Compare commits

...

45 Commits

Author SHA1 Message Date
Cheng-Chia Tseng 502d584a47 l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 91%
New status: 80 messages complete with 0 fuzzies and 7 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
2010-08-15 13:44:51 +00:00
Rui Gouveia c34e7c4585 l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 87 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
2010-05-17 19:25:53 +00:00
feonsu e041e2ed1b l10n: Updates to Slovak (sk) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-04-13 11:29:40 +00:00
feonsu c089d3b7a3 l10n: Updates to Slovak (sk) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-04-13 11:22:21 +00:00
Kris Thomsen 58bb52205a l10n: Updates to Danish (da) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-03-15 19:20:12 +00:00
Cheng-Chia Tseng 4167b1651b l10n: Updates to Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-03-08 12:18:30 +00:00
Daniel Nylander 4ede32b1cf l10n: Swedish translation updated
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-03-01 17:43:34 +00:00
Cheng-Chia Tseng 92998dd794 l10n: Updates to Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-02-20 09:57:23 +00:00
Cheng-Chia Tseng 89dd56392e l10n: Updates to Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-02-19 03:31:45 +00:00
Cheng-Chia Tseng 07c945f88b l10n: Updates to Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-02-19 03:25:53 +00:00
Cheng-Chia Tseng d3faad7a33 l10n: Updates to Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-02-19 03:24:17 +00:00
Cheng-Chia Tseng 991fa2b662 l10n: Create new one and add some translations.
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
2010-02-18 06:06:17 +00:00
samfreemanz bf1fcae18f Sending translation for French 2009-12-17 05:22:04 +00:00
amitakhya ce0c944176 Sending translation for Assamese 2009-12-11 11:58:24 +00:00
sandeeps 94ddb551f7 Sending translation for Marathi 2009-12-10 14:43:51 +00:00
shanky 60500e4534 Sending translation for Kannada 2009-12-10 12:07:17 +00:00
ypoyarko 8397f2c859 Sending translation for Russian 2009-12-09 23:08:46 +00:00
ypoyarko 2266f582cf Sending translation for Russian 2009-12-09 22:26:50 +00:00
sandeeps 0f029bfc1c Sending translation for Marathi 2009-12-09 13:30:44 +00:00
anipeter 747a210b68 Sending translation for Malayalam 2009-12-09 07:11:17 +00:00
leahliu 8cef374b28 Sending translation for Chinese (Simplified) 2009-12-09 01:12:47 +00:00
jassy ec8fed7c90 Sending translation for Punjabi 2009-12-08 09:40:18 +00:00
khasida 5f371ca2ea Sending translation for Japanese 2009-12-08 07:48:44 +00:00
hedda f276d54e08 Sending translation for German 2009-12-08 04:02:01 +00:00
hedda c8ae782a48 Sending translation for German 2009-12-08 03:50:41 +00:00
runab ddf775cc81 Sending translation for Bengali (India) 2009-12-07 12:38:11 +00:00
swkothar 31e16a4a9c Sending translation for Gujarati 2009-12-07 11:18:47 +00:00
elad 46ac9f4760 Sending translation for po/he.po 2009-12-06 13:39:54 +00:00
mgiri fc216d5859 Sending translation for Oriya 2009-11-14 10:06:24 +00:00
ifelix a4e4c0d509 Sending translation for Tamil 2009-11-13 11:26:33 +00:00
rajesh 280f8242fa Sending translation for Hindi 2009-11-13 10:17:39 +00:00
kkrothap c5ec667d48 Sending translation for Telugu 2009-11-12 12:23:32 +00:00
vpv cf43cf57aa Sending translation for Finnish 2009-11-09 13:04:18 +00:00
kmilos 3f2a8d177b Sending translation for Serbian (Latin) 2009-10-30 22:24:13 +00:00
kmilos 9b58173882 Sending translation for Serbian 2009-10-30 22:23:43 +00:00
igor 1a58c98d1c Sending translation for Brazilian Portuguese 2009-10-30 21:29:32 +00:00
igor 62fd613fa9 Sending translation for Brazilian Portuguese 2009-10-23 16:51:43 +00:00
mvdz b733bc40e4 Sending translation for Ukrainian 2009-10-22 19:33:50 +00:00
perplex d6f00205ca Sending translation for Italian 2009-10-18 12:14:47 +00:00
pmkovar 4182234962 Sending translation for Czech 2009-10-17 15:14:03 +00:00
kami911 5bc06b1cc7 Sending translation for Hungarian 2009-10-17 09:07:09 +00:00
warrink 7724dbca6f Sending translation for Dutch 2009-10-16 19:17:51 +00:00
kami911 45154834d8 Sending translation for Hungarian 2009-10-15 13:12:53 +00:00
logan 6b48f78e7e Sending translation for Spanish 2009-10-15 13:04:30 +00:00
raven 1432c51281 Sending translation for Polish 2009-10-14 21:25:32 +00:00
33 changed files with 1559 additions and 448 deletions

