diff --git a/po/id.po b/po/id.po index f6c195e4..b41d41f6 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-28 04:00+0000\n" -"Last-Translator: Jeffry \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 03:42+0000\n" +"Last-Translator: Erieck Saputra \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-28 04:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-01 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" #: ../data/terminator.desktop.in.h:1 msgid "Terminator" @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/container.py:192 msgid "Do not show this message next time" -msgstr "Jangan tampilkan pesan ini di kemudian waktu" +msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi" #: ../terminatorlib/encoding.py:35 msgid "Current Locale" -msgstr "Lokal Saat Ini" +msgstr "Lokal sekarang" #: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49 #: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Eropa Selatan" #: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47 #: ../terminatorlib/encoding.py:107 msgid "Baltic" -msgstr "Baltik" +msgstr "Baltic" #. [False, "JOHAB", _("Korean") ], #: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Nordic" #: ../terminatorlib/encoding.py:48 msgid "Celtic" -msgstr "Keltik" +msgstr "Celtic" #: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92 msgid "Romanian" @@ -204,19 +204,19 @@ msgstr "Tutup Tab" #: ../terminatorlib/optionparse.py:48 msgid "Display program version" -msgstr "Perlihatkan versi program" +msgstr "Tampilkan versi program" #: ../terminatorlib/optionparse.py:50 msgid "Maximise the window" -msgstr "Maksimalkan jendela" +msgstr "Maksimalkan ukuran jendela" #: ../terminatorlib/optionparse.py:52 msgid "Make the window fill the screen" -msgstr "Buat jendela mengisi layar" +msgstr "Buat agar window memenuhi layar" #: ../terminatorlib/optionparse.py:54 msgid "Disable window borders" -msgstr "Nonaktifkan perbatasan jendela" +msgstr "Nonaktifkan batas window" #: ../terminatorlib/optionparse.py:56 msgid "Hide the window at startup" @@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "Tentukan perintah untuk mengeksekusi didalam terminal" #: ../terminatorlib/optionparse.py:65 msgid "Specify a config file" -msgstr "Tetapkan berkas konfig" +msgstr "Tentukan file konfigurasi" #: ../terminatorlib/optionparse.py:68 msgid "" "Use the rest of the command line as a command to execute inside the " "terminal, and its arguments" msgstr "" -"Gunakan sisa dari baris perintah sebagai perintah untuk mengeksekusi di " -"dalam terminal, dan argumennya" +"Gunakan jeda dari baris perintah sebagai perintah untuk mengeksekusi di " +"dalam termunal dan argumennya" #: ../terminatorlib/optionparse.py:71 msgid "Set the working directory" @@ -254,15 +254,15 @@ msgstr "Menentukan direktori kerja" #: ../terminatorlib/optionparse.py:72 msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window" -msgstr "Tetapkan properti nama lazim (WM_CLASS) pada jendela" +msgstr "Tentukan properti nama lazim (WM_CLASS) pada jendela" #: ../terminatorlib/optionparse.py:74 msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)" -msgstr "Tetapkan ikon lazim" +msgstr "Tentukan ikon lazim untuk window (oleh file atau nama)" #: ../terminatorlib/optionparse.py:77 msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window" -msgstr "Menentukan properti WM_WINDOW_ROLE pada jendela" +msgstr "Tentukan properti WM_WINDOW_ROLE pada jendela" #: ../terminatorlib/optionparse.py:79 msgid "Select a layout" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "metode yang dipisahkan dengan koma untuk membatasi debug" #: ../terminatorlib/optionparse.py:91 msgid "If Terminator is already running, just open a new tab" -msgstr "Jika Terminator sudah dijalankan, langsung buka tab baru" +msgstr "Jika Terminator telah dijalankan, coba buka tab baru" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22 msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Perhatikan aktivitas" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48 msgid "Stop watching for activity" -msgstr "Berhenti memperhatikan aktivitas" +msgstr "Hentikan aktifitas melihat" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:110 msgid "Watch for silence" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Perintah:" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406 msgid "You need to define a name and command" -msgstr "Anda harus mendefinisikan nama dan perintah" +msgstr "Anda perlu mendefinisikan nama dan perintah" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Nama *%s* telah digunakan" #: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28 msgid "Terminal screenshot" -msgstr "Tangkapan layar Terminal" +msgstr "Terminal screenshot" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1 msgid "Automatic" @@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "Ambience" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:15 msgid "Custom" -msgstr "Lazim" +msgstr "Sesuaikan" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16 msgid "Block" -msgstr "Blok" +msgstr "Blokir" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17 msgid "Underline" @@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "I-Beam" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19 msgid "GNOME Default" -msgstr "Standart GNOME" +msgstr "Standar GNOME" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20 msgid "Click to focus" -msgstr "klik untuk fokus" +msgstr "Klik untuk fokus" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21 msgid "Follow mouse pointer" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Linux" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:24 msgid "XTerm" -msgstr "" +msgstr "XTerm" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:25 msgid "Rxvt" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Pada sisi kanan" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:28 msgid "Disabled" -msgstr "Nonaktif" +msgstr "Nonaktifkan" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29 msgid "Top" @@ -589,229 +589,231 @@ msgstr "Warna huruf" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Latar belakang" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Global" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62 msgid "_Use the system fixed width font" -msgstr "" +msgstr "_Gunakan lebar font sistem" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63 msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "_Huruf:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64 msgid "Choose A Terminal Font" -msgstr "" +msgstr "Pilih huruf untuk terminal" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65 msgid "_Allow bold text" -msgstr "" +msgstr "Perbolehk_an teks tebal" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66 msgid "Anti-alias text" -msgstr "" +msgstr "Text anti-alias" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67 msgid "Show titlebar" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan titlebar" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68 msgid "Copy on selection" -msgstr "" +msgstr "Salin pada pilihan" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69 msgid "Select-by-_word characters:" -msgstr "" +msgstr "Pilih karakter _kata:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70 msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "Cursor" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71 msgid "Cursor colour:" -msgstr "" +msgstr "Warna cursor:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72 msgid "Cursor _shape:" -msgstr "" +msgstr "Bentuk _kursor:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73 msgid "Cursor blink" -msgstr "" +msgstr "Cursor blink" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74 msgid "Terminal bell" -msgstr "" +msgstr "Terminal bell" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75 msgid "Titlebar icon" -msgstr "" +msgstr "ikon Titlebar" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76 msgid "Visual flash" -msgstr "" +msgstr "Flash visual" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77 msgid "Audible beep" -msgstr "" +msgstr "Terdengar beep" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78 msgid "Window list flash" -msgstr "" +msgstr "Window list flash" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Umum" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Perintah" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81 msgid "_Run command as a login shell" -msgstr "" +msgstr "_Jalankan perintah dalam shell login" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82 msgid "_Update login records when command is launched" -msgstr "" +msgstr "Perbar_ui catatan login saat perintah ini dijalankan" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell" -msgstr "" +msgstr "Jalankan perintah tertent_u dan bukan shell" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84 msgid "Custom co_mmand:" -msgstr "" +msgstr "Perintah ta_mbahan:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85 msgid "When command _exits:" -msgstr "" +msgstr "Saat perintah s_elesai dijalankan:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Perintah" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87 msgid "Foreground and Background" -msgstr "" +msgstr "Latar Depan dan Latar Belakang" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88 msgid "_Text color:" -msgstr "" +msgstr "Warna _teks:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89 msgid "_Use colors from system theme" -msgstr "" +msgstr "G_unakan warna dari tema sistem" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90 msgid "_Background color:" -msgstr "" +msgstr "Warna latar _belakang:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91 msgid "Built-in sche_mes:" -msgstr "" +msgstr "Ske_ma bawaan:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92 msgid "Choose Terminal Text Color" -msgstr "" +msgstr "Pilih warna teks terminal" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93 msgid "Choose Terminal Background Color" -msgstr "" +msgstr "Pilih warna latar belakang