l10n: Swedish translation updated
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
This commit is contained in:
parent
92998dd794
commit
4ede32b1cf
77
po/sv.po
77
po/sv.po
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# Swedish translation for pavucontrol.
|
||||
# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
||||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
|
||||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 18:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,11 +19,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adjust the volume level"
|
||||
msgstr "Justera volymnivån"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:476
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
msgstr "Volymkontroll för PulseAudio"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
||||
msgid "Volume Control"
|
||||
msgstr "Volymkontroll"
|
||||
|
||||
|
@ -33,9 +35,8 @@ msgid "50%"
|
|||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Port:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Profil:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Port:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Profile:</b>"
|
||||
|
@ -117,9 +118,8 @@ msgid "Card Name"
|
|||
msgstr "Kortets namn"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "_Ingångsenheter"
|
||||
msgstr "Enhet"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||
msgid "Lock channels together"
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Inget ljud"
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||
msgid "Set as fallback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ställ in som fallback"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||
msgid "Stream Title"
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "I_nspelning"
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
||||
msgid "direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "riktning"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:73
|
||||
msgid "Card callback failure"
|
||||
|
@ -189,7 +189,8 @@ msgstr "Fel vid klientåterkoppling"
|
|||
msgid "Server info callback failure"
|
||||
msgstr "Fel vid serverinformationsåterkoppling"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:217
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget stream_restore: %s"
|
||||
|
@ -206,7 +207,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() misslyckades"
|
|||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() misslyckades"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:278
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:291
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades"
|
||||
|
||||
|
@ -214,7 +216,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades"
|
|||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_client_info() misslyckades"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:314
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:371
|
||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_server_info() misslyckades"
|
||||
|
||||
|
@ -263,9 +266,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
|
|||
msgstr "<small>Tystnad</small>"
|
||||
|
||||
#: ../src/channelwidget.cc:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<small>Min</small>"
|
||||
msgstr "<small>Max</small>"
|
||||
msgstr "<small>Min</small>"
|
||||
|
||||
#: ../src/channelwidget.cc:105
|
||||
msgid "<small>Max</small>"
|
||||
|
@ -279,23 +281,24 @@ msgstr "<small><i>Bas</i></small>"
|
|||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att läsa data från ström"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:304
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:341
|
||||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr "Topp upptäcktes"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:305
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:342
|
||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skapa övervakningsström"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:313
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:351
|
||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att ansluta övervakningsström"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
||||
"by the Event widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the Event widget"
|
||||
msgstr "Ignorerar sink-input därför att den angetts som en händelse och hanteras därför av Event-widgeten"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cc:618
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
|
@ -307,16 +310,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() misslyckades"
|
|||
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "på"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate Playback"
|
||||
msgstr "_Terminera ström"
|
||||
msgstr "Avsluta uppspelning"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
|
||||
msgid "Unknown output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okänd utgång"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||
|
@ -351,22 +353,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
|||
msgstr "pa_context_set_default_sink() misslyckades"
|
||||
|
||||
#: ../src/sinkwidget.cc:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() misslyckades"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() misslyckades"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "från"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate Recording"
|
||||
msgstr "I_nspelning"
|
||||
msgstr "Avsluta inspelning"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
|
||||
msgid "Unknown input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okänd ingång"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
|
||||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||
|
@ -389,20 +389,17 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
|||
msgstr "pa_context_set_default_source() misslyckades"
|
||||
|
||||
#: ../src/sourcewidget.cc:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() misslyckades"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() misslyckades"
|
||||
|
||||
#: ../src/streamwidget.cc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "_Terminera ström"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open menu"
|
||||
#~ msgstr "Öppna meny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Move Stream..."
|
||||
#~ msgstr "_Flytta ström..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Default"
|
||||
#~ msgstr "_Standard"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue