Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator 2013-03-01 04:38:25 +00:00
parent df65297640
commit bbe4f7b712
2 changed files with 135 additions and 129 deletions

220
po/id.po
View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n" "Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-01 03:42+0000\n"
"Last-Translator: Jeffry <jeffry.a@gmail.com>\n" "Last-Translator: Erieck Saputra <erick.1383@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-28 04:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-01 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1 #: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator" msgid "Terminator"
@ -48,11 +48,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/container.py:192 #: ../terminatorlib/container.py:192
msgid "Do not show this message next time" msgid "Do not show this message next time"
msgstr "Jangan tampilkan pesan ini di kemudian waktu" msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi"
#: ../terminatorlib/encoding.py:35 #: ../terminatorlib/encoding.py:35
msgid "Current Locale" msgid "Current Locale"
msgstr "Lokal Saat Ini" msgstr "Lokal sekarang"
#: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49 #: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49
#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91 #: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Eropa Selatan"
#: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47 #: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47
#: ../terminatorlib/encoding.py:107 #: ../terminatorlib/encoding.py:107
msgid "Baltic" msgid "Baltic"
msgstr "Baltik" msgstr "Baltic"
#. [False, "JOHAB", _("Korean") ], #. [False, "JOHAB", _("Korean") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70 #: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Nordic"
#: ../terminatorlib/encoding.py:48 #: ../terminatorlib/encoding.py:48
msgid "Celtic" msgid "Celtic"
msgstr "Keltik" msgstr "Celtic"
#: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92 #: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
@ -204,19 +204,19 @@ msgstr "Tutup Tab"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:48 #: ../terminatorlib/optionparse.py:48
msgid "Display program version" msgid "Display program version"
msgstr "Perlihatkan versi program" msgstr "Tampilkan versi program"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:50 #: ../terminatorlib/optionparse.py:50
msgid "Maximise the window" msgid "Maximise the window"
msgstr "Maksimalkan jendela" msgstr "Maksimalkan ukuran jendela"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52 #: ../terminatorlib/optionparse.py:52
msgid "Make the window fill the screen" msgid "Make the window fill the screen"
msgstr "Buat jendela mengisi layar" msgstr "Buat agar window memenuhi layar"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54 #: ../terminatorlib/optionparse.py:54
msgid "Disable window borders" msgid "Disable window borders"
msgstr "Nonaktifkan perbatasan jendela" msgstr "Nonaktifkan batas window"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:56 #: ../terminatorlib/optionparse.py:56
msgid "Hide the window at startup" msgid "Hide the window at startup"
@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "Tentukan perintah untuk mengeksekusi didalam terminal"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:65 #: ../terminatorlib/optionparse.py:65
msgid "Specify a config file" msgid "Specify a config file"
msgstr "Tetapkan berkas konfig" msgstr "Tentukan file konfigurasi"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:68 #: ../terminatorlib/optionparse.py:68
msgid "" msgid ""
"Use the rest of the command line as a command to execute inside the " "Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
"terminal, and its arguments" "terminal, and its arguments"
msgstr "" msgstr ""
"Gunakan sisa dari baris perintah sebagai perintah untuk mengeksekusi di " "Gunakan jeda dari baris perintah sebagai perintah untuk mengeksekusi di "
"dalam terminal, dan argumennya" "dalam termunal dan argumennya"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:71 #: ../terminatorlib/optionparse.py:71
msgid "Set the working directory" msgid "Set the working directory"
@ -254,15 +254,15 @@ msgstr "Menentukan direktori kerja"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:72 #: ../terminatorlib/optionparse.py:72
msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window" msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window"
msgstr "Tetapkan properti nama lazim (WM_CLASS) pada jendela" msgstr "Tentukan properti nama lazim (WM_CLASS) pada jendela"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:74 #: ../terminatorlib/optionparse.py:74
msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)" msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)"
msgstr "Tetapkan ikon lazim" msgstr "Tentukan ikon lazim untuk window (oleh file atau nama)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:77 #: ../terminatorlib/optionparse.py:77
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window" msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
msgstr "Menentukan properti WM_WINDOW_ROLE pada jendela" msgstr "Tentukan properti WM_WINDOW_ROLE pada jendela"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:79 #: ../terminatorlib/optionparse.py:79
msgid "Select a layout" msgid "Select a layout"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "metode yang dipisahkan dengan koma untuk membatasi debug"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:91 #: ../terminatorlib/optionparse.py:91
