196 +7,253 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-12 07:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 15:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kentaro Kazuhama <kazken3@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Terminatorを実行するには、goject, gtk, pango のためのpythonバインディングをインストールする必要があります。"
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr "TerminatorはX環境で実行して下さい。DISPLAYに適切な値が入っている事を確認して下さい。"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "現在利用しているロケール"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "西洋諸言語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中央ヨーロッパ諸語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "南ヨーロッパ"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "バルト語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キリル語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アラブ語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ギリシア語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ヘブライ語 (論理表記)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ヘブライ語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "トルコ語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スカンジナビア語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ケルト語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ルーマニア語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アルメニア語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中国語(繁体字)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キリル/ロシア語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日本語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "韓国語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中国語(簡体字)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "グルジア語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キリル/ウクライナ語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "クロアチア語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ヒンディー語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ペルシア語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "グジャラート語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "グルムキー文字"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アイスランド語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ベトナム語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "タイ語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "タブを閉じる"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "閉じますか?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>すべてのターミナルを閉じますか?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
"terminals."
|
||||
msgstr "このウインドウは %s のターミナルを開いています。ウインドウを閉じると、すべてのターミナルが閉じます。"
|
||||
msgstr "このウィンドウは %s のターミナルを開いています。ウィンドウを閉じると、すべてのターミナルが閉じます。"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -204,74 +261,79 @@ msgid ""
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr "libvteをバインドするpythonのインストールが必要です (debian/ubuntuでは\"python-vte\" )"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シェルが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シェルを起動できません: "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "リンクを開く(_O)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "リンク先のコピー(_C)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "メールを送信する(_S)..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "メールアドレスのコピー(_C)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スクロールバーを表示(_S)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "タイトルバーを表示(_T)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "水平で分割(_O)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "垂直で分割(_V)"
|
||||
msgstr "垂直で分割(_E)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "タブを開く(_T)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最上位タブを開く"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "ズーム(_Z)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr "アンズーム(_U)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エンコーディング"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "その他のエンコーディング"
|
||||
|
124
po/ko.po
124
po/ko.po
@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-15 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wariua <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "닫기 확인"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>터미널을 모두 닫을까요?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -204,74 +260,78 @@ msgid ""
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr "libvte의 파이썬 바인딩(데비안/우분투에서는 \"python-vte\")을 설치해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "링크 열기(_O)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "링크 주소 복사(_C)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "메일 보내기(_S)..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "메일 주소 복사(_C)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "좌우로 나누기(_o)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "위아래로 나누기(_e)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
188
po/lt.po
188
po/lt.po
@ -7,132 +7,183 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 20:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arunas Radzvilavicius <arunas.rv@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-01 12:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zolookas <zolookas@delfi.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dabartinė lokalė"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vakariečių"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centrinės Europos"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pietų Europos"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baltų"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kirilica"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabų"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Graikų"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hebrajų vizuali"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hebrajų"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turkų"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skandinavų"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keltų"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rumunų"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unikodas"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Armėnų"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tradicinė kiniečių"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kirilica/Rusų"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japonų"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korėjiečių"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supaprastinta kiniečių"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
@ -140,58 +191,63 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kirilica/Ukrainiečių"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kroatų"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hindi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persų"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gudžarati"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gurmukhi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Islandų"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietnamiečių"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tajų"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Užverti kortelę"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Uždaryti?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Uždaryti visus terminalus?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -206,74 +262,78 @@ msgid ""
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr "Turite įdiegti Python modulį libvte (\"python-vte\" debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Atverti nuorodą"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Kopijuoti nuorodos adresą"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Siųsti laišką į..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Kopijuoti el. pašto adresą"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Padalinti H_orizontaliai"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Padalinti V_ertikaliai"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
337
po/lv.po
Normal file
337
po/lv.po
Normal file
@ -0,0 +1,337 @@
|
||||
# Latvian translation for terminator
|
||||
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
||||
