Merge commit 'origin/master-tx'
This commit is contained in:
commit
004a9d5791
11
po/LINGUAS
11
po/LINGUAS
|
@ -1,6 +1,17 @@
|
|||
ca
|
||||
cs
|
||||
de
|
||||
el
|
||||
es
|
||||
fi
|
||||
fr
|
||||
hu
|
||||
nl
|
||||
pl
|
||||
pt_BR
|
||||
sk
|
||||
sr
|
||||
sr@latin
|
||||
sv
|
||||
tr
|
||||
zh_CN
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,316 @@
|
|||
# Catalan translations for pavucontrol package.
|
||||
# Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the
|
||||
# pavucontrol package.
|
||||
#
|
||||
# Xavier Queralt Mateu <xqueralt@gmail.com>, 2008.
|
||||
#
|
||||
# This file is translated according to the glossary and style guide of
|
||||
# Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
|
||||
# of the Catalan translation team for the Fedora project at:
|
||||
# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
|
||||
# and contact the previous translator
|
||||
#
|
||||
# Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia
|
||||
# d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si
|
||||
# us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a:
|
||||
# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
|
||||
# i contacteu l'anterior traductor/a.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 09:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-04 16:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Queralt Mateu <xqueralt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Adjust the volume level"
|
||||
msgstr "Ajusta el volum"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2015
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
msgstr "Control del volum del PulseAudio"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
msgid "Volume Control"
|
||||
msgstr "Control del volum"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Mostra:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||
msgstr "<b>esquerra-davant</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Cap aplicació està reproduïnt àudio actualment</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Cap aplicació està enregistrant àudio actualment.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu de sortida disponible</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Input Devices\n"
|
||||
"All Except Monitors\n"
|
||||
"Hardware Input Devices\n"
|
||||
"Virtual Input Devices\n"
|
||||
"Monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tots els dispositius d'entrada\n"
|
||||
"Tots excepte els monitors\n"
|
||||
"Dispositius d'entrada físics\n"
|
||||
"Dispositius d'entrada virtuals\n"
|
||||
"Monitors"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Output Devices\n"
|
||||
"Hardware Output Devices\n"
|
||||
"Virtual Output Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tots els dispositius de sortida\n"
|
||||
"Dispositius de sortida físics\n"
|
||||
"Dispositius de sortida virtuals"
|
||||
|
||||
#. Applications All streams
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Streams\n"
|
||||
"Applications\n"
|
||||
"Virtual Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tots els fluxes\n"
|
||||
"Aplicacions\n"
|
||||
"Fluxes virtuals"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||||
msgid "Lock channels together"
|
||||
msgstr "Bloca els canals junts"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||||
msgid "Mute audio"
|
||||
msgstr "Silencia"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Obre el menú"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||||
msgid "Stream Title"
|
||||
msgstr "Títol del flux"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||
msgid "_Input Devices"
|
||||
msgstr "D_ispositius d'entrada"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||
msgid "_Output Devices"
|
||||
msgstr "Dispositius de s_ortida"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||
msgid "_Playback"
|
||||
msgstr "Re_producció"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||
msgid "_Recording"
|
||||
msgstr "En_registrament"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:419
|
||||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||
msgstr "Control del volum de la realimentació del so"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:635
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:650
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:664
|
||||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:672
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "Per _defecte"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:693
|
||||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_volume_by_index()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:708
|
||||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_mute_by_index()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:722
|
||||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:731 ../src/pavucontrol.cc:834
|
||||
msgid "_Move Stream..."
|
||||
msgstr "_Mou el fluxe..."