msgid "If Terminator is already running, just open a new tab" msgid "If Terminator is already running, just open a new tab"
msgstr "Jika Terminator sudah dijalankan, langsung buka tab baru" msgstr "Jika Terminator telah dijalankan, coba buka tab baru"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22 #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify" msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Perhatikan aktivitas"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48 #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity" msgid "Stop watching for activity"
msgstr "Berhenti memperhatikan aktivitas" msgstr "Hentikan aktifitas melihat"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:110 #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:110
msgid "Watch for silence" msgid "Watch for silence"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Perintah:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406
msgid "You need to define a name and command" msgid "You need to define a name and command"
msgstr "Anda harus mendefinisikan nama dan perintah" msgstr "Anda perlu mendefinisikan nama dan perintah"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Nama *%s* telah digunakan"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28 #: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal screenshot" msgid "Terminal screenshot"
msgstr "Tangkapan layar Terminal" msgstr "Terminal screenshot"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "Ambience"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:15 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:15
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Lazim" msgstr "Sesuaikan"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Blok" msgstr "Blokir"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17
msgid "Underline" msgid "Underline"
@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "I-Beam"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
msgid "GNOME Default" msgid "GNOME Default"
msgstr "Standart GNOME" msgstr "Standar GNOME"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
msgid "Click to focus" msgid "Click to focus"
msgstr "klik untuk fokus" msgstr "Klik untuk fokus"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21
msgid "Follow mouse pointer" msgid "Follow mouse pointer"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Linux"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:24 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:24
msgid "XTerm" msgid "XTerm"
msgstr "" msgstr "XTerm"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:25 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:25
msgid "Rxvt" msgid "Rxvt"
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Pada sisi kanan"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:28 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:28
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Nonaktif" msgstr "Nonaktifkan"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29
msgid "Top" msgid "Top"
@ -589,229 +589,231 @@ msgstr "Warna huruf"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "" msgstr "Latar belakang"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
msgid "Global" msgid "Global"
msgstr "" msgstr "Global"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
msgid "_Use the system fixed width font" msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "" msgstr "_Gunakan lebar font sistem"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
msgid "_Font:" msgid "_Font:"
msgstr "" msgstr "_Huruf:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64
msgid "Choose A Terminal Font" msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "" msgstr "Pilih huruf untuk terminal"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65
msgid "_Allow bold text" msgid "_Allow bold text"
msgstr "" msgstr "Perbolehk_an teks tebal"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66
msgid "Anti-alias text" msgid "Anti-alias text"
msgstr "" msgstr "Text anti-alias"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
msgid "Show titlebar" msgid "Show titlebar"
msgstr "" msgstr "Tampilkan titlebar"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
msgid "Copy on selection" msgid "Copy on selection"
msgstr "" msgstr "Salin pada pilihan"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
msgid "Select-by-_word characters:" msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "" msgstr "Pilih karakter _kata:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
msgid "<b>Cursor</b>" msgid "<b>Cursor</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Cursor</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
msgid "Cursor colour:" msgid "Cursor colour:"
msgstr "" msgstr "Warna cursor:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
msgid "Cursor _shape:" msgid "Cursor _shape:"
msgstr "" msgstr "Bentuk _kursor:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73
msgid "Cursor blink" msgid "Cursor blink"
msgstr "" msgstr "Cursor blink"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74
msgid "<b>Terminal bell</b>" msgid "<b>Terminal bell</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Terminal bell</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75
msgid "Titlebar icon" msgid "Titlebar icon"
msgstr "" msgstr "ikon Titlebar"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76
msgid "Visual flash" msgid "Visual flash"
msgstr "" msgstr "Flash visual"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77
msgid "Audible beep" msgid "Audible beep"
