Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 68.4% (91 of 133 strings)

Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/pt/
This commit is contained in:
Manuela Silva 2020-06-01 12:40:33 +02:00 committed by Tanu Kaskinen
parent d216272f81
commit a286897c33
1 changed files with 26 additions and 30 deletions

View File

@ -1,15 +1,19 @@
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n"
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
@ -35,10 +39,9 @@ msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>frontal esquerda</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<small>Min</small>"
#, no-c-format
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name"
@ -84,57 +87,51 @@ msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgstr ""
msgstr "EAC3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "MPEG"
msgstr ""
msgstr "MPEG"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "AAC"
msgstr ""
msgstr "AAC"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Offset da latência:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "ms"
msgstr ""
msgstr "ms"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avançado"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "All Streams"
msgstr ""
msgstr "Todas as Transmissões"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "Applications"
msgstr ""
msgstr "Aplicações"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
msgstr "Transmissões Virtuais"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _Saída"
msgstr "Todos os Dispositivos de Saída"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _Saída"
msgstr "Dispositivos de Saída de Hardware"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _Saída"
msgstr "Dispositivos de Saída Virtuais"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
@ -244,7 +241,7 @@ msgstr "Falhou 'callback' do código"
#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Falhou entrada de sincronização 'callback' "
msgstr "Falhou entrada de sincronização 'callback'"
#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
@ -256,7 +253,7 @@ msgstr "Falhou 'callback' do cliente"
#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr " Falhou 'callback' de informação do servidor"
msgstr "Falha de ''callback'' da informação do servidor"
#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
@ -268,10 +265,9 @@ msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Falha ao inicializar a extensão de \"stream_restore\": %s"
msgstr "Não foi possível inicializar a extensão de restauro do sistema: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:285
#, fuzzy