Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator 2016-07-17 05:15:52 +00:00
parent 6e67813bfd
commit 77f8c77998
2 changed files with 80 additions and 74 deletions

106
po/it.po
View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Vito Fasano <vito.fasano@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-15 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Riccardo Maffei <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-16 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17947)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-17 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18140)\n"
#. Command uuid req. Description
#: ../remotinator.py:38
@ -756,11 +756,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55
msgid "PuTTY style paste"
msgstr ""
msgstr "Incolla in stile PuTTY"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
msgid "Smart copy"
msgstr ""
msgstr "Copia intelligente"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
msgid "Re-use profiles for new terminals"
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Aspetto</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
msgid "Terminal separator size:"
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
msgid "Font color:"
msgstr ""
msgstr "Colore del carattere:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
msgid "Background:"
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "<b>Cursore</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
msgid "Color:"
msgstr ""
msgstr "Colore:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
msgid "_Shape:"
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139
msgid "Working directory:"
msgstr ""
msgstr "Cartella di lavoro:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140
msgid "Layouts"
@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:84
msgid "Increase font size"
msgstr ""
msgstr "Aumenta dimensione carattere"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85
msgid "Decrease font size"
msgstr ""
msgstr "Diminuisci dimensione carattere"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86
msgid "Restore original font size"
@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
msgid "Rotate terminals clockwise"
msgstr ""
msgstr "Ruota i terminali in senso orario"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97
msgid "Rotate terminals counter-clockwise"
msgstr ""
msgstr "Ruota i terminali in senso antiorario"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98
msgid "Split horizontally"
@ -1240,11 +1240,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101
msgid "Copy selected text"
msgstr ""
msgstr "Copia il testo selezionato"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102
msgid "Paste clipboard"
msgstr ""
msgstr "Incolla dagli appunti"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103
msgid "Show/Hide the scrollbar"
@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
msgid "Scroll downwards half a page"
msgstr ""
msgstr "Scorri mezza pagina verso il basso"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
msgid "Scroll upwards one line"
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
msgid "Close window"
msgstr ""
msgstr "Chiudi la finestra"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
msgid "Resize the terminal up"
@ -1316,51 +1316,51 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
msgid "Switch to the next tab"
msgstr ""
msgstr "Passa alla scheda successiva"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
msgid "Switch to the previous tab"
msgstr ""
msgstr "Passa alla scheda precedente"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
msgid "Switch to the first tab"
msgstr ""
msgstr "Passa alla prima scheda"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123
msgid "Switch to the second tab"
msgstr ""
msgstr "Passa alla seconda scheda"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124
msgid "Switch to the third tab"
msgstr ""
msgstr "Passa alla terza scheda"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125
msgid "Switch to the fourth tab"
msgstr ""
msgstr "Passa alla quarta scheda"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126
msgid "Switch to the fifth tab"
msgstr ""
msgstr "Passa alla quinta scheda"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127
msgid "Switch to the sixth tab"
msgstr ""
msgstr "Passa alla sesta scheda"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128
msgid "Switch to the seventh tab"
msgstr ""
msgstr "Passa alla settima scheda"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129
msgid "Switch to the eighth tab"
msgstr ""
msgstr "Passa alla ottava scheda"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130
msgid "Switch to the ninth tab"
msgstr ""
msgstr "Passa alla nona scheda"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131
msgid "Switch to the tenth tab"
msgstr ""
msgstr "Passa alla decima scheda"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
msgid "Toggle fullscreen"
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
msgid "Group all terminals"
msgstr ""
msgstr "Raggruppa tutti i terminali"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137
msgid "Group/Ungroup all terminals"
@ -1432,15 +1432,15 @@ msgstr "Inserire il numero di terminale"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
msgid "Edit window title"
msgstr ""
msgstr "Modifica il titolo della finestra"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
msgid "Edit terminal title"
msgstr ""
msgstr "Modifica il titolo del terminale"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
msgid "Edit tab title"
msgstr ""
msgstr "Modifica il titolo della scheda"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
msgid "Open layout launcher window"
@ -1448,15 +1448,15 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153
msgid "Switch to next profile"
msgstr ""
msgstr "Passa al profilo successivo"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:154
msgid "Switch to previous profile"
msgstr ""
msgstr "Passa al profilo precedente"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:155
msgid "Open the manual"
msgstr ""
msgstr "Apri il manuale"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1075 ../terminatorlib/prefseditor.py:1080
msgid "New Profile"
@ -1654,59 +1654,59 @@ msgstr "Inserisci un nuovo titolo per la finestra di Terminator..."