msgstr "" msgstr "Terdengar beep"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78
msgid "Window list flash" msgid "Window list flash"
msgstr "" msgstr "Window list flash"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "Umum"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
msgid "<b>Command</b>" msgid "<b>Command</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Perintah</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81
msgid "_Run command as a login shell" msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "" msgstr "_Jalankan perintah dalam shell login"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82
msgid "_Update login records when command is launched" msgid "_Update login records when command is launched"
msgstr "" msgstr "Perbar_ui catatan login saat perintah ini dijalankan"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell" msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "" msgstr "Jalankan perintah tertent_u dan bukan shell"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
msgid "Custom co_mmand:" msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "" msgstr "Perintah ta_mbahan:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85
msgid "When command _exits:" msgid "When command _exits:"
msgstr "" msgstr "Saat perintah s_elesai dijalankan:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "" msgstr "Perintah"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
msgid "<b>Foreground and Background</b>" msgid "<b>Foreground and Background</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Latar Depan dan Latar Belakang</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
msgid "_Text color:" msgid "_Text color:"
msgstr "" msgstr "Warna _teks:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
msgid "_Use colors from system theme" msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "" msgstr "G_unakan warna dari tema sistem"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90
msgid "_Background color:" msgid "_Background color:"
msgstr "" msgstr "Warna latar _belakang:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
msgid "Built-in sche_mes:" msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "" msgstr "Ske_ma bawaan:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
msgid "Choose Terminal Text Color" msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "" msgstr "Pilih warna teks terminal"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
msgid "Choose Terminal Background Color" msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "" msgstr "Pilih warna latar belakang terminal"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
msgid "<b>Palette</b>" msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Palet</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
msgid "Built-in _schemes:" msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "" msgstr "Skema-_skema bawaan:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96
msgid "" msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to " "<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>" "them.</i></small>"
msgstr "" msgstr ""
"<small><i><b>Catat:</b>Aplikasi terminal memiliki warna-warna ini yang "
"tersedia bagi mereka.</i></small>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97
msgid "Color p_alette:" msgid "Color p_alette:"
msgstr "" msgstr "P_alet warna:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "" msgstr "Warna"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99
msgid "_Solid color" msgid "_Solid color"
msgstr "" msgstr "warna _Solid"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
msgid "_Background image" msgid "_Background image"
msgstr "" msgstr "Gambar latar _belakang"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101
msgid "Image _file:" msgid "Image _file:"
msgstr "" msgstr "Berkas _gambar:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102
msgid "Select Background Image" msgid "Select Background Image"
msgstr "" msgstr "Pilih Gambar Latar Belakang"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
msgid "Background image _scrolls" msgid "Background image _scrolls"
msgstr "" msgstr "Gambar latar ikut _digulung"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
msgid "_Transparent background" msgid "_Transparent background"
msgstr "" msgstr "Latar belakang _transparan"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
msgid "S_hade transparent or image background:" msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "" msgstr "Bayangan transparan atau gambar latar:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
msgid "<small><i>None</i></small>" msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "" msgstr "<small><i>Nihil</i></small>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107
msgid "<small><i>Maximum</i></small>" msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "" msgstr "<small><i>Maksimal</i></small>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108
msgid "Use keystrokes to scroll on _alternate screen" msgid "Use keystrokes to scroll on _alternate screen"
msgstr "" msgstr "Gunakan rangkaian ketikan untuk menggulung pada layar lain"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109
msgid "Scroll on _keystroke" msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "" msgstr "Gulung pada saat tombol _ditekan"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
msgid "Scroll on _output" msgid "Scroll on _output"
msgstr "" msgstr "Gulung saat ada _keluaran"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111
msgid "lines" msgid "lines"