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol.as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 11:42+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 08:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-11 14:44+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Assamese <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
@ -34,9 +34,8 @@ msgid "50%"
msgstr "৫০%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
msgstr "<b>পোৰ্ট:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -118,9 +117,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "কাৰ্ডৰ নাম"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
msgstr "যন্ত্ৰ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -132,7 +130,7 @@ msgstr "শব্দ মিউট কৰক"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "ফল-বেক ৰূপে নিৰ্ধাৰণ কৰক"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -160,7 +158,7 @@ msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "দিশ"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -264,9 +262,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>নিঃশব্দ</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>সৰ্বাধিক</small>"
msgstr "<small>সৰ্বনিম্ন</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -297,6 +294,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"sink-input ক ঘটনাৰূপে নিৰ্ধাৰণ কৰা হৈছে আৰু ই Event উইজেটৰ দ্বাৰা "
"পৰিচালিত হ'ব যাৰ কাৰণে ইয়াক উপেক্ষা কৰা হ'ব"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -308,16 +307,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() বিফল"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "চলি আছে"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "স্ট্ৰিম বন্ধ কৰক (_T)"
msgstr "প্লে-বেক বন্ধ কৰক"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "অজ্ঞাত নিৰ্গম"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -352,22 +350,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() বিফল"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ব্যৰ্থ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "পৰা"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)"
msgstr "ৰেকৰ্ডিং বন্ধ কৰক"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "অজ্ঞাত নিবেশ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -390,14 +386,12 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() বিফল"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() বিফল"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ব্যৰ্থ"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "স্ট্ৰিম বন্ধ কৰক (_T)"
msgstr "বন্ধ কৰক"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "তালিকা খোলক"
@ -407,3 +401,4 @@ msgstr "স্ট্ৰিম বন্ধ কৰক (_T)"
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "অবিকল্পিত (_D)"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:07+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 08:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 18:12+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম সংযুক্
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
msgstr "sink-input-কে ইভেন্টরূপে নির্ধারণ করা হয়েছে, এবং এটি Event উইজেট দ্বারা পরিচালিত হবে। এই কারণে এটি উপেক্ষা করা হবে।"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -390,6 +390,6 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ব্যর্থ"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করুন"
msgstr "বন্ধ করুন"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-30 20:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-17 09:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -87,10 +87,10 @@ msgid ""
"Monitors"
msgstr ""
"Všechna vstupní zařízení\n"
"Všechna kromě monitorů\n"
"Všechna kromě sledování\n"
"Hardwarová vstupní zařízení\n"
"Virtuální vstupní zařízení\n"
"Monitory"
"Sledování"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
@ -284,17 +284,20 @@ msgstr "Rozpoznání vrcholů"
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit monitorovací proud"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit sledovací proud"
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepodařilo se připojit monitorovací proud"
msgstr "Nepodařilo se připojit sledovací proud"
#: ../src/mainwindow.cc:466
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"Ignoruje se sink-input, jelikož je navržen jako událost, a tím pádem "
"obsluhován "
"widgetem událostí"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -389,6 +392,6 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() selhalo"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Ukončit přehrávání"
msgstr "Ukončit"

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Danish translation of pavucontrol
# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009.
# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 19:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -293,6 +293,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"Ignorerer sink-input fordi det bliver udpeget som en begivenhed og derfor håndteret "
"af begivenhedskontrollen"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -387,9 +389,8 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() fejlede"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Afslut afspilning"
msgstr "Afslut"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Åbn menu"

View File

@ -1,22 +1,25 @@
# translation of pavucontrol.master-tx.de.po to
# German translation of pavucontrol
# Copyright (C) 2008 pavucontrol
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008.
# Florian Steinel <fsteinel@fedoraproject.org>, 2008
#
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008.
# Florian Steinel <fsteinel@fedoraproject.org>, 2008.
# Hedda Peters <hpeters@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-08 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 14:01+1000\n"
"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters@redhat.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
@ -164,31 +167,31 @@ msgstr "Richtung"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Soundkarten Callback-Fehler"
msgstr "Callback-Fehler von Soundkarte"
#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Senke Callback-Fehler"
msgstr "Callback-Fehler von Sink"
#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Quellen Callback-Fehler"
msgstr "Callback-Fehler von Quelle"
#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Senken-Eingabe Callback-Fehler"
msgstr "Callback-Fehler von Sink-Eingabe"
#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Quellen-Ausgabe Callback-Fehler"
msgstr "Callback-Fehler von Quellen-Ausgabe"
#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Client Callback-Fehler"
msgstr "Callback-Fehler von Client"
#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Server-Information Callback-Fehler"
msgstr "Callback-Fehler von Serverinfo"
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
@ -295,7 +298,7 @@ msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom gescheitert"
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
msgstr "Sink-Eingabe wird ignoriert, da es sich dabei um ein Ereignis handelt und somit vom Ereignis-Widget gehandhabt wird."
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -390,15 +393,6 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() gescheitert"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Wiedergabe beenden"
msgstr "Beenden"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Menü öffnen"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "Spur _verschieben …"
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Vorgabe"

View File

@ -1,10 +1,15 @@
# Fedora Spanish translation of pavucontrol.master.
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol.master package.
#
# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 08:58-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-15 10:01-0300\n"
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -15,11 +20,13 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ajustar el nivel de volumen"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
#: ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Control de Volumen de PulseAudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Control de Volumen"
@ -183,7 +190,8 @@ msgstr "Fallo en retrollamada al cliente"
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada por información del servidor"
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#: ../src/pavucontrol.cc:217
#: ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Falló al iniciar la extensión stream_restore: %s"
@ -200,7 +208,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falló"
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falló"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
#: ../src/pavucontrol.cc:278
#: ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falló"
@ -208,7 +217,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falló"
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() falló"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
#: ../src/pavucontrol.cc:314
#: ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() falló"
@ -272,23 +282,24 @@ msgstr "<small><i>Base</i></small>"
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Falló al leer datos desde el flujo"
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
#: ../src/mainwindow.cc:304
#: ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Detección de Picos"
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
#: ../src/mainwindow.cc:305
#: ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Falló al crear flujo de monitoreo"
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
#: ../src/mainwindow.cc:313
#: ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Falló al conectarse al flujo de monitoreo"
#: ../src/mainwindow.cc:466
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
msgid "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the Event widget"
msgstr "Ignorando la entrada del sumidero debido a que, siendo designado como un evento, es administrada por el por el widget de eventos"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -383,15 +394,13 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "falló pa_context_set_source_port_by_index()"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Finalizar la Reproducción"
msgstr "Finalizar"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Abrir menu"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "_Mover Flujo..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Predeterminado"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 13:34+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -294,6 +294,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"Ohitetaan nielusisäänmeno, koska se on määrätty tapahtumaksi ja siksi sen "
"käsittelee Event-elementti"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -388,9 +390,8 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() epäonnistui"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Lopeta toisto"
msgstr "Lopeta"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Avaa valikko"

View File

@ -1,3 +1,4 @@
# translation of pavucontrol.master-tx.fr.po to French
# French translation of pavucontrol.
# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
@ -6,18 +7,19 @@
# Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>, 2009.
# Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>, 2009.
# Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>, 2009.
# Sam Friedmann <sam.friedmann@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n"
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 14:14+1000\n"
"Last-Translator: Sam Friedmann <sam.friedmann@redhat.com>\n"
"Language-Team: French <French fedora-trans-fr@fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
@ -297,7 +299,7 @@ msgstr "Échec de la connexion au flux de surveillance"
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
msgstr "Entrée sink (sink-input) ignorée car catégorisée comme événement et donc traitée par le widget d'événement."
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -392,15 +394,6 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_source_port_by_index()"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "_Terminer la lecture"
msgstr "Terminer"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Ouvrir le menu"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "_Déplacer le flux..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "Par _défaut"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pulseaudio-volume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:41+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 08:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 16:46+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -295,6 +295,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"તે ઘટના તરીકે ઓળખાય તે દરમ્યાન સિંક-ઇનપુટને અવગણી રહ્યા છે અને છતાં ઘટના વિજેટ "
"દ્દારા સંભાળેલ છે"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -389,6 +391,6 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() નિષ્ફળ"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "પ્લેબેકનો અંત લાવો"
msgstr "ેકનો અંત લાવો"