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Alpha"
msgstr ""
msgstr "Alfa"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Beta"
msgstr ""
msgstr "Beta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Gamma"
msgstr ""
msgstr "Gamma"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Delta"
msgstr ""
msgstr "Delta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Epsilon"
msgstr ""
msgstr "Epsilon"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Zeta"
msgstr ""
msgstr "Zeta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Eta"
msgstr ""
msgstr "Eta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Theta"
msgstr ""
msgstr "Theta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Iota"
msgstr ""
msgstr "Iota"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Kappa"
msgstr ""
msgstr "Kappa"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Lambda"
msgstr ""
msgstr "Lambda"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Mu"
msgstr ""
msgstr "Mi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Nu"
msgstr ""
msgstr "Ni"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Xi"
msgstr ""
msgstr "Xi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Omicron"
@ -1742,11 +1742,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
msgid "Psi"
msgstr ""
msgstr "Psi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
msgid "Omega"
msgstr ""
msgstr "Omega"
#: ../terminatorlib/window.py:274
msgid "window"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Sandro <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-16 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Dmitriy Nogay <imcatwhocode@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-08 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18097)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-17 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18140)\n"
#. Command uuid req. Description
#: ../remotinator.py:38
@ -74,6 +74,8 @@ msgstr ""
#: ../remotinator.py:66
msgid "Terminal UUID for when not in env var TERMINATOR_UUID"
msgstr ""
"Стандартный UUID для терминала, если не задан другой в переменной окружения "
"TERMINATOR_UUID"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:1
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84
@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "Главное окно, показывающее приложение
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:15
msgid "Getting a little crazy with the terminals"
msgstr ""
msgstr "Немного сумасшествия с терминалами"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:16
msgid "The preferences window where you can change the defaults"
@ -453,12 +455,12 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:55
msgid "Watch for _activity"
msgstr ""
msgstr "Отслеживание _активности"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84
#, python-format
msgid "Activity in: %s"
msgstr ""
msgstr "Активность в течении: %s"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:121
msgid "Watch for _silence"
@ -471,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:61
msgid "_Custom Commands"
msgstr ""
msgstr "_Свои команды"
#. VERIFY FOR GTK3: is this ever false?
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:67
@ -485,7 +487,7 @@ msgstr "Настойка пользовательских команд"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:151
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Включено"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:155
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
@ -526,11 +528,11 @@ msgstr "Название *%s* уже существует"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:34
msgid "Start _Logger"
msgstr ""
msgstr "Запустить _Логгер"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:37
msgid "Stop _Logger"
msgstr ""
msgstr "Остановить _Логгер"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66
msgid "Save Log File As"
@ -538,7 +540,7 @@ msgstr "Сохранить файл журнала как"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal _screenshot"
msgstr ""
msgstr "_Скриншот Терминала"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37
msgid "Save image"
@ -595,7 +597,7 @@ msgstr "Черный на белом"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
msgid "Gray on black"
msgstr ""
msgstr "серый на чёрном"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
msgid "Green on black"
@ -816,7 +818,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
msgid "Receiving"
msgstr ""
msgstr "Получение"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
msgid "Focused"
@ -896,11 +898,11 @@ msgstr "Цвет:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
msgid "_Shape:"
msgstr ""
msgstr "орма"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
msgid "Blink"
msgstr ""
msgstr "Мерцание"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90
msgid "<b>Terminal bell</b>"
@ -1122,7 +1124,7 @@ msgstr "Профиль:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138
msgid "Custom command:"
msgstr ""
msgstr "Пользовательская команда:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139
msgid "Working directory:"
@ -1138,7 +1140,7 @@ msgstr "Действие"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142
msgid "Keybinding"
msgstr ""
msgstr "Комбинация клавиш"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143
msgid "Keybindings"
@ -1182,6 +1184,10 @@ msgid ""
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/\">Blog / News</a>\n"
"<a href=\"https://launchpad.net/terminator\">Development</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/p/introduction.html\">Домашняя "
"страница</a>\n"
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/\">Блог / News</a>\n"
"<a href=\"https://launchpad.net/terminator\">Разработка</a>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:156
msgid "About"
@ -1205,15 +1211,15 @@ msgstr "Создать новую вкладку"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 ../terminatorlib/prefseditor.py:90
msgid "Focus the next terminal"
msgstr ""
msgstr "Сделать активным следующий терминал"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91
msgid "Focus the previous terminal"
msgstr ""
msgstr "Сделать активным предыдущий терминал"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:92
msgid "Focus the terminal above"
msgstr ""
msgstr "Сделать активным терминал выше"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93
msgid "Focus the terminal below"