msgstr "" msgstr "baris"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
msgid "_Scrollbar is:" msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "" msgstr "_Scrollbarnya:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113
msgid "Scroll_back:" msgid "Scroll_back:"
msgstr "" msgstr "Gulung _balik:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114
msgid "Infinite Scrollback" msgid "Infinite Scrollback"
msgstr "" msgstr "Gulung balik tak terbatas"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115
msgid "Scrolling" msgid "Scrolling"
msgstr "" msgstr "Menggulung"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116
msgid "" msgid ""
@ -820,30 +822,34 @@ msgid ""
"applications and operating systems that expect different terminal " "applications and operating systems that expect different terminal "
"behavior.</i></small>" "behavior.</i></small>"
msgstr "" msgstr ""
"<small><i><b>Catat:</b>Pilihan ini dapat menyebabkan ada program yang tidak "
"jalan dengan semestinya. Pilihan ini disediakan hanya untuk menyiasati "
"beberapa aplikasi dan sistem operasi tertentu yang memiliki perilaku berbeda "
"pada aplikasi terminalnya.</i></small>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117
msgid "_Delete key generates:" msgid "_Delete key generates:"
msgstr "" msgstr "Tombol _delete membangkitkan:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118
msgid "_Backspace key generates:" msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "" msgstr "Tom_bol backspace membangkitkan:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "" msgstr "_Kembalikan pilihan kompatibilitas ke nilai bawaan"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120
msgid "<b>Encoding</b>" msgid "<b>Encoding</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Encoding</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
msgid "Default:" msgid "Default:"
msgstr "" msgstr "Standar:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122
msgid "Compatibility" msgid "Compatibility"
msgstr "" msgstr "Kompatibilitas"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:190 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:190
@ -852,27 +858,27 @@ msgstr "Profil"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "" msgstr "Profil"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
msgid "Custom command" msgid "Custom command"
msgstr "" msgstr "Perintah Lazim"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
msgid "Layouts" msgid "Layouts"
msgstr "" msgstr "Tata Letak"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127
msgid "Keybindings" msgid "Keybindings"
msgstr "" msgstr "Kaitan tombol"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
msgid "This plugin has no configuration options" msgid "This plugin has no configuration options"
msgstr "" msgstr "Plugin ini tidak memiliki pilihan konfigurasi"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr "Plugins"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:979 ../terminatorlib/prefseditor.py:984 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:979 ../terminatorlib/prefseditor.py:984
msgid "New Profile" msgid "New Profile"
@ -903,7 +909,7 @@ msgstr "Sebelumnya"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124 #: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback" msgid "Searching scrollback"
msgstr "" msgstr "Mencari scrollback"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156 #: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results" msgid "No more results"
@ -1008,11 +1014,11 @@ msgstr "Hapus grup %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:414 #: ../terminatorlib/terminal.py:414
msgid "G_roup all in tab" msgid "G_roup all in tab"
msgstr "" msgstr "K_elompokan semua dalam tab"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419 #: ../terminatorlib/terminal.py:419
msgid "Ungr_oup all in tab" msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "" msgstr "Ungr_oup semua dalam tab"
#: ../terminatorlib/terminal.py:424 #: ../terminatorlib/terminal.py:424
msgid "Remove all groups" msgid "Remove all groups"
@ -1025,15 +1031,15 @@ msgstr "Tutup grup %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:440 #: ../terminatorlib/terminal.py:440
msgid "Broadcast all" msgid "Broadcast all"
msgstr "" msgstr "Sebarkan semua"
#: ../terminatorlib/terminal.py:441 #: ../terminatorlib/terminal.py:441
msgid "Broadcast group" msgid "Broadcast group"
msgstr "" msgstr "Sebarkan group"
#: ../terminatorlib/terminal.py:442 #: ../terminatorlib/terminal.py:442
msgid "Broadcast off" msgid "Broadcast off"
msgstr "" msgstr "Matikan Broadcast"
#: ../terminatorlib/terminal.py:455 #: ../terminatorlib/terminal.py:455
msgid "Split to this group" msgid "Split to this group"
@ -1041,7 +1047,7 @@ msgstr "Belah ke kelompok ini"
#: ../terminatorlib/terminal.py:460 #: ../terminatorlib/terminal.py:460
msgid "Autoclean groups" msgid "Autoclean groups"
msgstr "" msgstr "Bersihkan group secara otomatis"
#: ../terminatorlib/terminal.py:467 #: ../terminatorlib/terminal.py:467
msgid "Insert terminal number" msgid "Insert terminal number"
@ -1049,7 +1055,7 @@ msgstr "SIsipkan nomor terminal"
#: ../terminatorlib/terminal.py:471 #: ../terminatorlib/terminal.py:471
msgid "Insert padded terminal number" msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "" msgstr "Masukkan nomor padded terminal"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1273 #: ../terminatorlib/terminal.py:1273
msgid "Unable to find a shell" msgid "Unable to find a shell"
@ -1057,15 +1063,15 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah shell."