396
po/he.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,396 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-06 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Elad <el.il@doom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <fedora-he-list@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
"X-Poedit-Country: Israel\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "כוון את עוצמת הקול"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
#: ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "בקרת עוצמה של Pulseaudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "בקרת עוצמה"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>יציאה:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>פרופיל:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>ה_צג</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>הצ_ג:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>הצג_:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>שמאלי-קדמי</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>אין יישומים המנגנים צליל כרגע.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>אין יישומים המקליטים צליל כרגע.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>אין כרטיסים זמינים להגדרה</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>אין התקני קלט זמינים</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>אין התקני פלט זמינים</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"כל התקני הקלט\n"
"הכל חוץ ממוניטורים\n"
"התקני קלט של חומרה\n"
"התקני קלט ווירטואליים\n"
"מוניטורים"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"כל התקני הפלט\n"
"התקני פלט של חומרה\n"
"התקני פלט ווירטואליים"
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"כל הזרמים\n"
"יישומים\n"
"זרמים ווירטואליים"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "שם כרטיס"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Device"
msgstr "התקן"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "נעל ערוצים ביחד"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "השתק קול"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr "קבע כברירת מחדל"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "כותרת הזרם"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "_תצורה"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "התקני _קלט"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "התקני _פלט"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_נגינה"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "הק_לטה"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr "כיוון"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "נכשל בcallback לכרטיס"
#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:217
#: ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "לא ניתן להתחיל הרחבת stream_restore: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() נכשל"
#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() נכשל"
#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() נכשל"
#: ../src/pavucontrol.cc:278
#: ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() נכשל"
#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() נכשל"
#: ../src/pavucontrol.cc:314
#: ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() נכשל"
#: ../src/pavucontrol.cc:327
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() נכשל"
#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() נכשל"
#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() נכשל"
#: ../src/pavucontrol.cc:385
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() נכשל"
#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() נכשל"
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() נכשל"
#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() נכשל"
#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() נכשל"
#: ../src/pavucontrol.cc:437
msgid "Connection failed"
msgstr "התחברות נכשלה"
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() נכשל"
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>דממה</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>מינימלי</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>מירבי</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>בסיס</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "נכשל בקריאת המידע מהזרם"
#: ../src/mainwindow.cc:304
#: ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "זיהוי עוצמה מרבית"
#: ../src/mainwindow.cc:305
#: ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "נכשל ביצירת זרם מוניטור"
#: ../src/mainwindow.cc:313
#: ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "נכשל בחיבור זרם מוניטור"
#: ../src/mainwindow.cc:466
msgid "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the Event widget"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
msgstr "צלילי מערכת"
#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() נכשל"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr "מופעל"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
msgstr "הפסק נגינה"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr "פלט לא ידוע"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() נכשל"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() נכשל"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() נכשל"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() נכשל"
#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() נכשל"
#: ../src/sinkwidget.cc:63
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "צליל תגובה של בקרת עוצמה"
#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() נכשל"
#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() נכשל"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() נכשל"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "מ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
msgstr "הפסק הקלטה"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr "קלט לא ידוע"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() נכשל"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() נכשל"
#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() נכשל"
#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() נכשל"
#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() נכשל"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() נכשל"
#: ../src/streamwidget.cc:45
msgid "Terminate"
msgstr "הפסק"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 18:25+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 03:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 15:35+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से कनेक्
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
msgstr "sink-input को यह रोक रहा है क्योंकि बतौर घटना इसे डिजायन किया गया है और इस प्रकार इसे इवेंट विजेट के द्वारा नियंत्रित किया जा रहा है"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -396,6 +396,6 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() विफल"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "गीतसूची रोकें"
msgstr "रोकें"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 12:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 09:12+0100\n"
"Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,11 +21,13 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Hangerő beállítása"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
#: ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Hangerőszabályzó"
@ -131,7 +133,7 @@ msgstr "Hang némítása"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr "Visszállás beállítása"
msgstr "Alapértelmezett"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -163,38 +165,37 @@ msgstr "irány:"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kártyán"
msgstr "Függvény-visszatérési hiba a kártyán"
#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelőn"
msgstr "Függvény-visszatérési hiba a nyelőn"
#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forráson"
msgstr "Függvény-visszatérési hiba a forráson"
#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelő bemenetén"
msgstr "Függvény-visszatérési hiba a nyelő bemenetén"
#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forrás kimenetén"
msgstr "Függvény-visszatérési hiba a forrás kimenetén"
#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kliensen"
msgstr "Függvény-visszatérési hiba a kliensen"
#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kiszolgálóinformációkban"
msgstr "Függvény-visszatérési hiba a kiszolgálóinformációkban"
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#: ../src/pavucontrol.cc:217
#: ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
"Az adatfolyam visszaállítása (stream_restore) kiterjesztés előkészítése "
"meghiúsult: %s"
msgstr "Az adatfolyam visszaállítása (stream_restore) kiterjesztés előkészítése meghiúsult: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
@ -208,7 +209,8 @@ msgstr "A „pa_context_get_sink_info_by_index()” függvényhívás meghiúsul
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "A „pa_context_get_source_info_by_index()” függvényhívás meghiúsult"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
#: ../src/pavucontrol.cc:278
#: ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "A „pa_context_get_sink_input_info()” függvényhívás meghiúsult"
@ -216,7 +218,8 @@ msgstr "A „pa_context_get_sink_input_info()” függvényhívás meghiúsult"
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "A „pa_context_get_client_info()” függvényhívás meghiúsult"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
#: ../src/pavucontrol.cc:314
#: ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "A „pa_context_get_server_info()” függvényhívás meghiúsult"
@ -280,23 +283,24 @@ msgstr "<small><i>Alapbeállítás</i></small>"
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Az adatok olvasása meghiúsult az adatfolyamból"
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
#: ../src/mainwindow.cc:304
#: ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Csúcsérzékelés"
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
#: ../src/mainwindow.cc:305
#: ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "A megfigyelő adatfolyam létrehozása meghiúsult"
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
#: ../src/mainwindow.cc:313
#: ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "A megfigyelő adatfolyam csatlakoztatása meghiúsult"
#: ../src/mainwindow.cc:466
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
msgid "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the Event widget"
msgstr "Az esemény számára kiválasztott nyelő bemenet figyelmen kívül hagyása. Ezt az Esemény szerkentyű kezeli."
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -391,15 +395,13 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() meghiúsult"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Lejátszás befejezése"
msgstr "Megszakítás"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Menü megnyitása"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "A_datfolyam mozgatása…"
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Alapértelmezett"