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:732 ../src/pavucontrol.cc:835
|
||||
msgid "_Terminate Stream"
|
||||
msgstr "Finali_tza el fluxe"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:758
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_volume()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:773
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:807
|
||||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:824
|
||||
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_move_sink_input_by_index()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:860
|
||||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_kill_source_output()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:901
|
||||
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_move_source_output_by_index()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:943
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1065
|
||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||
msgstr "Ha fallat la lectura del fluxe"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1100 ../src/pavucontrol.cc:1137
|
||||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr "Detecta els pics"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1101 ../src/pavucontrol.cc:1138
|
||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||
msgstr "Ha fallat la creació del fluxe de monitorització"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1109 ../src/pavucontrol.cc:1147
|
||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||
msgstr "Ha fallat la connexió al fluxe de monitorització"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1387
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sons del sistema"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1669
|
||||
msgid "Sink callback failure"
|
||||
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1688
|
||||
msgid "Source callback failure"
|
||||
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1707
|
||||
msgid "Sink input callback failure"
|
||||
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1726
|
||||
msgid "Source output callback failure"
|
||||
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de la sortida"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1760
|
||||
msgid "Client callback failure"
|
||||
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1776
|
||||
msgid "Server info callback failure"
|
||||
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1793 ../src/pavucontrol.cc:1978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
||||
msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1813
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1830
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_by_index()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1843
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_by_index()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1856 ../src/pavucontrol.cc:1869
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1882
|
||||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_get_client_info()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1892 ../src/pavucontrol.cc:1930
|
||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_get_server_info()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1924
|
||||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_subscribe()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1936
|
||||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_client_info_list()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1942
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_list()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1948
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_list()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1954
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info_list()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1960
|
||||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1984 ../src/pavucontrol.cc:2028
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat la connexió"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,305 @@
|
|||
# Czech translation of pavucontrol.
|
||||
# Based on Slovak translation by Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Copyright (C) 2008 the author(s) of pavucontrol.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
||||
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 01:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-12 20:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Adjust the volume level"
|
||||
msgstr "Upravit úroveň hlasitosti"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2015
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
msgid "Volume Control"
|
||||
msgstr "Ovládání hlasitosti"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Zobrazit:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Z_obrazit:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Zo_brazit:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||
msgstr "<b>levý přední</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nepřehrává zvuk.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nenahrává zvuk.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná vstupní zařízení.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná výstupní zařízení.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Input Devices\n"
|
||||
"All Except Monitors\n"
|
||||
"Hardware Input Devices\n"
|
||||
"Virtual Input Devices\n"
|
||||
"Monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Všechna vstupní zařízení\n"
|
||||
"Všechna kromě monitorů\n"
|
||||
"Hardwarová vstupní zařízení\n"
|
||||
"Virtuální vstupní zařízení\n"
|
||||
"Monitory"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Output Devices\n"
|
||||
"Hardware Output Devices\n"
|
||||
"Virtual Output Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Všechna výstupní zařízení\n"
|
||||
"Hardwarová výstupní zařízení\n"
|
||||
"Virtuální výstupní zařízení"
|
||||
|
||||
#. Applications All streams
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Streams\n"
|
||||
"Applications\n"
|
||||
"Virtual Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Všechny proudy\n"
|
||||
"Aplikace\n"
|
||||
"Virtuální proudy"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||||
msgid "Lock channels together"
|
||||
msgstr "Uzamknout kanály společně"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||||
msgid "Mute audio"
|
||||
msgstr "Ztlumit zvuk"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Otevřít nabídku"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||||
msgid "Stream Title"
|
||||
msgstr "Název proudu"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||
msgid "_Input Devices"
|
||||
msgstr "V_stupní zařízení"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||
msgid "_Output Devices"
|
||||
msgstr "_Výstupní zařízení"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||
msgid "_Playback"
|
||||
msgstr "_Přehrávání"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||
msgid "_Recording"
|
||||
msgstr "_Nahrávání"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:419
|
||||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||
msgstr "Zvuk zpětné vazby ovládání hlasitosti"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:635
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:650
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:664
|
||||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_sink() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:672
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "Vý_chozí"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:693
|
||||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:708
|
||||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:722
|
||||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_source() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:731 ../src/pavucontrol.cc:834
|
||||
msgid "_Move Stream..."
|
||||
msgstr "_Přesunout proud..."