terminal" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94 msgid "Palette" -msgstr "" +msgstr "Palet" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95 msgid "Built-in _schemes:" -msgstr "" +msgstr "Skema-_skema bawaan:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96 msgid "" "Note: Terminal applications have these colors available to " "them." msgstr "" +"Catat:Aplikasi terminal memiliki warna-warna ini yang " +"tersedia bagi mereka." #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97 msgid "Color p_alette:" -msgstr "" +msgstr "P_alet warna:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Warna" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99 msgid "_Solid color" -msgstr "" +msgstr "warna _Solid" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100 msgid "_Background image" -msgstr "" +msgstr "Gambar latar _belakang" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101 msgid "Image _file:" -msgstr "" +msgstr "Berkas _gambar:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102 msgid "Select Background Image" -msgstr "" +msgstr "Pilih Gambar Latar Belakang" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103 msgid "Background image _scrolls" -msgstr "" +msgstr "Gambar latar ikut _digulung" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104 msgid "_Transparent background" -msgstr "" +msgstr "Latar belakang _transparan" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105 msgid "S_hade transparent or image background:" -msgstr "" +msgstr "Bayangan transparan atau gambar latar:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nihil" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maksimal" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108 msgid "Use keystrokes to scroll on _alternate screen" -msgstr "" +msgstr "Gunakan rangkaian ketikan untuk menggulung pada layar lain" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109 msgid "Scroll on _keystroke" -msgstr "" +msgstr "Gulung pada saat tombol _ditekan" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110 msgid "Scroll on _output" -msgstr "" +msgstr "Gulung saat ada _keluaran" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111 msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "baris" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112 msgid "_Scrollbar is:" -msgstr "" +msgstr "_Scrollbarnya:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113 msgid "Scroll_back:" -msgstr "" +msgstr "Gulung _balik:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114 msgid "Infinite Scrollback" -msgstr "" +msgstr "Gulung balik tak terbatas" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115 msgid "Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Menggulung" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116 msgid "" @@ -820,30 +822,34 @@ msgid "" "applications and operating systems that expect different terminal " "behavior." msgstr "" +"Catat:Pilihan ini dapat menyebabkan ada program yang tidak " +"jalan dengan semestinya. Pilihan ini disediakan hanya untuk menyiasati " +"beberapa aplikasi dan sistem operasi tertentu yang memiliki perilaku berbeda " +"pada aplikasi terminalnya." #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117 msgid "_Delete key generates:" -msgstr "" +msgstr "Tombol _delete membangkitkan:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118 msgid "_Backspace key generates:" -msgstr "" +msgstr "Tom_bol backspace membangkitkan:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" -msgstr "" +msgstr "_Kembalikan pilihan kompatibilitas ke nilai bawaan" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120 msgid "Encoding" -msgstr "" +msgstr "Encoding" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121 msgid "Default:" -msgstr "" +msgstr "Standar:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122 msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Kompatibilitas" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:190 @@ -852,27 +858,27 @@ msgstr "Profil" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125 msgid "Custom command" -msgstr "" +msgstr "Perintah Lazim" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126 msgid "Layouts" -msgstr "" +msgstr "Tata Letak" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127 msgid "Keybindings" -msgstr "" +msgstr "Kaitan tombol" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128 msgid "This plugin has no configuration options" -msgstr "" +msgstr "Plugin ini tidak memiliki pilihan konfigurasi" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugins" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:979 ../terminatorlib/prefseditor.py:984 msgid "New Profile" @@ -903,7 +909,7 @@ msgstr "Sebelumnya" #: ../terminatorlib/searchbar.py:124 msgid "Searching scrollback" -msgstr "" +msgstr "Mencari scrollback" #: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156 msgid "No more results" @@ -1008,11 +1014,11 @@ msgstr "Hapus grup %s" #: ../terminatorlib/terminal.py:414 msgid "G_roup all in tab" -msgstr "" +msgstr "K_elompokan semua dalam