View File

@ -2,16 +2,16 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
#
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
# mario_santagiuliana <mario at marionline.it>, 2009.
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 19:52+0200\n"
"Last-Translator: mario_santagiuliana <mario at marionline.it>\n"
"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-18 05:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -36,9 +36,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profilo:</b>"
msgstr "<b>Porta:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -125,12 +124,9 @@ msgstr ""
msgid "Card Name"
msgstr "Nome scheda"
# (ndt) questi sono nomi di schede
# forse è meglio stare sul corto
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "_Ingressi"
msgstr "Dispositivo"
# (ndt) suggerimento
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
@ -144,7 +140,7 @@ msgstr "Esclude l'audio"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "Impostare come ripiego"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -174,7 +170,7 @@ msgstr "_Registrazione"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "direzione"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -278,9 +274,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Silenzio</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -311,6 +306,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"Sink di input ignorato poiché è impostato come evento e quindi gestito dal "
"widget Event"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -320,18 +317,18 @@ msgstr "Suoni di sistema"
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() non riuscita"
# (ndt) non ne ho la più pallida idea di cosa sia... ma non credo sia come in on/off e nel codice non c'è scritto un bel niente
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "su"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Termina flusso"
msgstr "Termina riproduzione"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "Uscita sconosciuta"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -366,22 +363,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() non riuscita"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() non riuscita"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() non riuscita"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "da"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_Registrazione"
msgstr "Termina registrazione"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "Ingresso sconosciuto"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -404,21 +399,19 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() non riuscita"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() non riuscita"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "_Termina flusso"
msgstr "Termina"
# (ndt) suggerimento
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Apre il menù"
msgid "Open menu"
msgstr "Apre il menù"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "_Sposta flusso..."
msgid "_Move Stream..."
msgstr "_Sposta flusso..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Predefinito"
msgid "_Default"
msgstr "_Predefinito"

