Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
8d21ab349f
commit
ba6eccc19d
44
po/oc.po
44
po/oc.po
@ -8,23 +8,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 09:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-04 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17862)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-05 05:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18217)\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
#: ../remotinator.py:38
|
||||
msgid "Open a new window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dobrir una fenèstra novèla"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:39
|
||||
msgid "Open a new tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dobrir un onglet novèl"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:40
|
||||
msgid "Split the current terminal horizontally"
|
||||
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Some highlights:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qualques punts fòrts :"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Arrange terminals in a grid"
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onglets"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Drag and drop re-ordering of terminals"
|
||||
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:13
|
||||
msgid "And lots more..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E plan mai encara..."
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:14
|
||||
msgid "The main window showing the application in action"
|
||||
@ -166,7 +166,7 @@ msgid ""
|
||||
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
"terminals within it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aqueste %s a mantun terminal dobèrt. En arrestant lo %s aquò tamparà tanben "
|
||||
"Aqueste %s a mantun terminal dobèrts. En arrestant lo %s aquò tamparà tanben "
|
||||
"totes los terminals"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/container.py:191
|
||||
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Locala actuala"
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr "Oèst"
|
||||
msgstr "Euròpa occidentala"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "Grèc"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr "Ebrieu visual"
|
||||
msgstr "Ebrèu visual"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:89 ../terminatorlib/encoding.py:105
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr "Ebrieu"
|
||||
msgstr "Ebrèu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:71
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:93 ../terminatorlib/encoding.py:104
|
||||
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presentacion"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:3
|
||||
msgid "Launch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aviar"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:351
|
||||
msgid "tab"
|
||||
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Aficha la version del programa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
|
||||
msgid "Maximize the window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximiza la fenèstra"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
|
||||
msgid "Make the window fill the screen"
|
||||
@ -398,11 +398,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:89
|
||||
msgid "Launch with the given layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aviar amb la disposicion donada"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:91
|
||||
msgid "Select a layout from a list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionar una disposicion dempuèi una lista"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:93
|
||||
msgid "Use a different profile as the default"
|
||||
@ -434,21 +434,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:55
|
||||
msgid "Watch for _activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Susvelhar l'_activitat"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Activity in: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activitat dins : %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:121
|
||||
msgid "Watch for _silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Susvelhar lo _silenci"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Silence in: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silenci dins : %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:61
|
||||
msgid "_Custom Commands"
|
||||
@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "_Copiar l'adreça"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:114
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Devesor _orizontalament"
|
||||
msgstr "Devesir _orizontalament"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:124
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user