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-09 22:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristaps <retail@inbox.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr "Pašreizējā lokāle"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr "Rietumu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr "Centrāleiropiešu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr "Dienvideiropiešu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr "Baltijas"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr "Kirilicas"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arābu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr "Ebreju"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turku"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr "Skandināvu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr "Ķeltu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumāņu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr "Kirilica/Krievu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Japāņu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Korejiešu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr "Ķīniešu Vienkāršotā"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr "Gruzīnu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr "Kirilica/Ukraiņu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr "Horvātu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr "Hindu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr "Persiešu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujaratu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr "Īslandiešu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr "Vjetnamiešu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Taizemiešu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Aizvērt Cilni"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Aizvērt?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Aizvērt visus termināļus?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
"terminals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Atvērt saiti"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Kopēt saites adresi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Sūtīt e-pastu..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Kopēt e-pasta adresi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "Atvērt _Cilni"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr "Kodējumi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Citi kodējumi"
|
124
po/mr.po
124
po/mr.po
@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 04:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: उदयराज <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <mr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "बंद करायचे?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>सर्व terminal बंद करायचे?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -206,74 +262,78 @@ msgid ""
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "दुवा उघडा(_O)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "दुव्याच्या पत्त्याची नक्कल करा(_C)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "विरोप पाठवा (_S)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "विरोपाच्या पत्त्याची नक्कल करा(_C)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
124
po/ms.po
124
po/ms.po
@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-07 12:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmed Noor Kader Mustajir B. Md Eusoff <sir.ade@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Tutup?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -204,74 +260,78 @@ msgid ""
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "Buka _Pautan"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Salin Alamat Pautan"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Hantar Email Kepada..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Salin Alamat Emel"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
215
po/nb.po
215
po/nb.po
@ -7,191 +7,250 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-20 21:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Width <henrik.width@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thor Marius K. Høgås <nitrolinken@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du må installere python bindingene for gobject, gtk og pango for å kjøre "
|
||||
"Terminator."
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"du må kjøre terminator i et X miljø. Sjekk om DISPLAY er satt korrekt."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nåverende lokale"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vestlig"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sentral-europeisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Syd-europeisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baltisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kyrillisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gresk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visuell hebraisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hebraisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tyrkisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nordisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keltisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rumensk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Armensk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tradisjonell kinesisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kyrillisk/russisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japansk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koreansk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forenklet kinesisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Georgiansk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kyrillisk/ukrainsk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kroatisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hindi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gurmukhi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Islandsk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietnamesisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thai"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Lukk fane"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Lukk?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Lukk alle terminaler?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -207,74 +266,78 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du må installere python bindingen for libvte (\"python-vte\" i debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klarer ikke å finne et skall"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klarer ikke å starte skall: "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Åpne lenke"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Kopier lenkens adresse"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Send e-post til..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Kopier e-postadresse"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis _rullefelt"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis _tittelområde"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Splitt H_orisontalt"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Splitt V_ertikalt"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "Åpne _fane"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpne topp-nivå fane"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "_Zoom inn på terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr "Zoom _ut av terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tegnkodinger"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Andre tegnkodinger"
|
||||
|
216
po/nl.po
216
po/nl.po
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-23 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ThunderFalcon <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 13:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin <yourdoom@teambitstorm.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@ -24,181 +24,241 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Je moet de python-bindingen installeren voor gobject, gnome, gtk, gconf "
|
||||
#~ "enpango om Terminator te kunnen uitvoeren."
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je moet eerst de python gobject, gtk en pango librarys installeren voordat "
|
||||
"je Terminator kan draaien."
