Merge pull request #370 from mattrose/update-es-tx3

update spanish translation
This commit is contained in:
Matt Rose 2021-01-19 15:12:21 -05:00 committed by GitHub
commit 3a6392668d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 37 additions and 24 deletions

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Gnome Terminator <terminator@lazyfrosch.de>, 2020 # Gnome Terminator <terminator@lazyfrosch.de>, 2020
# Pedro Flor <pedro.flor@gmail.com>, 2021
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-03 19:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-03 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 08:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-22 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Gnome Terminator <terminator@lazyfrosch.de>, 2020\n" "Last-Translator: Pedro Flor <pedro.flor@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/terminator/teams/109338/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/terminator/teams/109338/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Divida el terminal actual horizontalmente"
#: ../remotinator.py:42 #: ../remotinator.py:42
msgid "Split the current terminal vertically" msgid "Split the current terminal vertically"
msgstr "Partir el terminal actual verticalmente" msgstr "Dividir verticalmente la terminal actual"
#: ../remotinator.py:43 #: ../remotinator.py:43
msgid "Get a list of all terminals" msgid "Get a list of all terminals"
@ -106,6 +107,10 @@ msgid ""
"terminals in grids (tabs is the most common default method, which Terminator" "terminals in grids (tabs is the most common default method, which Terminator"
" also supports)." " also supports)."
msgstr "" msgstr ""
" Una herramienta de usuario avanzado para organizar terminales. Está "
"inspirado en programas como gnome-multi-term, quadkonsole, etc. en que el "
"enfoque principal es organizar las terminales en cuadrículas (las pestañas "
"son el método por defecto más común, que Terminator también soporta)."
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
@ -114,6 +119,10 @@ msgid ""
"out in different directions with useful features for sysadmins and other " "out in different directions with useful features for sysadmins and other "
"users." "users."
msgstr "" msgstr ""
"Gran parte del comportamiento de Terminator está basado en GNOME Terminal, y"
" estamos añadiendo más de esas características a medida que pasa el tiempo, "
"pero también queremos extendernos en diferentes direcciones con "
"características útiles para administradores de sistemas y otros usuarios."
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6
msgid "Some highlights:" msgid "Some highlights:"
@ -407,7 +416,7 @@ msgstr "Especificar un archivo de configuración"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:78 #: ../terminatorlib/optionparse.py:78
msgid "Specify a partial config json file" msgid "Specify a partial config json file"
msgstr "" msgstr "Especificar un archivo configuración parcial json"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:84 #: ../terminatorlib/optionparse.py:84
msgid "Set the working directory" msgid "Set the working directory"
@ -458,6 +467,8 @@ msgstr "Si Terminator se está ejecutando, abrir una nueva pestaña"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:106 #: ../terminatorlib/optionparse.py:106
msgid "If Terminator is already running, just unhide all hidden windows" msgid "If Terminator is already running, just unhide all hidden windows"
msgstr "" msgstr ""
"Si Terminator ya está ejecutándose, sólo tienes que desbloquear todas las "
"ventanas ocultas"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:54 #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:54
msgid "Watch for _activity" msgid "Watch for _activity"
@ -817,7 +828,7 @@ msgstr "Difusión predeterminada:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
msgid "PuTTY style paste:" msgid "PuTTY style paste:"
msgstr "" msgstr "Pegar al estilo PuTTY:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
msgid "Smart copy" msgid "Smart copy"
@ -837,15 +848,15 @@ msgstr "URL personalizada:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
msgid "PRIMARY" msgid "PRIMARY"
msgstr "" msgstr "PRINCIPAL"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "" msgstr "Portapapeles"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
msgid "Clear selection on copy" msgid "Clear selection on copy"
msgstr "" msgstr "Limpiar selección en la copia"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64
msgid "<b>Appearance</b>" msgid "<b>Appearance</b>"
@ -865,7 +876,7 @@ msgstr "Tamaño del Separador del Terminal:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
msgid "Line Height:" msgid "Line Height:"
msgstr "" msgstr "Altura de la línea:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
msgid "Extra Styling (Theme dependant)" msgid "Extra Styling (Theme dependant)"
@ -909,7 +920,7 @@ msgstr "Recibiendo"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79
msgid "Title bar at bottom (Require restart)" msgid "Title bar at bottom (Require restart)"
msgstr "" msgstr "Barra de título en la parte inferior (Requiere reinicio)"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
msgid "Hide size from title" msgid "Hide size from title"
@ -957,7 +968,7 @@ msgstr "Copia de la selección"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