tab" #: ../terminatorlib/terminal.py:419 msgid "Ungr_oup all in tab" -msgstr "" +msgstr "Ungr_oup semua dalam tab" #: ../terminatorlib/terminal.py:424 msgid "Remove all groups" @@ -1025,15 +1031,15 @@ msgstr "Tutup grup %s" #: ../terminatorlib/terminal.py:440 msgid "Broadcast all" -msgstr "" +msgstr "Sebarkan semua" #: ../terminatorlib/terminal.py:441 msgid "Broadcast group" -msgstr "" +msgstr "Sebarkan group" #: ../terminatorlib/terminal.py:442 msgid "Broadcast off" -msgstr "" +msgstr "Matikan Broadcast" #: ../terminatorlib/terminal.py:455 msgid "Split to this group" @@ -1041,7 +1047,7 @@ msgstr "Belah ke kelompok ini" #: ../terminatorlib/terminal.py:460 msgid "Autoclean groups" -msgstr "" +msgstr "Bersihkan group secara otomatis" #: ../terminatorlib/terminal.py:467 msgid "Insert terminal number" @@ -1049,7 +1055,7 @@ msgstr "SIsipkan nomor terminal" #: ../terminatorlib/terminal.py:471 msgid "Insert padded terminal number" -msgstr "" +msgstr "Masukkan nomor padded terminal" #: ../terminatorlib/terminal.py:1273 msgid "Unable to find a shell" @@ -1057,15 +1063,15 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah shell." #: ../terminatorlib/terminal.py:1301 msgid "Unable to start shell:" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menjalankan shell:" #: ../terminatorlib/terminal.py:1683 msgid "Rename Window" -msgstr "" +msgstr "Namai jendela" #: ../terminatorlib/terminal.py:1692 msgid "Enter a new title for the Terminator window..." -msgstr "" +msgstr "Masukkan judul baru untuk terminal" #: ../terminatorlib/window.py:274 msgid "window" @@ -1074,7 +1080,7 @@ msgstr "jendela" #. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ? #: ../terminatorlib/window.py:679 msgid "All" -msgstr "Semua" +msgstr "Semuanya" #: ../terminatorlib/window.py:700 #, python-format diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 53ec593d..f4c53718 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-24 07:46+0000\n" -"Last-Translator: wanglong \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-28 21:23+0000\n" +"Last-Translator: Jim Chen \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-31 04:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-01 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" #: ../data/terminator.desktop.in.h:1 msgid "Terminator" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "这个 %s 含有多个终端. 关掉 %s 也会把其中的终端关掉." #: ../terminatorlib/container.py:192 msgid "Do not show this message next time" -msgstr "" +msgstr "不再显示这条信息" #: ../terminatorlib/encoding.py:35 msgid "Current Locale" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "给窗口命名" #: ../terminatorlib/optionparse.py:60 msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)" -msgstr "" +msgstr "设置窗口的默认大小与位置(请参考 X 的文档)" #: ../terminatorlib/optionparse.py:63 msgid "Specify a command to execute inside the terminal" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "指出要在终端中执行的命令" #: ../terminatorlib/optionparse.py:65 msgid "Specify a config file" -msgstr "" +msgstr "指定一个配置文件" #: ../terminatorlib/optionparse.py:68 msgid "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:74 msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)" -msgstr "" +msgstr "设置自定义的窗口的图标(提供一个文件或者图标名称)" #: ../terminatorlib/optionparse.py:77 msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "限制调试以逗号分隔的列表中的方法" #: ../terminatorlib/optionparse.py:91 msgid "If Terminator is already running, just open a new tab" -msgstr "" +msgstr "如果 Terminator 已经运行,打开一个新的标签页" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22 msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify" @@ -347,55 +347,55 @@ msgstr "终端截图" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自动的" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:2 msgid "Control-H" -msgstr "" +msgstr "Control-H" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:3 msgid "ASCII DEL" -msgstr "" +msgstr "ASCII DEL" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4 msgid "Escape sequence" -msgstr "" +msgstr "转义序列" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:5 msgid "Exit the terminal" -msgstr "" +msgstr "退出终端" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6 msgid "Restart the command" -msgstr "" +msgstr "重新启动命令" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7 msgid "Hold the terminal open" -msgstr "" +msgstr "保持终端打开" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:8 msgid "Black on light yellow" -msgstr "" +msgstr "浅黄背景黑字" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:9 msgid "Black on white" -msgstr "" +msgstr "白底黑字" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:10 msgid "Grey on black" -msgstr "" +msgstr "黑底灰字" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:11 msgid "Green on black" -msgstr "" +msgstr "黑底绿字" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:12 msgid "White on black" -msgstr "" +msgstr "黑底白字" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13 msgid "Orange on black" -msgstr "" +msgstr "黑底橙字" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14 msgid "Ambience"