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Terminator draait alleen in een X omgeving. Controleer eerst of je DISPLAY "
|
||||
"variable goed is ingesteld."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Huidige locale"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Westers"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centraal Europees"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zuid Europees"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baltisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyrillisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grieks"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visueel Hebreeuws"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hebreeuws"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turks"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noors"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keltisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roemeens"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Armeens"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traditioneel Chinees"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyrillisch/Russisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japans"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koreaans"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chinees vereenvoudigd"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Georgisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyrillisch/Oekraïens"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kroatisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hindi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perzisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gurmukhi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IJslands"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietnamees"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thais"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Tabblad sluiten"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Sluiten?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Sluit alle terminals?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -215,74 +275,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Je moet de python-bindingen installeren voor libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niet mogelijk om een shell te vinden"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niet mogelijk om een shell te starten "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "Koppeling _openen"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Koppelingsadres _kopiëren"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_E-mail verzenden naar..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "E-mailadres _kopiëren"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laat scroll balk zien"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laat titel balk zien"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Splits H_orizontaal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Splits V_erticaal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "Nieuw _tabblad"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open bovenste level tab"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "Zoom terminal in"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr "Zoom terminal uit"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekensets"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Andere tekensets"
|
||||
|
124
po/nn.po
124
po/nn.po
@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 13:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Eivind Dahl <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Lukk?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Lukk alle terminalar?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -207,74 +263,78 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du må installere python bindinga for libvte (\"python-vte\" i debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Opne lenkje"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Kopier lenkjeadresse"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Send e-post til..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Kopier e-postadresse"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Splitt H_orisontalt"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Splitt V_ertikalt"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
224
po/pl.po
224
po/pl.po
@ -7,191 +7,251 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 03:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Pawłowski <wlochal@op.pl>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-12 15:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: delor <bartekpiech@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Musisz zainstalować dowiązania pythona dla gobject, gtk i pangoo aby móc "
|
||||
"uruchomić Terminatora."
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Terminator musi być uruchomiony w środowisku X. Upewnij się że zmienna "
|
||||
"DISPLAY jest prawidłowo ustawiona"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bieżące ustawienia lokalne"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zachodni"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Środkowoeuropejskie"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Południowoeuropejskie"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bałtycki"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyrylica"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabski"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grecki"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hebrajski Wisualny"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hebrajski"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turecki"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nordycki"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celtycki"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rumuńskie"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Armeński"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiński Tradycyjny"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyrylica/Rosyjski"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japoński"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koreański"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiński Uproszczony"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruziński"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyrylica/Ukraiński"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chorwacki"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hinduski"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perski"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gudżarati"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gurmukhi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Islandzki"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wietnamski"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tajski"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Zamknij kartę"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Czy zamknąć?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Czy zamknąć wszystkie terminale?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -205,77 +265,81 @@ msgid ""
|
||||
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konieczne jest zainstalowanie powiązania pythona dla libvte (pakiet \"python-"
|
||||
"Konieczne jest zainstalowanie dowiązania pythona dla libvte (pakiet \"python-"
|
||||
"vte\" w debianie/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć powłoki"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można uruchomić powłoki: "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Otwórz odnośnik"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Skopiuj adres odnośnika"
|
||||
msgstr "Skopiuj adres odnośnika"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Wyślij e-mail do..."
|
||||
msgstr "Wyślij e-mail do..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Skopiuj adres e-mail"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż _pasek przewijania"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż _pasek tytułu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Podziel w p_oziomie"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Pozdziel w p_ionie"
|
||||
msgstr "Pozdziel w pioni_e"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "O_twórz zakładkę"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otwórz kartę górnego poziomu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "Powięks_z terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr "Wyłącz zoom terminala"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kodowania"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inne Kodowania"
|
||||
|
219
po/pt.po
219
po/pt.po
@ -7,191 +7,252 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 19:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui Araújo <ruka.araujo@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 21:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony Manco <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você necessita de instalar as bibliotecas em python para o gobject, gtk e "
|
||||
"pango para correr com o Terminator."