#: ../terminatorlib/terminal.py:1301 #: ../terminatorlib/terminal.py:1301
msgid "Unable to start shell:" msgid "Unable to start shell:"
msgstr "" msgstr "Tidak dapat menjalankan shell:"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1683 #: ../terminatorlib/terminal.py:1683
msgid "Rename Window" msgid "Rename Window"
msgstr "" msgstr "Namai jendela"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1692 #: ../terminatorlib/terminal.py:1692
msgid "Enter a new title for the Terminator window..." msgid "Enter a new title for the Terminator window..."
msgstr "" msgstr "Masukkan judul baru untuk terminal"
#: ../terminatorlib/window.py:274 #: ../terminatorlib/window.py:274
msgid "window" msgid "window"
@ -1074,7 +1080,7 @@ msgstr "jendela"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ? #. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:679 #: ../terminatorlib/window.py:679
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Semua" msgstr "Semuanya"
#: ../terminatorlib/window.py:700 #: ../terminatorlib/window.py:700
#, python-format #, python-format

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n" "Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 07:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-28 21:23+0000\n"
"Last-Translator: wanglong <long.wang@bj.cs2c.com.cn>\n" "Last-Translator: Jim Chen <knh.jabbany@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-31 04:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-01 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1 #: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator" msgid "Terminator"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "这个 %s 含有多个终端. 关掉 %s 也会把其中的终端关掉."
#: ../terminatorlib/container.py:192 #: ../terminatorlib/container.py:192
msgid "Do not show this message next time" msgid "Do not show this message next time"
msgstr "" msgstr "不再显示这条信息"
#: ../terminatorlib/encoding.py:35 #: ../terminatorlib/encoding.py:35
msgid "Current Locale" msgid "Current Locale"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "给窗口命名"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60 #: ../terminatorlib/optionparse.py:60
msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)" msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)"
msgstr "" msgstr "设置窗口的默认大小与位置(请参考 X 的文档)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:63 #: ../terminatorlib/optionparse.py:63
msgid "Specify a command to execute inside the terminal" msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "指出要在终端中执行的命令"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:65 #: ../terminatorlib/optionparse.py:65
msgid "Specify a config file" msgid "Specify a config file"
msgstr "" msgstr "指定一个配置文件"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:68 #: ../terminatorlib/optionparse.py:68
msgid "" msgid ""
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:74 #: ../terminatorlib/optionparse.py:74
msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)" msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)"
msgstr "" msgstr "设置自定义的窗口的图标(提供一个文件或者图标名称)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:77 #: ../terminatorlib/optionparse.py:77
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window" msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "限制调试以逗号分隔的列表中的方法"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:91 #: ../terminatorlib/optionparse.py:91
msgid "If Terminator is already running, just open a new tab" msgid "If Terminator is already running, just open a new tab"
msgstr "" msgstr "如果 Terminator 已经运行,打开一个新的标签页"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22 #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify" msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
@ -347,55 +347,55 @@ msgstr "终端截图"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr "自动的"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:2 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:2
msgid "Control-H" msgid "Control-H"
msgstr "" msgstr "Control-H"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:3 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:3
msgid "ASCII DEL" msgid "ASCII DEL"
msgstr "" msgstr "ASCII DEL"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4
msgid "Escape sequence" msgid "Escape sequence"
msgstr "" msgstr "转义序列"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:5 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:5
msgid "Exit the terminal" msgid "Exit the terminal"
msgstr "" msgstr "退出终端"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6
msgid "Restart the command" msgid "Restart the command"
msgstr "" msgstr "重新启动命令"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7
msgid "Hold the terminal open" msgid "Hold the terminal open"
msgstr "" msgstr "保持终端打开"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:8 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:8
msgid "Black on light yellow" msgid "Black on light yellow"
msgstr "" msgstr "浅黄背景黑字"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:9 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:9
msgid "Black on white" msgid "Black on white"
msgstr "" msgstr "白底黑字"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:10 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:10
msgid "Grey on black" msgid "Grey on black"
msgstr "" msgstr "黑底灰字"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:11 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:11
msgid "Green on black" msgid "Green on black"
msgstr "" msgstr "黑底绿字"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:12 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:12
msgid "White on black" msgid "White on black"
msgstr "" msgstr "黑底白字"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
msgid "Orange on black" msgid "Orange on black"
msgstr "" msgstr "黑底橙字"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
msgid "Ambience" msgid "Ambience"