msgid "Disable Ctrl+mousewheel zoom" msgid "Disable Ctrl+mousewheel zoom"
msgstr "" msgstr "Deshabilitar Ctrl + zoom de la rueda del ratón"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
msgid "Select-by-_word characters:" msgid "Select-by-_word characters:"
@ -1057,7 +1068,7 @@ msgstr "P_aleta de colores:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117
msgid "Show b_old text in bright colors" msgid "Show b_old text in bright colors"
msgstr "" msgstr "Mostrar texto b_old en colores brillantes"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118
msgid "Colors" msgid "Colors"
@ -1073,19 +1084,19 @@ msgstr "Fondo _transparente"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
msgid "Background Image" msgid "Background Image"
msgstr "" msgstr "Imagen de Fondo"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122
msgid "Background Image File:" msgid "Background Image File:"
msgstr "" msgstr "Archivo de Imagen de fondo:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123
msgid "Choose file" msgid "Choose file"
msgstr "" msgstr "Elegir archivo"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
msgid "S_hade background:" msgid "S_hade background:"
msgstr "" msgstr "S_hade de fondo:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
msgid "<small><i>None</i></small>" msgid "<small><i>None</i></small>"
@ -1211,7 +1222,7 @@ msgstr "Plugins"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:157 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:157
msgid "Version: 2.0.1" msgid "Version: 2.0.1"
msgstr "" msgstr "Versión: 2.0.1"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:158 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:158
msgid "" msgid ""
@ -1232,6 +1243,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://github.com/gnome-terminator/terminator\">Development</a>\n" "<a href=\"https://github.com/gnome-terminator/terminator\">Development</a>\n"
"<a href=\"https://github.com/gnome-terminator/terminator/issues\">Bugs / Enhancements</a>" "<a href=\"https://github.com/gnome-terminator/terminator/issues\">Bugs / Enhancements</a>"
msgstr "" msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/gnome-terminator/terminator\">Desarrollo</a>\n"
"<a href=\"https://github.com/gnome-terminator/terminator/issues\">Bugs/Mejoras</a>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:164 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:164
msgid "About" msgid "About"
@ -1251,15 +1264,15 @@ msgstr "Restaurar tamaño de letra"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
msgid "Increase font size on all terminals" msgid "Increase font size on all terminals"
msgstr "" msgstr "Aumentar el tamaño de la letra en todas las terminales"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
msgid "Decrease font size on all terminals" msgid "Decrease font size on all terminals"
msgstr "" msgstr "Reducir el tamaño de la letra en todas las terminales"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:110
msgid "Restore original font size on all terminals" msgid "Restore original font size on all terminals"
msgstr "" msgstr "Restaurar el tamaño de la letra en todas las terminales"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
msgid "Create a new tab" msgid "Create a new tab"
@ -1451,7 +1464,7 @@ msgstr "Cambiar visibilidad de la ventana"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:160 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:160
msgid "Create new group" msgid "Create new group"
msgstr "" msgstr "Creara nuevo grupo"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:161 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:161
msgid "Group all terminals" msgid "Group all terminals"
@ -1531,7 +1544,7 @@ msgstr "Cambiar a perfil previo"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:180 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:180
msgid "Open the Preferences window" msgid "Open the Preferences window"
msgstr "" msgstr "Abrir la ventana de Preferencias"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:181 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:181
msgid "Open the manual" msgid "Open the manual"
@ -1624,7 +1637,7 @@ msgstr "Agrupamiento"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:183 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:183
msgid "Relaunch Command" msgid "Relaunch Command"
msgstr "" msgstr "Volver a ejecutar comando"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:188 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:188
msgid "Show _scrollbar" msgid "Show _scrollbar"
@ -1632,7 +1645,7 @@ msgstr "Mostrar barra de de_splazamiento"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:246 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:246
msgid "_Layouts..." msgid "_Layouts..."
msgstr "" msgstr "_Diseños..."
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:260 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:260
msgid "Encodings" msgid "Encodings"
@ -1726,7 +1739,7 @@ msgstr "Introduzca un nuevo título para la ventana de Terminator..."
#: ../terminatorlib/titlebar.py:112 #: ../terminatorlib/titlebar.py:112
msgid "[INACTIVE: Right-Click for Relaunch option] " msgid "[INACTIVE: Right-Click for Relaunch option] "
msgstr "" msgstr "[INACTIVO: Clic-derecho para la opción de Volver a ejecutar] "
#: ../terminatorlib/titlebar.py:258 #: ../terminatorlib/titlebar.py:258
msgid "Alpha" msgid "Alpha"