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você necessita de correr o terminator num ambiente X. Verifique se o DISPLAY "
|
||||
"está configurado correctamente."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuração Regional Actual"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocidental"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Europa Central"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Europa do Sul"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Báltico"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cirílico"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Árabe"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grego"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hebraico Visual"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hebraico"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turco"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nórdico"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Céltico"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Romeno"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arménio"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chinês Tradicional"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cirílico/Russo"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japonês"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coreano"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chinês Simplificado"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Georgiano"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cirílico/Ucraniano"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Croáta"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hindi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persa"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guzeráti"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gurmukhi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Islandês"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietnamita"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tailandês"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Fechar Separador"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Fechar?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Fechar todos os Terminais?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -208,74 +269,80 @@ msgstr ""
|
||||
"É necessário instalar as associações python para libvte (\"python-vte\" no "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incapaz de encontrar uma shell"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incapaz de iniciar shell: "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Abrir Link"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Copiar Endereço de Ligação"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Enviar E-mail Para..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Copiar o Endereço de Email"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar _barra"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apresentar _Barra de título"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Dividir H_orizontalmente"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Dividir V_erticalmente"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "Abrir _Separador"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir Aba de Topo Nível"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "_Zoom terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr "_Unzoom terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codificações"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outras Codificações"
|
||||
|
216
po/pt_BR.po
216
po/pt_BR.po
@ -7,191 +7,251 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-10 22:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Silvio Palmieri <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-26 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vhpop <vhpop@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você precisa instalar Python bindings , Gobject, gtk e pando para executar o "
|
||||
"Terminator"
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você precisará executar o terminator, em um ambiente X. Certifique-se de que "
|
||||
"está devidamente estabelecido DISPLAY"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Localização Atual"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocidental"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Europeu Central"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Europeu do Sul"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Báltico"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cirílico"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arábico"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grego"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visual Hebraico"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hebraico"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turco"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nórdico"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celta"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Romeno"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Armênico"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chinês Tradicional"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cirílico/Russo"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japonês"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coreano"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chinês Simplificado"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geórgio"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cirílico/Ucraniano"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Croáta"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hindu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persa"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guzarate"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gurmukhi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Islandês"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietinamita"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tailandês"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Fechar Aba"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Fechar?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Fechar todos os terminais?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -208,74 +268,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Você precisa instalar as bibliotecas python para libvte (\"python-vte\" no "
|
||||
"debian / ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incapaz de encontrar um shell"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incapaz de iniciar o shell: "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Abrir Link"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Copiar Link"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "Enviar por e-mail"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Copiar Endereço de E-mail"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar _barras de rolagem"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar _bara de titulo"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Dividir H_orizontalmente"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Dividir V_erticalmente"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "Abrir _Aba"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir aba no nível superior"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "_Zoom terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr "_Diminuir zoom do terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codificações"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outras Codificações"
|
||||
|
214
po/ro.po
214
po/ro.po
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 23:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-08 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cris G <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Split _Horizontally"
|
||||
@ -23,181 +23,241 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Split _Vertically"
|
||||
#~ msgstr "Imparte _vertical"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pentru a putea rula Terminator este nevoie de dependinţele python pentru "
|
||||
"gobject, gtk şi pango."