View File

@ -1,19 +1,23 @@
# translation of ja.po to Japanese
# PulseAudio Volume Control.
# Copyright (C) 2009.
# This file is distributed under the same license as the PulseAudio package.
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009.
#
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009.
# Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 19:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 13:01+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-08 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 16:47+0900\n"
"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
@ -288,7 +292,15 @@ msgstr "モニタリングストリームの生成に失敗"
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "モニタリングストリームへの接続に失敗"
#: ../src/mainwindow.cc:610
#: ../src/mainwindow.cc:466
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"イベントとして指名されており、Event ウィジェットで処理されるため、sink-input を "
"無視しています"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
msgstr "システム音"
@ -379,3 +391,8 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗"
#: ../src/streamwidget.cc:45
msgid "Terminate"
msgstr "終了"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 15:34+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 02:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 11:42+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
@ -295,6 +295,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"ಇದರ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಸಿಂಕ್-ಇನ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಒಂದು ಘಟನೆ ಎಂದು "
"ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುವುದರಿಂದ ಅದನ್ನು ಒಂದು ಇವೆಂಟ್ ವಿಡ್ಗೆಟ್‌ನಿಂದ ನಿಭಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -389,6 +391,6 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:50+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-08 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 12:14+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -295,6 +295,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"ഈവന്റായതിനാല്‍ സിങ്ക്-ഇന്‍പുട്ട് അവഗണിക്കുന്നു, അങ്ങനെ ഇവന്റ് വിഡ്ജറ്റ് "
"കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -389,6 +391,6 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "പ്ലേബാക്ക് നിര്‍ത്തുക"
msgstr "നിര്‍ത്തുക"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:27+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 20:12+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "ध्वनिमान स्तर सुस्थित करा"
msgstr "आवाजचे स्तर योग्य करा"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio आवाज नियंत्रण"
msgstr "PulseAudio आवाज कंट्रोल"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
@ -57,27 +57,27 @@ msgstr "<b>दाखवा (_S):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>डावे-समोरचे</b>"
msgstr "<b>समोरून-डावे</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ चालवत नाही.</i>"
msgstr "<i>कुठलेही ऍप्लिकेशन आत्ता ऑडिओ चालवताना आढळले नाही.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ रेकॉर्ड करत नाही.</i>"
msgstr "<i>कुठलेही ऍप्लिकेशन आत्ता रेकॉर्डींग करताना आढळले नाही.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>संयोजना करीता कार्ड उपलब्ध नाही</i>"
msgstr "<i>संरचनाकरीता कार्ड्स् आढळले नाही</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>इनपुट साधन उपलब्ध नाही</i>"
msgstr "<i>इंपुट साधणे आढळले नाही</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>आऊटपुट साधन उपलब्ध नाही</i>"
msgstr "<i>आऊटपुट साधणे आढळले नाही</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
@ -87,11 +87,11 @@ msgid ""
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"सर्व इनपुट साधन\n"
"सर्व मॉनीटरला वगळता\n"
"हार्डवेअर इनपुट साधन\n"
"आभासी इनपुट साधन\n"
"मॉनीटर"
"सर्व इंपुट साधणे\n"
"मॉनीटर्स् वगळता सर्वे\n"
"हार्डवेअर इंपुट साधणे\n"
"वर्च्युअल इंपुट साधणे\n"
"मॉनीटर्स्"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
@ -99,9 +99,9 @@ msgid ""
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"सर्व आऊटपुट साध\n"
"हार्डवेअर आऊटपुट साध\n"
"आभासी आऊटपुट साधन"
"सर्व आऊटपुट साधणे\n"
"हार्डवेअर आऊटपुट साधणे\n"
"वर्च्युअल आऊटपुट साधणे"
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
@ -110,25 +110,25 @@ msgid ""
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"सर्व स्ट्रीम\n"
"ऍप्लिकेशन\n"
"आभासी स्ट्रीम"
"सर्व स्ट्रीम्स्\n"
"ऍप्लिकेशन्स्\n"
"वर्च्युअल स्ट्रीम्स्"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "कार्ड नाव"
msgstr "कार्डचे नाव"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Device"
msgstr "उपकरन"
msgstr "साधण"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "मार्ग एकत्रपणे कुलूपबंद करा"
msgstr "वाहिनी एकत्र कुलूपबंद करा"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "ऑडिओ मंद करा"
msgstr "ऑडिओ मूक करा"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "फॉलबॅक प्रमाणे सेट करा"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "स्ट्रीम शिर्षक"
msgstr "स्ट्रीम शर्षक"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "संयोजना (_C)"
msgstr "संरचना (_C)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "इनपुट साधन (_I)"
msgstr "इंपुट साधणे (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
msgstr "आऊट साधणे (_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
@ -168,27 +168,27 @@ msgstr "कार्ड कॉलबॅक अपयशी"
#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "सिंक कॉलबॅक अपयशी"
msgstr "संक कॉलबॅक अपयशी"
#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "स्त्रोत कॉलबॅक अपयशी"
msgstr "स्रोत कॉलबॅक अपयशी"
#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "सिंक इनपुट कॉलबॅक अपयशी"
msgstr "सींक इंपुट कॉलबॅक अपयशी"
#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "स्त्रोत आऊटपुट कॉलबॅक अपयशी"
msgstr "स्रोत आऊटपुट कॉलबॅक अपयशी"
#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "क्लांट कॉलबॅक अपयशी"
msgstr "क्लांट कॉलबॅक अपयशी"
#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "सर्वर माहिती कॉलबॅक अपयशी"
msgstr "सर्व्हर माहिती कॉलबॅक अपयशी"
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() अपयशी"
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>गप्प</small>"
msgstr "<small>साइलेंस्</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Min</small>"
@ -277,29 +277,29 @@ msgstr "<small><i>बेस</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "स्ट्रीम पासून डटा वाचण्यास अपयशी"
msgstr "स्ट्रीम पासून डटा वाचण्यास अपयशी"
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "उच्च स्तर आढळले"
msgstr "पीक आढळणी"
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "नियंत्रण स्ट्रीम बनवण्यास अपयशी"
msgstr "मॉनीटरींग स्ट्रीम निर्माण करण्यास अपयशी"
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "नियंत्रण स्ट्रीम जुळवण्यास अपयशी"
msgstr "मॉनीटरींग स्ट्रीमशी जोडणी करण्यास अपयशी"
#: ../src/mainwindow.cc:466
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
msgstr "इव्हेंट असे गोषीत केल्यामुळे सींक-इंपुट वगळत आहे व तसेच इव्हेंट विजेट द्वारे हाताळले जाते"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
msgstr "प्रणाली आवाज"
msgstr "प्रणालीतील आवाज"
#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() अपयशी"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr "चालू करा"
msgstr "वरील"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() अपयशी"
#: ../src/sinkwidget.cc:63
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "ध्वनिमान नियंत्रण प्रतिसाद आवाज"
msgstr "वॉल्यूम कंट्रोल प्रतिसाद आवाज"
#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
@ -390,6 +390,6 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() अपयशी"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "प्लेबॅक बंद करा"
msgstr "बंद करा"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -297,6 +297,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"Negeer sink-input omdat het bestempeld is als een event en dus afgehandeld "
"wordt door de Even widget"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -391,9 +393,8 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() mislukte"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Afspelen afbreken"
msgstr "Afbreken"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Menu openen"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 13:00+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 15:24+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@ -300,6 +300,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"ସିଙ୍କ-ନିବେଶକୁ ଏଡ଼ାଇକରି ଯେହେତୁ ଏହା ଗୋଟିଏ ଘଟଣା ପରି ପଦବି ପାଇ ଏବଂ ତେଣୁ "
"ଘଟଣା ୱିଜେଟ ଦ୍ୱାରା ନିୟନ୍ତ୍ରିତ ହୋଇଥାଏ"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -394,6 +396,6 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ"
msgstr "ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 11:13+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-08 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 14:47+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <Punjabi-users@lists.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
@ -297,6 +297,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"ਸਿੰਕ-ਇੰਪੁੱਟ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਘਟਨਾ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ "
"ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਘਟਨਾ ਵਿਡਜ੍ਟ ਦੁਆਰਾ ਹੈਂਡਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -391,6 +393,6 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ਫੇਲ ਹੈ"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "ਪਲੇਬੈਕ ਖਤਮ ਕਰੋ"
msgstr "ਖਤਮ ਕਰੋ"

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 21:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -291,6 +291,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"Ignorowanie odpływu-wejścia, ponieważ zostało wyznaczone jako zdarzenie, "
"więc jest obsługiwane przez widget zdarzeń"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -385,6 +387,5 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() nie powiodło się"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Zakończ odtwarzanie"
msgstr "Zakończ"

View File

@ -1,8 +1,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-17 11:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n"
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
@ -286,10 +287,8 @@ msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Falha ao ligar o fluxo de monitorização"
#: ../src/mainwindow.cc:466
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
msgid "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the Event widget"
msgstr "A ignorar entrada, devido ao facto de ser designado como um evento e, portanto, tratado pelo widget do evento"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -384,9 +383,8 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() falhou"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Terminar a reprodução"
msgstr "Terminar"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Abrir menu"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 12:15-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 14:51-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,11 +24,13 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ajuste o nível do volume"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
#: ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Controle de volume do PulseAudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Controle de volume"
@ -192,7 +194,8 @@ msgstr "Falha na chamada de retorno do cliente"
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno das informações do servidor"
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#: ../src/pavucontrol.cc:217
#: ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s"
@ -209,7 +212,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou"
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
#: ../src/pavucontrol.cc:278
#: ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
@ -217,7 +221,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
#: ../src/pavucontrol.cc:314
#: ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() falhou"
@ -281,23 +286,24 @@ msgstr "<small><i>Básico</i></small>"
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Falha ao ler dados procedentes do fluxo"
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
#: ../src/mainwindow.cc:304
#: ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Detectar pico"
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
#: ../src/mainwindow.cc:305
#: ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Falha ao criar o fluxo de monitoramento"
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
#: ../src/mainwindow.cc:313
#: ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Falha ao conectar o fluxo de monitoramento"
#: ../src/mainwindow.cc:466
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
msgid "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the Event widget"
msgstr "Ignorando o sink-input devido a ele ter sido designado como um evento e portanto ser manipulado pelo widget Event"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -392,15 +398,13 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() falhou"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Terminar reprodução"
msgstr "Terminar"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Abrir menu"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "_Mover fluxo..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Padrão"