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:732 ../src/pavucontrol.cc:835
|
||||
msgid "_Terminate Stream"
|
||||
msgstr "_Ukončit proud"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:758
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:773
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:807
|
||||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_sink_input() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:824
|
||||
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:860
|
||||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_source_output() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:901
|
||||
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:943
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1065
|
||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se přečíst data z proudu"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1100 ../src/pavucontrol.cc:1137
|
||||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr "Rozpoznání vrcholů"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1101 ../src/pavucontrol.cc:1138
|
||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se vytvořit monitorovací proud"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1109 ../src/pavucontrol.cc:1147
|
||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se připojit monitorovací proud"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1387
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Systémové zvuky"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1669
|
||||
msgid "Sink callback failure"
|
||||
msgstr "Cílové zpětné volání selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1688
|
||||
msgid "Source callback failure"
|
||||
msgstr "Zdrojové zpětné volání selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1707
|
||||
msgid "Sink input callback failure"
|
||||
msgstr "Cílové vstupní zpětné volání selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1726
|
||||
msgid "Source output callback failure"
|
||||
msgstr "Zdrojové výstupní zpětné volání selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1760
|
||||
msgid "Client callback failure"
|
||||
msgstr "Zpětné volání klienta selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1776
|
||||
msgid "Server info callback failure"
|
||||
msgstr "Zpětné volání serverových informací selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1793 ../src/pavucontrol.cc:1978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1813
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1830
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1843
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1856 ../src/pavucontrol.cc:1869
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1882
|
||||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_client_info() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1892 ../src/pavucontrol.cc:1930
|
||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_server_info() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1924
|
||||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_subscribe() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1936
|
||||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_client_info_list() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1942
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1948
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_list() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1954
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1960
|
||||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1984 ../src/pavucontrol.cc:2028
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Spojení selhalo"
|
||||
|
101
po/de.po
101
po/de.po
|
@ -2,14 +2,15 @@
|
|||
# Copyright (C) 2008 pavucontrol
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
||||
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008.
|
||||
# Florian Steinel <fsteinel@fedoraproject.org>, 2008
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 09:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 12:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Florian Steinel <Florian.Steinel@googlemail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-07 01:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-09 21:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Florian Steinel <fsteinel@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
@ -21,13 +22,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adjust the volume level"
|
||||
msgstr "Lautstärke anpassen"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:2013
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2013
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
msgid "Volume Control"
|
||||
msgstr "Lautstärkeregler"
|
||||
|
||||
|
@ -141,15 +140,15 @@ msgstr "Lautstärkeregler-Rückgabeklang"
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:635
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:650
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:664
|
||||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_sink() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_sink() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:672
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
|
@ -157,72 +156,67 @@ msgstr "_Vorgabe"
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:693
|
||||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:708
|
||||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:722
|
||||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_source() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_source() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:731
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:834
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:731 ../src/pavucontrol.cc:834
|
||||
msgid "_Move Stream..."