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Terminator trebuie rulat în serverul grafic. Asiguraţi-vă ca MONITORUL să "
|
||||
"fie setat corect"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setări locale curente"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Occidentală"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Europa centrală"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Europa de sud"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baltică"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chirilică"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabă"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greacă"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ebraică vizuală"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ebraică"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turcă"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nordică"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celtică"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Română"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Armeană"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chineză tradiţională"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chirilică/Rusă"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japoneză"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coreană"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chineză simplificată"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giorgiană"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chirilică/Ucraineană"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Croată"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hindusă"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persiană"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gurmukhi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Islandeză"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietnameză"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thailandeză"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Închide Tab"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Închid?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Închid toate terminalele?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -214,74 +274,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Trebuie instalată dependinţa \"python\" pentru \"libvte\" (\"python-vte\" "
|
||||
"în debian/ubuntu)."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niciun interpretor de comenzi găsit"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imposibilitatea pornirii interpretorului de comenzi: "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Deschide link"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Copiază adresa"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Trimite E-mail la..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Copiază adresa E-mail"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arată _scrollbar"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arată bara _titlu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Împarte _Orizontal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Împarte V_ertical"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "Deschide _Tab"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deschide Tab primul nivel"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "_Zoom-ează terminalul"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr "_De-zoom-ează terminalul"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codificări"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alte codificări"
|
||||
|
124
po/ru.po
124
po/ru.po
@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 21:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Александр AldeX Крылов <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Закрыть?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Закрыть все терминалы?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -208,74 +264,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Необходимо установить python bindings для libvte (\"python-vte\" в "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Открыть ссылку"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Копировать адрес ссылки"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Послать E-mail..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Копировать почтовый адрес"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Разделить экран г_оризонтально"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Разделить экран в_ертикально"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
223
po/sk.po
223
po/sk.po
@ -7,191 +7,251 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 07:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jozef Perďoch <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-29 15:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: helix84 <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aby ste mohli spustiť Terminator, musíte nainštalovať vzävy Pythonu na "
|
||||
"gobject, gtk a pango."
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Terminator musíte spúšťať v prostredí X. Uistite sa, že máte správne "
|
||||
"nastavenú premennú DISPLAY."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuálne lokálne nastavenie"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "západné"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "stredoeurópske"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "juhoeurópske"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pobaltské"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "azbuka"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "arabské"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "grécke"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hebrejská vizuálne"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hebrejské"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "turecké"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nordické"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "keltské"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rumunské"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "arménske"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "čínske (tradičné)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "azbuka/ruské"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "japonské"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kórejské"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "čínske (zjednodušené)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rumunské"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "azbuka/ukrajinské"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chorvátske"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hindské"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "perzské"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "guadžarátske"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gurmukhské"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "islandské"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vietnamské"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "thajské"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Zatvoriť záložku"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Zatvoriť?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Zatvoriť všetky terminály?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -205,77 +265,80 @@ msgid ""
|
||||
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Musíte nainštalovať rozšírenia Python pre libvte (\"python-vte\" v "
|
||||
"debian/ubuntu)."
|
||||
"Musíte nainštalovať väzby Pythonu na libvte („python-vte” v debian/ubuntu)."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nájsť shell"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa spustiť shell: "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Otvoriť odkaz"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Kopírovať adresu odkazu"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "Po_slať e-mail..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Kopírovať adresu elektronickej pošty"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobraziť po_suvník"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobraziť _titulný pruh"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Rozdeliť h_orizontálne"
|
||||
msgstr "Rozdeliť v_odorovne"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Rozdeliť v_ertikálne"
|
||||
msgstr "Rozdeliť zvisl_e"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "Otvoriť _záložku"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvoriť záložku najvyššej úrovne"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "_Priblížiť terminál"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr "_Oddialiť terminál"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kódovania"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iné kódovania"
|
||||
|
341
po/sq.po
Normal file
341
po/sq.po
Normal file
@ -0,0 +1,341 @@
|
||||
# Albanian translation for terminator
|
||||
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
||||
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 22:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mirena <baci_m@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Python-Bindings per gobject, gtk dhe pango duhet te jene te instaluar, per "
|
||||
"te startuar Terminator."
|
||||
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Terminator duhet ne nje X ambient te startoi. Sigurohuni qe DISPLAY te jete "
|
||||
"korrekt i rregulluar."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr "Parametrat lokal te perdorur aktualisht."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr "Westeuropäisch"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr "Evropa Qendrore"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr "Evropa Jugore"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr "Baltike"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr "Qirilik"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arabe"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Greqisht"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr "Hebraike vizuale"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr "Hebraike"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turqisht"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr "Nordik"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr "Kelte"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumanisht"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr "Armenisht"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr "Kineze tradicionale"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr "Qirilike/Rusisht"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Japonisht"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Koreane"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr "Kineze e thjeshtëzuar"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr "Gjermane"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr "Qirilike/Ukraina"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr "Kroate"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr "Persishte"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr "Gurmuki"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr "Vietnameze"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Tai"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Mbylle skedën"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Mbylle"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
"terminals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Link-Adresse _kopieren"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Dërgo Mail tek..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
216
po/sv.po
216
po/sv.po
@ -7,191 +7,251 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 18:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 21:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nafallo Bjälevik <nafallo@magicalforest.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du behöver installera Python-bindingarna för GObject, GTK och Pango för att "
|
||||
"kunna köra Terminator."
