Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator 2013-04-06 05:08:49 +00:00
parent 59645e4ac2
commit f74b695642
1 changed files with 34 additions and 33 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Spencer Young <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-05 14:25+0000\n"
"Last-Translator: jojo4441 <jojo4441@freenet.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-06 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"
@ -258,6 +258,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:74
msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)"
msgstr ""
"Ein benutzerdefiniertes Icon für das Fenster festlegen (über Datei oder Name)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:77
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "Automatisch"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:2
msgid "Control-H"
msgstr ""
msgstr "Strg-H"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:3
msgid "ASCII DEL"
@ -416,11 +417,11 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16
msgid "Block"
msgstr ""
msgstr "Blockieren"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17
msgid "Underline"
msgstr ""
msgstr "Unterstreichen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18
msgid "I-Beam"
@ -428,15 +429,15 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
msgid "GNOME Default"
msgstr ""
msgstr "GNOME-Standard"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
msgid "Click to focus"
msgstr ""
msgstr "Klicken um zu fokussieren"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21
msgid "Follow mouse pointer"
msgstr ""
msgstr "Mauszeiger folgen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22
msgid "Tango"
@ -456,63 +457,63 @@ msgstr "Rxvt"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:26
msgid "On the left side"
msgstr ""
msgstr "Auf der linken Seite"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:27
msgid "On the right side"
msgstr ""
msgstr "Auf der rechten Seite"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:28
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Deaktiviert"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29
msgid "Top"
msgstr ""
msgstr "Oben"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:30
msgid "Bottom"
msgstr ""
msgstr "Unten"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Links"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Rechts"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:33
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr "Verborgen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Normal"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35
msgid "Maximised"
msgstr ""
msgstr "Maximiert"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:36
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
msgstr "Vollbild"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:37
msgid "default"
msgstr ""
msgstr "Standard"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:38
msgid "Terminator Preferences"
msgstr ""
msgstr "Terminator Einstellungen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:39
msgid "Window geometry hints"
msgstr ""
msgstr "Tipps zur Fenstergeometrie"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:40
msgid "Window state"
msgstr ""
msgstr "Fensterstatus"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:41
msgid "Window borders"
@ -520,7 +521,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:42
msgid "Tab position"
msgstr ""
msgstr "Tab Position"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:43
msgid "Mouse focus"
@ -532,11 +533,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
msgid "Hide from taskbar"
msgstr ""
msgstr "Von der Taskleiste verbergen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
msgid "Always on top"
msgstr ""
msgstr "Immer im Vordergrund"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47
msgid "Hide on lose focus"
@ -544,11 +545,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:48
msgid "Show on all workspaces"
msgstr ""
msgstr "Auf allen Arbeitsbereichen anzeigen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49
msgid "DBus server"
msgstr ""
msgstr "DBus-Server"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:50
msgid "Hide size from title"
@ -592,11 +593,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
msgid "Background"
msgstr ""
msgstr "Hintergrund"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
msgid "Global"
msgstr ""
msgstr "Allgemein"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
msgid "_Use the system fixed width font"
@ -628,7 +629,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
msgstr "Über Buchstaben auswählen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
msgid "<b>Cursor</b>"