2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
# Traditional Chinese translation for terminator
|
|
|
|
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-03 22:04+0100\n"
|
2010-08-04 03:30:43 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 01:26+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: s953812 <Unknown>\n"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-08-18 06:46:28 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-18 06:46+0000\n"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
|
|
|
msgid "Multiple terminals in one window"
|
2010-07-11 03:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "終端機分頁化"
|
2009-12-03 13:07:49 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../data/terminator.desktop.in.h:2
|
|
|
|
msgid "Terminator"
|
2009-12-03 13:07:49 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/container.py:149
|
|
|
|
msgid "Close?"
|
|
|
|
msgstr "關閉?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/container.py:156
|
|
|
|
msgid "Close _Terminals"
|
2010-07-11 03:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "關閉終端機(_T)"
|
2009-12-03 13:07:49 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/container.py:158
|
|
|
|
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "<big><b>要關閉所有終端機嗎?</b></big>"
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/container.py:161
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
|
|
|
"terminals within it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-03 13:07:49 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Current Locale"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr "目前的地區語言"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:102
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Western"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr "西歐語系"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Central European"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr "中歐語系"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:38
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "South European"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr "南歐"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:107
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Baltic"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr "波羅的海語系"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#. [False, "JOHAB", _("Korean") ],
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:76 ../terminatorlib/encoding.py:78
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:83 ../terminatorlib/encoding.py:101
|
2009-12-03 13:07:49 +00:00
|
|
|
msgid "Cyrillic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:41 ../terminatorlib/encoding.py:73
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:80 ../terminatorlib/encoding.py:106
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Arabic"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr "阿拉伯文"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:42 ../terminatorlib/encoding.py:86
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:103
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Greek"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr "希臘文"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:43
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Hebrew Visual"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr "希伯來文(左至右)"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:72
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:89 ../terminatorlib/encoding.py:105
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Hebrew"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr "希伯來文"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:71
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:93 ../terminatorlib/encoding.py:104
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Turkish"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr "土耳其語"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:46
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Nordic"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr "北歐語系"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:48
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Celtic"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr "塞爾特語系"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Romanian"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr "羅馬尼亞語"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#. [False, "UTF-7", _("Unicode") ],
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:52
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Unicode"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr "萬國碼"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#. [False, "UTF-16", _("Unicode") ],
|
|
|
|
#. [False, "UCS-2", _("Unicode") ],
|
|
|
|
#. [False, "UCS-4", _("Unicode") ],
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:56
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Armenian"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr "亞美尼亞文"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:62
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Chinese Traditional"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr "中文(繁體)"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:59
|
2009-12-03 13:07:49 +00:00
|
|
|
msgid "Cyrillic/Russian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:60 ../terminatorlib/encoding.py:74
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:95
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Japanese"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr "日文"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:61 ../terminatorlib/encoding.py:75
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:98
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Korean"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr "韓文"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:63 ../terminatorlib/encoding.py:64
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:65 ../terminatorlib/encoding.py:67
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Chinese Simplified"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr "中文(簡體)"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:66
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Georgian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:79 ../terminatorlib/encoding.py:94
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:82
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Croatian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:84
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Hindi"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:85
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Persian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:87
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Gujarati"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:88
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Gurmukhi"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:90
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:96 ../terminatorlib/encoding.py:99
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:108
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:97
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgid "Thai"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/notebook.py:259
|
|
|
|
msgid "tab"
|
2009-01-20 22:45:57 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/notebook.py:408
|
|
|
|
msgid "Close Tab"
|
|
|
|
msgstr "關閉分頁"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
|
|
|
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
|
|
|
msgid "Watch for activity"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
|
|
|
msgid "Stop watching for activity"
|
2009-01-20 22:45:57 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
|
|
|
msgid "Custom Commands"
|
2010-07-11 03:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "自訂命令"
|
2009-01-20 22:45:57 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106
|
|
|
|
msgid "Custom Commands Configuration"
|
2010-07-11 03:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "自訂命令組態"
|
2009-06-23 19:58:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238
|
|
|
|
msgid "New Command"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-03 13:07:49 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:248
|
|
|
|
msgid "Enabled:"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "已開啟:"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:254
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:260
|
|
|
|
msgid "Command:"
|
2009-06-23 19:58:52 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406
|
|
|
|
msgid "You need to define a name and command"
|
2010-07-11 03:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "您需要定義一個名稱和命令"
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Name *%s* already exist"
|
2010-07-11 03:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "已經存在 *%s* ,名稱不可相同"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
|
|
|
|
msgid "Terminal screenshot"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:886 ../terminatorlib/prefseditor.py:891
|
|
|
|
msgid "New Profile"
|
2009-01-20 22:45:57 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:931 ../terminatorlib/prefseditor.py:936
|
|
|
|
msgid "New Layout"
|
2010-07-11 03:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "新配置"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#. Label
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
|
|
|
msgid "Search:"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
|
|
|
msgid "Close Search bar"
|
2010-07-11 03:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "關閉搜尋列"
|
2009-01-20 22:45:57 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#. Next Button
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
2009-01-20 22:45:57 +00:00
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#. Previous Button
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
|
|
|
msgid "Prev"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
|
|
|
msgid "Searching scrollback"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "搜尋曾顯示過的訊息"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
|
|
|
msgid "No more results"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "找不到更多資料"
|
2009-12-03 13:07:49 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
|
|
|
msgid "Found at row"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-03 13:07:49 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:51
|
|
|
|
msgid "_Send email to..."