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du behöver köra Terminator i en X-miljö. Försäkra dig om att variabeln "
|
||||
"DISPLAY är angiven."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuell lokal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Västerländsk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centraleuropeisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sydeuropeisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baltisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kyrillisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grekisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synlig hebreisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hebreisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turkisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nordisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keltisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rumänsk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Armensk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traditionell kinesisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kyrillisk/Rysk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japansk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koreansk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Förenklad kinesisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Georgisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kyrillisk/Ukrainsk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kroatisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hindi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gurmukhi"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isländsk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietnamesisk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thai"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Stäng flik"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Stäng?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Stäng alla terminaler?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -208,74 +268,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Du måste installera python-bindningarna för libvte (\"python-vte\" i "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta ett skal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde inte starta skal: "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Öppna länk"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Kopiera länkadress"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Skicka e-post till..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Kopiera e-postadress"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa _rullningslist"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa _titellist"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Dela h_orisontellt"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Dela v_ertikalt"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "Öppna _flik"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öppna toppnivåflik"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "_Zooma in terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr "Zooma _ut terminal"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teckenkodningar"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Övriga teckenkodningar"
|
||||
|
337
po/ta.po
Normal file
337
po/ta.po
Normal file
@ -0,0 +1,337 @@
|
||||
# Tamil translation for terminator
|
||||
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
||||
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 22:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karthikeyan <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "கிரேக்கம்"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
"terminals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
124
po/te.po
124
po/te.po
@ -7,31 +7,82 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 09:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: వీవెన్ (Veeven) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "మూసివేయాలా?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -204,74 +260,78 @@ msgid ""
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_లింకు తెరువు"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_లింకు చిరునామా కాపీచెయ్యి"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
164
po/tr.po
164
po/tr.po
@ -7,23 +7,23 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-07 20:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alibaba <alibilginates@hotmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-10 21:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KaRa <kara067@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
@ -31,9 +31,60 @@ msgstr ""
|
||||
"Bir X ortamında sonlandırıcıyı çalıştırmanız gerekmekte.Ekranın uygun "
|
||||
"şekilde ayarlandığına emin olunuz."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
@ -49,32 +100,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orta Avrupa"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güney Avrupa"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baltık"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krilik"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arapça"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yunan"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
@ -92,11 +143,11 @@ msgstr "Türkçe"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr "Kuzey Avrupa"
|
||||
msgstr "İskandinav"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kelt"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
@ -106,7 +157,7 @@ msgstr "Romence"
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr "tekkod"
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
@ -124,37 +175,37 @@ msgstr "Kiril/Rusça"
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japonca"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korece"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basitleştirilmiş Çince"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gürcüce"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiril/Ukraynaca"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hırvatça"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hintçe"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persçe"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
@ -177,23 +228,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Kapat?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
msgstr "Tüm uç birimleri kapat"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Tüm terminalleri kapat?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -210,74 +266,78 @@ msgstr ""
|
||||
"libvte için python bağlayıcılarını yüklemeniz gerekmektedir (debian/ubuntu "
|
||||
"için \"python-vte\")"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "kabuk bulunması olanaksız"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr "kabuk başlatılması olanaksız "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Bağlantıyı aç"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Bağlantı Adresini _Kopyala"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "Postayı _Gönder..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "E-posta Adresini _Kopyala"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr "kaydırma çubuğunu göster"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr "başlık çubuğunu göster"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Y_atay olarak Böl"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "D_ikey olarak Böl"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr "üst seviye sekmesini aç"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "Diğer Kodlamalar"
|
||||
|
339
po/uk.po
Normal file
339
po/uk.po
Normal file
@ -0,0 +1,339 @@
|
||||
# Ukrainian translation for terminator
|
||||
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
||||
