Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator 2018-03-02 05:52:47 +00:00
parent 06dcb4c047
commit c57d280590
1 changed files with 53 additions and 45 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-28 19:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-01 05:59+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-02 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18561)\n"
"Language: cs\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Otevřít nový panel"
#: ../remotinator.py:40
msgid "Split the current terminal horizontally"
msgstr "Rozdělit horizontálně"
msgstr "Rozdělit svisle"
#: ../remotinator.py:41
msgid "Split the current terminal vertically"
msgstr "Rozdělit vertikálně"
msgstr "Rozdělit vodorovně"
#: ../remotinator.py:42
msgid "Get a list of all terminals"
@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "Zobrazit seznam všech terminálů"
#: ../remotinator.py:43
msgid "Get the UUID of a parent window"
msgstr "Získat UUID hlavního okna"
msgstr "Získat nikde se neopakující identifikátor nadřazeného okna"
#: ../remotinator.py:44
msgid "Get the title of a parent window"
msgstr "Získat název hlavního okna"
msgstr "Získat název nadřazeného okna"
#: ../remotinator.py:45
msgid "Get the UUID of a parent tab"
msgstr ""
msgstr "Získat nikde se neopakující identifikátor nadřazeného panelu"
#: ../remotinator.py:46
msgid "Get the title of a parent tab"
msgstr ""
msgstr "Získat název nadřazeného panelu"
#: ../remotinator.py:63
#, python-format
@ -62,6 +62,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Spustit jeden z následujících Terminator DBus příkazů:\n"
"\n"
"%s"
#: ../remotinator.py:64
msgid ""
@ -78,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:163
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148
msgid "Terminator"
msgstr "Terminator"
msgstr "Terminátor"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:2 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:2
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -87,7 +90,7 @@ msgstr "Několik terminálů v jednom okně"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149
msgid "The robot future of terminals"
msgstr ""
msgstr "Robotická budoucnost terminálů"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@ -115,11 +118,11 @@ msgstr "Uspořádat terminály v mřížce"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8
msgid "Tabs"
msgstr "Karty"
msgstr "Panely"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9
msgid "Drag and drop re-ordering of terminals"
msgstr ""
msgstr "Přeuspořádávání terminálů přetažením"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10
msgid "Lots of keyboard shortcuts"
@ -131,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:12
msgid "Simultaneous typing to arbitrary groups of terminals"
msgstr ""
msgstr "Souběžné psaní do libovolných skupin terminálů"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:13
msgid "And lots more..."
@ -139,7 +142,7 @@ msgstr "A mnoho dalšího…"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:14
msgid "The main window showing the application in action"
msgstr ""
msgstr "Hlavní okno zobrazující aplikaci v akci"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:15
msgid "Getting a little crazy with the terminals"
@ -147,7 +150,7 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:16
msgid "The preferences window where you can change the defaults"
msgstr ""
msgstr "Okno s předvolbami ve kterém je možné měnit výchozí hodnoty"
#: ../terminatorlib/container.py:163
msgid "Close?"
@ -166,20 +169,24 @@ msgid ""
"This window has several terminals open. Closing the window will also close "
"all terminals within it."
msgstr ""
"V tomto okně je otevřeno několik terminálů. Jeho zavření ukončí i všechny "
"terminály v něm."
#: ../terminatorlib/container.py:178
msgid ""
"This tab has several terminals open. Closing the tab will also close all "
"terminals within it."
msgstr ""
"V tomto panelu je otevřeno několik terminálů. Jeho zavření ukončí i všechny "
"terminály v něm."