View File

@ -1,20 +1,24 @@
# translation of ru.po to Russian
# Russian translation of PulseAudio.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
# Sergey Danilov <stiletto@stiletto.name>, 2009.
#
# Sergey Danilov <stiletto@stiletto.name>, 2009.
# Yulia <ypoyarko@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sergey Danilov <stiletto@stiletto.name>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 10:08+1100\n"
"Last-Translator: Yulia <ypoyarko@redhat.com>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
@ -34,9 +38,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Профиль:</b>"
msgstr "<b>Порт:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -118,9 +121,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "Имя карты"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Устройства Вода"
msgstr "Устройство"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "Заглушить звук"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "Сделать резервным"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -160,7 +162,7 @@ msgstr "_Запись"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "направление"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -264,9 +266,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Тишина</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Максимум</small>"
msgstr "<small>Минимум</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "<small><i>База</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Не удается прочесть данные из потока"
msgstr "Не удаётся прочесть данные из потока"
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
@ -286,17 +287,17 @@ msgstr "Детектирование пиков"
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Не удается создать поток мониторинга"
msgstr "Не удаётся создать поток мониторинга"
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Не удается присоединить поток мониторинга"
msgstr "Не удаётся присоединить поток мониторинга"
#: ../src/mainwindow.cc:466
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
msgstr "Входные данные приёмника игнорируются, так как они рассматриваются как событие и будут обработаны виджетом событий"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -308,16 +309,15 @@ msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_write()"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "на"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "П_рервать поток"
msgstr "П_рервать проигрывание"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "Неизвестный вывод"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -352,22 +352,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_default_sink()"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_port_by_index()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "из"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_Запись"
msgstr "Прервать _запись"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "Неизвестный ввод"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -390,20 +388,10 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_default_source()"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_source_mute_by_index()"
msgstr "Сбой pa_context_set_source_port_by_index()"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "П_рервать поток"
msgstr "Прервать"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Открыть меню"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "П_ереместить поток..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_По умолчанию"

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Slovak translations for pavucontrol package
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
#
# Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008, 2009.
# Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 18:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-13 08:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,13 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Upraviť úroveň hlasitosti"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
#: ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio"
msgstr "PulseAudio - ovládanie hlasitosti"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Ovládanie hlasitosti"
@ -188,7 +190,8 @@ msgstr "Klientské spätné volanie zlyhalo"
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Server info spätné volanie zlyhalo"
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#: ../src/pavucontrol.cc:217
#: ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s"
@ -205,7 +208,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() zlyhal"
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
#: ../src/pavucontrol.cc:278
#: ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() zlyhal"
@ -213,7 +217,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() zlyhal"
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
#: ../src/pavucontrol.cc:314
#: ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() zlyhal"
@ -277,23 +282,24 @@ msgstr "<small><i>Základ</i></small>"
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať dáta z prúdu"
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
#: ../src/mainwindow.cc:304
#: ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Detekcia vrcholov"
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
#: ../src/mainwindow.cc:305
#: ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť monitorovací prúd"
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
#: ../src/mainwindow.cc:313
#: ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť monitorovací prúd"
#: ../src/mainwindow.cc:466
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
msgid "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the Event widget"
msgstr "Ignoruje sa sink-vstup, pretože bol navrhnutý ako udalosť a tým pádom obsluhovaný widgetom udalostí"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -388,9 +394,8 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() zlyhal"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Ukončiť prehrávanie"
msgstr "Ukončiť"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Otvoriť menu"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-30 10:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-30 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -295,6 +295,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"Занемарујем улаз сливника јер је одређен као догађај и стога га обрађује "
"виџет за догађаје"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -389,6 +391,5 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_port_by_index()"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Прекини репродукцију"
msgstr "Прекини"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-30 10:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-30 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -295,6 +295,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"Zanemarujem ulaz slivnika jer je određen kao događaj i stoga ga obrađuje "
"vidžet za događaje"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -389,6 +391,5 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_port_by_index()"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Prekini reprodukciju"
msgstr "Prekini"

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation for pavucontrol.
# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,13 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Justera volymnivån"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
#: ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Volymkontroll för PulseAudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Volymkontroll"
@ -33,9 +35,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -117,9 +118,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "Kortets namn"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "_Ingångsenheter"
msgstr "Enhet"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Inget ljud"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "Ställ in som fallback"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "I_nspelning"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "riktning"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -189,7 +189,8 @@ msgstr "Fel vid klientåterkoppling"
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Fel vid serverinformationsåterkoppling"
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#: ../src/pavucontrol.cc:217
#: ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget stream_restore: %s"
@ -206,7 +207,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() misslyckades"
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
#: ../src/pavucontrol.cc:278
#: ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades"
@ -214,7 +216,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades"
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() misslyckades"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
#: ../src/pavucontrol.cc:314
#: ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() misslyckades"
@ -263,9 +266,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Tystnad</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -279,23 +281,24 @@ msgstr "<small><i>Bas</i></small>"
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Misslyckades med att läsa data från ström"
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
#: ../src/mainwindow.cc:304
#: ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Topp upptäcktes"
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
#: ../src/mainwindow.cc:305
#: ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Misslyckades med att skapa övervakningsström"
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
#: ../src/mainwindow.cc:313
#: ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Misslyckades med att ansluta övervakningsström"
#: ../src/mainwindow.cc:466
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
msgid "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the Event widget"
msgstr "Ignorerar sink-input därför att den angetts som en händelse och hanteras därför av Event-widgeten"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -307,16 +310,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() misslyckades"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Terminera ström"
msgstr "Avsluta uppspelning"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "Okänd utgång"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -351,22 +353,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() misslyckades"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() misslyckades"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() misslyckades"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "från"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "I_nspelning"
msgstr "Avsluta inspelning"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "Okänd ingång"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -389,20 +389,17 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() misslyckades"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() misslyckades"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() misslyckades"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "_Terminera ström"
msgstr "Avsluta"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Öppna meny"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "_Flytta ström..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Standard"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:58+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 16:26+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
@ -300,6 +301,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -394,6 +397,6 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() தோல்வி"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Playbackஐ நிறுத்து"
msgstr "நிறுத்து"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:13+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 04:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 13:00+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@ -298,6 +298,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"సింక్-యిన్పుట్ వొక ఘటనలా పేర్కొనబడి వుండుటవలన మరియు ఘటనా విడ్జట్‌తో సంభాలించబడుట "
"వలన దానిని వదిలివేయడమైంది"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -392,6 +394,6 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() విఫలమైంది"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "ప్లేబ్యాక్ అంతంచేయి"
msgstr "అంతంచేయి"