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) <sergemine@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr "Поточна локалізація"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr "Захіно-європейська"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr "Центрально-європейська"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr "Південно-європейська"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr "Балтійська"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr "Кирилічна"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Арабська"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Грецька"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr "Єврейська візуальна"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr "візуальна"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Турецька"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr "Північна"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr "Кельтська"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Румунська"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr "Вірменська"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr "Традиційна китайська"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr "Кирилиця/Росія"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Японська"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Корейська"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr "Спрощена китайська"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr "Грузинська"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr "Кирилиця/Україна"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr "Хорватська"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr "Хінді"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr "Перська"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Гуджараті"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr "Гурмухі"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr "Ісландська"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr "В'єтнамська"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Тайська"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Закрити вкладку"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Закрити?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
"terminals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В цьому вікні відкрито %s терміналів. В разі закриття вікна, буде закрито "
|
||||
"всі термінали."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Відкрити посилання"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "_Копіювати адресу посилання"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "_Надіслати ел.пошту..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Копіювати адресу ел.пошти"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr "Відображати повзунок прокрутки"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr "Відображати заголовок"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Розділити горизонтально"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Розділити вертикально"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "Відкрити в_кладку"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
132
po/zh_CN.po
132
po/zh_CN.po
@ -7,32 +7,83 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-06 18:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zhuqin <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr "你需要安装gobject,gtk以及pango的python绑定来运行Terminator。"
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr "你需要在一个X环境中运行terminator。请确保显示器已正确设置"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
msgstr "暂不支持从.config/terminator/config中读取列表值"
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr "越南语"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "泰语"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "关闭标签"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "确定关闭?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
msgstr "关闭所有终端"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>关闭所有终端?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -204,74 +260,78 @@ msgid ""
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr "你需要安装libvte的python绑定(debian/ubuntu中的包名为“python-vte”)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "无法找到shell"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr "无法开启shell: "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "打开链接(_O)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "复制链接地址(_C)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "发送邮件给(_S)..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "复制Email地址(_C)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr "显示滚动条"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr "显示标题栏"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "水平分割(_H)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "垂直分割(_V)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "打开标签(_T)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr "打开顶层标签"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "放大终端(_Z)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
msgstr "最大化终端(_M)"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr "缩小终端(_U)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
msgstr "还原终端大小(_U)"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr "编码"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "其他编码"
|
||||
|
340
po/zh_HK.po
Normal file
340
po/zh_HK.po
Normal file
@ -0,0 +1,340 @@
|
||||
# Chinese (Hong Kong) translation for terminator
|
||||
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
||||
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-12 11:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lin Wai Man <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr "你需要安裝python bindings for gobject,gtk和pango才可執行Terminator"
|
||||
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr "你要在 X 環境下執行 terminator。請確定你的顯示正確設置"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr "目前的地區語言"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr "西歐地區"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr "中歐地區"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr "南歐地區"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr "波羅的海語系"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr "斯拉夫語系"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "阿拉伯文"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "希臘文"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr "希伯來文(左至右)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr "希伯來文"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "土耳其語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr "北歐語系"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr "塞爾特語系"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "羅馬尼亞語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr "萬國碼"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr "亞美尼亞文"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr "中文(繁體)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr "斯拉夫文字/俄文"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "日文"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "韓文"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr "中文(簡體)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr "格魯吉亞文"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr "斯拉夫文/烏克蘭文"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:76
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr "克羅地亞文"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:78
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr "印地語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:79
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr "波斯語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:81
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "古吉拉特語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr "古爾穆奇文"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr "冰島語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr "越南語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "泰文"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "關閉分頁"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "關閉?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>關閉所有終端機?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
"terminals."