#: ../terminatorlib/container.py:198
msgid "Do not show this message next time"
msgstr "Příště tuto zprávu neukazovat"
msgstr "Příště tuto zprávu nezobrazovat"
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
msgid "Current Locale"
msgstr "Nynější jazykové nastavení"
msgstr "Stávající místní a jazyková nastavení"
#: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49
#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91
@ -323,7 +330,7 @@ msgstr "Thajština"
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:1
msgid "Terminator Layout Launcher"
msgstr ""
msgstr "Spouštěč uspořádání Terminátor"
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
@ -336,7 +343,7 @@ msgstr "Spustit"
#: ../terminatorlib/notebook.py:353
msgid "tab"
msgstr "záložka"
msgstr "panel"
#: ../terminatorlib/notebook.py:573
msgid "Close Tab"
@ -352,7 +359,7 @@ msgstr "Maximalizovat okno"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
msgid "Make the window fill the screen"
msgstr "Okno na plochu obrazovky"
msgstr "Vyplnit oknem obrazovku"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:56
msgid "Disable window borders"
@ -364,15 +371,17 @@ msgstr "Skrýt okno při startu"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60
msgid "Specify a title for the window"
msgstr "Uveď titulek okna"
msgstr "Zadat titulek okna"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:62
msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)"
msgstr "Nastavit upřednostňovanou velikost a polohu okna (viz X man stránka)"
msgstr ""
"Nastavit upřednostňovanou velikost a polohu okna (viz manuálová stránka "
"zobrazovacího X serveru)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:66 ../terminatorlib/optionparse.py:69
msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
msgstr "Uveď příkaz k provedení uvnitř terminálu"
msgstr "Zadat příkaz k provedení uvnitř terminálu"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:72 ../terminatorlib/optionparse.py:78
msgid ""
@ -380,7 +389,7 @@ msgid ""
"terminal, and its arguments"
msgstr ""
"Použít zbytek z příkazového řádku, jako příkaz k vykonání v terminálu i s "
"jeho argumenty."
"jeho argumenty"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75
msgid "Specify a config file"
@ -388,19 +397,19 @@ msgstr "Stanovit soubor s nastavením"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:81
msgid "Set the working directory"
msgstr "Nastavit pracovní adresář"
msgstr "Nastavit pracovní složku"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:82
msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window"
msgstr "Nastavit oknu vlastnost vlastní název (WM_CLASS)"
msgstr "Nastavit oknu vlastnost uživatelský název (WM_CLASS)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:84
msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)"
msgstr "Nastavit vlastní ikonu pro okno (podle souboru nebo názvu)"
msgstr "Nastavit uživatelskou ikonu pro okno (podle souboru nebo názvu)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:87
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
msgstr "Nastavit vlastní WM_WINDOW_ROLE vlastnost okna"
msgstr "Nastavit uživatelskou WM_WINDOW_ROLE vlastnost okna"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:89
msgid "Launch with the given layout"
@ -424,24 +433,23 @@ msgstr "Povolit ladící informace (dvakrát pro ladící server)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:99
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
msgstr "Čárkou oddělený seznam tříd pro omezení ladění"
msgstr "Čárkou oddělovaný seznam tříd pro omezení ladění"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:101
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Čárkou oddělený seznam metod pro omezení ladění"
msgstr "Čárkou oddělovaný seznam metod pro omezení ladění"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:103
msgid "If Terminator is already running, just open a new tab"
msgstr "Pokud Terminator již běží, otevřít novou kartu"
msgstr "Pokud je Terminátor už spuštěný, otevřít nový panel"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:25
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"Doplněk ActivityWatch není dostupný: Prosím, nainstalujte python-notify"
msgstr "Doplněk ActivityWatch není dostupný: Nainstalujte python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:55
msgid "Watch for _activity"
msgstr ""
msgstr "Hlídat _aktivitu"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84
#, python-format
@ -450,7 +458,7 @@ msgstr "Aktivita v: %s"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:121
msgid "Watch for _silence"
msgstr ""
msgstr "Hlídat _ticho"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:163
#, python-format
@ -465,11 +473,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:67
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:188
msgid "_Preferences"
msgstr "_Volby"
msgstr "Vlastnosti"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:120
msgid "Custom Commands Configuration"
msgstr "Konfigurace vlastních příkazů"
msgstr "Nastavení uživatelských příkazů"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:124
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:273
@ -504,11 +512,11 @@ msgstr "Nahoře"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:180
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Nahoru"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:186
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "Dolů"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:192
msgid "Last"
@ -532,7 +540,7 @@ msgstr "Nový příkaz"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:280
msgid "Enabled:"
msgstr "Povoleny:"
msgstr "Zapnuté:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:286
msgid "Name:"
@ -545,13 +553,13 @@ msgstr "Příkaz:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:315
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425
msgid "You need to define a name and command"
msgstr "Definuj název a příkaz"
msgstr "Zadejte název a příkaz"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:332
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:444
#, python-format
msgid "Name *%s* already exist"
msgstr "Název *%s* již existuje"
msgstr "Název *%s* už existuje"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:23
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:22
@ -560,15 +568,15 @@ msgstr "_Uložit"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:34
msgid "Start _Logger"
msgstr ""
msgstr "Spustit _záznam"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:37
msgid "Stop _Logger"
msgstr ""
msgstr "Zastavit _záznam"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:67
msgid "Save Log File As"
msgstr ""
msgstr "Uložit soubor se záznamem jako"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:29
msgid "Terminal _screenshot"