View File

@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 17:36+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-20 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 22:01+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
@ -297,6 +297,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"Вхідні дані з приймача проігноровано, оскільки їх позначено як подію, отже "
"їх має обробляти віджет обробки подій."
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -392,9 +394,8 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_port_by_index() була невдалою"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Перервати відтворення"
msgstr "Перервати"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Відкрити меню"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:43+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 11:11+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,9 +35,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>侧写</b>"
msgstr "<b>端口</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -119,9 +118,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "声卡名称"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "输入设备(_I)"
msgstr "设备"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -133,7 +131,7 @@ msgstr "音频静音"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "设定为回放"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -161,7 +159,7 @@ msgstr "录音(_R)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "方位"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -192,9 +190,9 @@ msgid "Server info callback failure"
msgstr "服务器信息回叫失败"
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "无法初始化 stream_restore 扩展:%s"
msgstr "初始化 stream_restore 扩展失败%s"
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
@ -262,19 +260,19 @@ msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr ""
msgstr "<small>静音</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Min</small>"
msgstr ""
msgstr "<small>最小</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr ""
msgstr "<small>最大</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
msgstr "<small><i>低音</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
@ -296,7 +294,7 @@ msgstr "无法连接到监视流媒体"
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
msgstr "忽略漏输入,因为已将其指定为一个事件,所以由事件程序处理。"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@ -308,16 +306,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失败"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "打开"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "结束流媒体(_T)"
msgstr "终止回放"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "未知输出"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -352,22 +349,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() 失败"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失败"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失败"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "来自"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "录音(_R)"
msgstr "终止录制"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "未知输入"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -390,20 +385,10 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() 失败"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失败"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失败"
#: ../src/streamwidget.cc:45
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "结束流媒体(_T)"
msgstr "终止"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "打开菜单"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "移动流媒体(_M)..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "默认(_D)"