|
||||
msgstr "這視窗開啟了%s個終端機。關閉這視窗會令所有終端機也同時關閉。"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr "你需要安裝 python bindings for libvte (在debian/ubuntu 是\"python-vte\")"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "無法找到 Shell"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr "無法開始Shell "
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "開啟連結(_O)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "複製鏈結位址(_C)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "傳送郵件給(_S)..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "複製電郵地址(_C)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr "顯示捲軸(_s)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr "顯示標題欄(_t)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "橫向分隔(_o)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "垂直分隔(_e)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "開啟分頁(_T)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr "開啟上層分頁"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "放大終端機(_Z)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr "取消放大終端機(&U)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr "編碼"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr "其他編碼"
|
170
po/zh_TW.po
170
po/zh_TW.po
@ -7,56 +7,107 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-10 06:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SuN <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-12 11:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lin Wai Man <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-28 11:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: terminator:51
|
||||
#: terminator:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
|
||||
"Terminator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你需要安裝python bindings for gobject,gtk和pango才可執行Terminator"
|
||||
|
||||
#: terminator:112
|
||||
#: terminator:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
|
||||
"properly set"
|
||||
msgstr "你要在 X 環境下執行 terminator。請確定你的顯示正確設置"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>%s</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some lines have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:188
|
||||
#: terminatorlib/config.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
|
||||
" * %(message)s, line %(lnum)d:\n"
|
||||
" <tt>%(line)s</tt>\n"
|
||||
" <tt>%(pad)s^</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s value %s not a valid colour; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
" VS_RCFile: Reading list values from .config/terminator/config is not "
|
||||
"currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/config.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %s should be a section name, not a setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:92
|
||||
msgid "Unterminated quoted string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:139
|
||||
msgid "Setting without a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:144
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/configfile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Section %s is being used as a setting name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:29
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目前的地區語言"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:96
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "西歐語系"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中歐語系"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:32
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "南歐"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:101
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "波羅的海語系"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
@ -67,53 +118,53 @@ msgstr ""
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "阿拉伯文"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "希臘文"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:37
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "希伯來文(左至右)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "希伯來文"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "土耳其語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:40
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "北歐語系"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:42
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "塞爾特語系"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "羅馬尼亞語"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "萬國碼"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:50
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "亞美尼亞文"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中文(繁體)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:53
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
@ -122,17 +173,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:89
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日文"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "韓文"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中文(簡體)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/encoding.py:60
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
@ -175,23 +226,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:54
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:52
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "關閉分頁"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid geometry string %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:198
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:224
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "關閉?"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:201
|
||||
msgid "Close _All Terminals"
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:230
|
||||
msgid "Close All _Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:205
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:232
|
||||
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>關閉所有終端機?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:208
|
||||
#: terminatorlib/terminator.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
|
||||
@ -204,74 +260,78 @@ msgid ""
|
||||
"debian/ubuntu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:476
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:495
|
||||
msgid "Unable to start shell: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:859
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "開啟鏈結(_O)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:860
|
||||
msgid "_Copy Link Address"
|
||||
msgstr "複製鏈結位址(_C)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:870
|
||||
msgid "_Send Mail To..."
|
||||
msgstr "傳送郵件給(_S)..."
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:871
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "複製郵件地址(_C)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:897
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:902
|
||||
msgid "Show _titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:913
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "橫向分裂(_o)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:914
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "垂直分裂(_e)"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:931
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:936
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:942
|
||||
msgid "Open Top Level Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:951
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
|
||||
msgid "_Maximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:955
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:960
|
||||
msgid "_Unzoom terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
|
||||
msgid "U_nmaximise terminal"
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:965
|
||||
msgid "Unma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:989
|
||||
msgid "Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "編碼"
|
||||
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
|
||||
#: terminatorlib/terminatorterm.py:1007
|
||||
msgid "Other Encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user