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "發送電子郵件給...(_S)"
|
2009-12-03 13:07:49 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:52
|
|
|
|
msgid "_Copy email address"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "複製電子郵件地址(_C)"
|
2009-12-03 13:07:49 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54
|
|
|
|
msgid "Ca_ll VoIP address"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "呼叫網路電話地址(_l)"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55
|
|
|
|
msgid "_Copy VoIP address"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "複製網路電話地址(_C)"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:57
|
|
|
|
msgid "_Open link"
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-03 13:07:49 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58
|
|
|
|
msgid "_Copy address"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "複製地址(_C)"
|
2009-12-03 13:07:49 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86
|
|
|
|
msgid "Split H_orizontally"
|
|
|
|
msgstr "橫向分裂(_o)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:96
|
|
|
|
msgid "Split V_ertically"
|
|
|
|
msgstr "垂直分裂(_e)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:106
|
|
|
|
msgid "Open _Tab"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:112
|
|
|
|
msgid "Open _Debug Tab"
|
2008-08-28 12:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:126
|
|
|
|
msgid "_Zoom terminal"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "縮放終端機(_Z)"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:130
|
|
|
|
msgid "Ma_ximise terminal"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "終端機最大化(_x)"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:136
|
|
|
|
msgid "_Restore all terminals"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "回復所有終端機(_R)"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:143
|
|
|
|
msgid "Grouping"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:150
|
|
|
|
msgid "Show _scrollbar"
|
2010-08-04 03:30:43 +00:00
|
|
|
msgstr "顯示邊條捲軸(_S)"
|
2008-07-07 21:53:52 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156
|
|
|
|
msgid "_Preferences"
|
2009-01-20 22:45:57 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163
|
|
|
|
msgid "Profiles"
|
2009-01-20 22:45:57 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:207
|
|
|
|
msgid "Encodings"
|
|
|
|
msgstr "編碼"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:222
|
|
|
|
msgid "Default"
|
2009-01-20 22:45:57 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:225
|
|
|
|
msgid "User defined"
|
2009-01-20 22:45:57 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:241
|
|
|
|
msgid "Other Encodings"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "其他編碼"
|
2009-01-20 22:45:57 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:365
|
|
|
|
msgid "New group..."
|
2009-01-20 22:45:57 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:370
|
|
|
|
msgid "None"
|
2009-01-20 22:45:57 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:386
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Remove group %s"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "移除群組 %s"
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:391
|
|
|
|
msgid "G_roup all in tab"
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:396
|
|
|
|
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:401
|
|
|
|
msgid "Remove all groups"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "移除所有群組"
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Close group %s"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "關閉群組 %s"
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:417
|
|
|
|
msgid "Broadcast all"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "廣播到全部"
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
|
|
|
msgid "Broadcast group"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "群組廣播"
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
|
|
|
msgid "Broadcast off"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "廣播關閉"
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:432
|
|
|
|
msgid "Split to this group"
|
2009-01-20 22:45:57 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:437
|
|
|
|
msgid "Autoclean groups"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "自動清除群組"
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
|
|
|
msgid "Insert terminal number"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "插入終端機編號"
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:448
|
|
|
|
msgid "Insert padded terminal number"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "插入被跳過的終端機號碼"
|
2010-03-30 19:02:44 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:1157
|
|
|
|
msgid "Unable to find a shell"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "找不到命令處理器"
|
2009-12-03 13:07:49 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:1174
|
|
|
|
msgid "Unable to start shell:"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "無法啟動命令處理器"
|
2009-06-23 19:58:52 +00:00
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
|
|
|
msgid "window"
|
2009-06-23 19:58:52 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-04 03:42:38 +00:00
|
|
|
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/window.py:545
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Tab %d"
|
2010-08-02 03:45:04 +00:00
|
|
|
msgstr "分頁 %d"
|