710
po/zh_TW.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,710 @@
# Chinese (Taiwan) translation for pavucontrol.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-15 21:43+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "調整音量等級"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
#: ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio 音量控制"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "音量控制"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>連接埠:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>個人設定檔:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>顯示(_S):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>顯示(_W):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>顯示(_S):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>左前方</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>沒有應用程式目前正在播放音訊。</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>沒有應用程式目前正在錄製音訊。</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>沒有可供配置的音效卡</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>沒有可用的輸入裝置</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>沒有可用的輸出裝置</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"所有輸入裝置\n"
"所有但不包括螢幕\n"
"硬體輸入裝置\n"
"虛擬輸入裝置\n"
"螢幕"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"所有輸出裝置\n"
"硬體輸出裝置\n"
"虛擬輸出裝置"
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"所有串流\n"
"應用程式\n"
"虛擬串流"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "卡名"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Device"
msgstr "裝置"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "一起鎖住聲道"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "靜音"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr "設為 fallback"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "串流標題"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "配置 (_C)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "輸入裝置 (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "輸出裝置 (_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "播放控制 (_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "錄製 (_R)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr "方向"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:217
#: ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "初始化 stream_restore 擴充功能失敗: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:278
#: ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:314
#: ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:327
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:385
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:437
msgid "Connection failed"
msgstr "連線失敗"
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗"
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>安靜</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>最小</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>最大</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>低音</i></small>"
#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "從串流讀取資料失敗"
#: ../src/mainwindow.cc:304
#: ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "波峰偵測"
#: ../src/mainwindow.cc:305
#: ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "建立監控串流失敗"
#: ../src/mainwindow.cc:313
#: ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "連接到監控串流失敗"
#: ../src/mainwindow.cc:466
msgid "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the Event widget"
msgstr "由於 sink-input 被指定為事件,因此 sink-input 會由 Event 工具集處理而被忽略"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
msgstr "系統音效"
#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr "於"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
msgstr "終止播放控制"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr "未知輸出"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失敗"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失敗"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失敗"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失敗"
#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗"
#: ../src/sinkwidget.cc:63
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "音量控制回饋音效"
#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失敗"
#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() 失敗"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "從"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
msgstr "終止錄製"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr "未知輸入"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() 失敗"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失敗"
#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失敗"
#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失敗"
#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗"
#: ../src/streamwidget.cc:45
msgid "Terminate"
msgstr "終止"
#~ msgid "Internal Audio"
#~ msgstr "內部音效"
#~ msgid "Modem"
#~ msgstr "數據機"
#~ msgid "Daemon not running"
#~ msgstr "幕後程式沒有在執行中"
#~ msgid "Front Center"
#~ msgstr "前方中央"
#~ msgid "Front Left"
#~ msgstr "前方左側"
#~ msgid "Front Right"
#~ msgstr "前方右側"
#~ msgid "Rear Center"
#~ msgstr "後方中央"
#~ msgid "Rear Left"
#~ msgstr "後方左側"
#~ msgid "Rear Right"
#~ msgstr "後方右側"
#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
#~ msgstr "低頻率揚聲器"
#~ msgid "Front Left-of-center"
#~ msgstr "前方中央偏左"
#~ msgid "Front Right-of-center"
#~ msgstr "前方中央偏右"
#~ msgid "Side Left"
#~ msgstr "左側"
#~ msgid "Side Right"
#~ msgstr "右側"
#~ msgid "Auxiliary 0"
#~ msgstr "輔助 0"
#~ msgid "Auxiliary 1"
#~ msgstr "輔助 1"
#~ msgid "Auxiliary 2"
#~ msgstr "輔助 2"
#~ msgid "Auxiliary 3"
#~ msgstr "輔助 3"
#~ msgid "Auxiliary 4"
#~ msgstr "輔助 4"
#~ msgid "Auxiliary 5"
#~ msgstr "輔助 5"
#~ msgid "Auxiliary 6"
#~ msgstr "輔助 6"
#~ msgid "Auxiliary 7"
#~ msgstr "輔助 7"
#~ msgid "Auxiliary 8"
#~ msgstr "輔助 8"
#~ msgid "Auxiliary 9"
#~ msgstr "輔助 9"
#~ msgid "Auxiliary 10"
#~ msgstr "輔助 10"
#~ msgid "Auxiliary 11"
#~ msgstr "輔助 11"
#~ msgid "Auxiliary 12"
#~ msgstr "輔助 12"
#~ msgid "Auxiliary 13"
#~ msgstr "輔助 13"
#~ msgid "Auxiliary 14"
#~ msgstr "輔助 14"
#~ msgid "Auxiliary 15"
#~ msgstr "輔助 15"
#~ msgid "Auxiliary 16"
#~ msgstr "輔助 16"
#~ msgid "Auxiliary 17"
#~ msgstr "輔助 17"
#~ msgid "Auxiliary 18"
#~ msgstr "輔助 18"
#~ msgid "Auxiliary 19"
#~ msgstr "輔助 19"
#~ msgid "Auxiliary 20"
#~ msgstr "輔助 20"
#~ msgid "Auxiliary 21"
#~ msgstr "輔助 21"
#~ msgid "Auxiliary 22"
#~ msgstr "輔助 22"
#~ msgid "Auxiliary 23"
#~ msgstr "輔助 23"
#~ msgid "Auxiliary 24"
#~ msgstr "輔助 24"
#~ msgid "Auxiliary 25"
#~ msgstr "輔助 25"
#~ msgid "Auxiliary 26"
#~ msgstr "輔助 26"
#~ msgid "Auxiliary 27"
#~ msgstr "輔助 27"
#~ msgid "Auxiliary 28"
#~ msgstr "輔助 28"
#~ msgid "Auxiliary 29"
#~ msgstr "輔助 29"
#~ msgid "Auxiliary 30"
#~ msgstr "輔助 30"
#~ msgid "Auxiliary 31"
#~ msgstr "輔助 31"
#~ msgid "Top Center"
#~ msgstr "頂端中央"
#~ msgid "Top Front Center"
#~ msgstr "頂端前方中央"
#~ msgid "Top Front Left"
#~ msgstr "頂端前方左側"
#~ msgid "Top Front Right"
#~ msgstr "頂端前方右側"
#~ msgid "Top Rear Center"
#~ msgstr "頂端後方中央"
#~ msgid "Top Rear Left"
#~ msgstr "頂端後方左側"
#~ msgid "Top Rear Right"
#~ msgstr "頂端後方右側"
#~ msgid "(invalid)"
#~ msgstr "(無效)"
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "立體聲"
#~ msgid "Surround 4.0"
#~ msgstr "環繞聲 4.0"
#~ msgid "Surround 4.1"
#~ msgstr "環繞聲 4.1"
#~ msgid "Surround 5.0"
#~ msgstr "環繞聲 5.0"
#~ msgid "Surround 5.1"
#~ msgstr "環繞聲 5.1"
#~ msgid "Surround 7.1"
#~ msgstr "環繞聲 7.1"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "確定"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "關閉"
#~ msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
#~ msgstr "高傳真播放裝置 (A2DP)"
#~ msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
#~ msgstr "高傳真擷取裝置 (A2DP)"
#~ msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
#~ msgstr "電話雙絞線 (HSP/HFP)"
#~ msgid "Audio on @HOSTNAME@"
#~ msgstr "音效位於 @HOSTNAME@"
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "輸入"
#~ msgid "Line-In"
#~ msgstr "線路輸入"
#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "麥克風"
#~ msgid "External Microphone"
#~ msgstr "外接麥克風"
#~ msgid "Internal Microphone"
#~ msgstr "內建麥克風"
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "無線電"
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "視訊"
#~ msgid "Analog Input"
#~ msgstr "類比輸入"
#~ msgid "Analog Microphone"
#~ msgstr "類比麥克風"
#~ msgid "Analog Line-In"
#~ msgstr "類比線路輸入"
#~ msgid "Analog Radio"
#~ msgstr "類比無線電"
#~ msgid "Analog Video"
#~ msgstr "類比視訊"
#~ msgid "Analog Output"
#~ msgstr "類比輸出"
#~ msgid "Analog Headphones"
#~ msgstr "類比頭戴式麥克風"
#~ msgid "Analog Output (LFE)"
#~ msgstr "類比輸出 (LFE)"
#~ msgid "Analog Mono Output"
#~ msgstr "類比單聲道輸出"
#~ msgid "Analog Mono"
#~ msgstr "類比單聲道"
#~ msgid "Analog Stereo"
#~ msgstr "類比立體聲"
#~ msgid "Analog Surround 2.1"
#~ msgstr "類比環繞聲 2.1"
#~ msgid "Analog Surround 3.0"
#~ msgstr "類比環繞聲 3.0"
#~ msgid "Analog Surround 3.1"
#~ msgstr "類比環繞聲 3.1"
#~ msgid "Analog Surround 4.0"
#~ msgstr "類比環繞聲 4.0"
#~ msgid "Analog Surround 4.1"
#~ msgstr "類比環繞聲 4.1"
#~ msgid "Analog Surround 5.0"
#~ msgstr "類比環繞聲 5.0"
#~ msgid "Analog Surround 5.1"
#~ msgstr "類比環繞聲 5.1"
#~ msgid "Analog Surround 6.0"
#~ msgstr "類比環繞聲 6.0"
#~ msgid "Analog Surround 6.1"
#~ msgstr "類比環繞聲 6.1"
#~ msgid "Analog Surround 7.0"
#~ msgstr "類比環繞聲 7.0"
#~ msgid "Analog Surround 7.1"
#~ msgstr "類比環繞聲 7.1"
#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)"
#~ msgstr "數位立體聲 (IEC958)"
#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
#~ msgstr "數位環繞聲 4.0 (IEC958)"
#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
#~ msgstr "數位環繞聲 4.0 (IEC958/AC3)"
#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
#~ msgstr "數位環繞聲 5.1 (IEC958/AC3)"
#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)"
#~ msgstr "數位立體聲 (HDMI)"
#~ msgid "Analog Mono Duplex"
#~ msgstr "類比單聲道雙絞線"
#~ msgid "Analog Stereo Duplex"
#~ msgstr "類比立體聲雙絞線"
#~ msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
#~ msgstr "數位立體聲雙絞線 (IEC958)"