|
||||
msgstr "Spur _verschieben …"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:732
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:835
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:732 ../src/pavucontrol.cc:835
|
||||
msgid "_Terminate Stream"
|
||||
msgstr "Spur _beenden"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:758
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:773
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:807
|
||||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_sink_input() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_sink_input() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:824
|
||||
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:860
|
||||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_source_output() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_source_output() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:901
|
||||
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:943
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1065
|
||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||
msgstr "Lesen des Datenstroms fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "Lesen des Datenstroms gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1099
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1135
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1099 ../src/pavucontrol.cc:1135
|
||||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr "Ausschlagsserkennung"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1100
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1136
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1100 ../src/pavucontrol.cc:1136
|
||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||
msgstr "Erstellung des Beobachterdatenstroms fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "Erstellung des Beobachterdatenstroms gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1108
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1145
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1108 ../src/pavucontrol.cc:1145
|
||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||
msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1385
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
|
@ -252,64 +246,59 @@ msgstr "Client Callback-Fehler"
|
|||
msgid "Server info callback failure"
|
||||
msgstr "Server-Information Callback-Fehler"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1791
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1976
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1791 ../src/pavucontrol.cc:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
||||
msgstr "Initialisierung der »stream_restore«-Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
|
||||
msgstr "Initialisierung der »stream_restore«-Erweiterung gescheitert: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1811
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1828
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1841
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1854
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1867
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1854 ../src/pavucontrol.cc:1867
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1880
|
||||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_client_info() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_get_client_info() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1890
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1928
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1890 ../src/pavucontrol.cc:1928
|
||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_server_info() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_get_server_info() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1922
|
||||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_subscribe() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_subscribe() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1934
|
||||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_client_info_list() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_client_info_list() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1940
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1946
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_list() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_list() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1952
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1958
|
||||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1982
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:2026
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1982 ../src/pavucontrol.cc:2026
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
msgstr "Verbindung gescheitert"
|
||||
|
|
65
po/el.po
65
po/el.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-22 19:37+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 19:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -18,13 +18,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Adjust the volume level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρύθμιση επιπέδου έντασης"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2013
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:2013
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
msgid "Volume Control"
|
||||
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου"
|
||||
|
||||
|
@ -35,15 +37,15 @@ msgstr "50%"
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Εμ_φάνιση:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Ε_μφάνιση:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||
|
@ -59,11 +61,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εισόδου</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εξόδου</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -91,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||||
msgid "Lock channels together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κλείδωμα των καναλιών μαζί"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||||
msgid "Mute audio"
|
||||
|
@ -107,19 +109,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||
msgid "_Input Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||
msgid "_Output Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συσκευές εξό_δου"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||
msgid "_Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Αναπαραγωγή"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||
msgid "_Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εγγρα_φή"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:419
|
||||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||
|
@ -139,7 +141,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:672
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Προεπιλογή"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:693
|
||||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||
|
@ -153,11 +155,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:731 ../src/pavucontrol.cc:834
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:731
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:834
|
||||
msgid "_Move Stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:732 ../src/pavucontrol.cc:835
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:732
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:835
|
||||
msgid "_Terminate Stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -193,21 +197,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1099 ../src/pavucontrol.cc:1135
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1099
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1135
|
||||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1100 ../src/pavucontrol.cc:1136
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1100
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1136
|
||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1108 ../src/pavucontrol.cc:1145
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1108
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1145
|
||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1385
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ήχοι συστήματος"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1667
|
||||
msgid "Sink callback failure"
|
||||
|
@ -233,7 +240,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Server info callback failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1791 ../src/pavucontrol.cc:1976
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1791
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -250,7 +258,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1854 ../src/pavucontrol.cc:1867
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1854
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1867
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -258,7 +267,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1890 ../src/pavucontrol.cc:1928
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1890
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1928
|
||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -286,7 +296,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1982 ../src/pavucontrol.cc:2026
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1982
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:2026
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,309 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 01:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-12 01:17-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Adjust the volume level"
|
||||
msgstr "Ajustar el nivel de volumen"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:2015
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
msgstr "Control de Volumen de PulseAudio"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
msgid "Volume Control"
|
||||
msgstr "Control de Volumen"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||
msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Mo_strar:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||
msgstr "<b>frente-izquierda</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Ninguna aplicación está actualmente reproduciendo sonidos.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Ninguna aplicación está actualmente grabando audio.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>No hay dispositivos de entrada disponibles</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>No hay dispositivos de salida disponibles</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Input Devices\n"
|
||||
"All Except Monitors\n"
|
||||
"Hardware Input Devices\n"
|
||||
"Virtual Input Devices\n"
|
||||
"Monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todos los Dispositivos de Entrada\n"
|
||||
"Todos Excepto los Monitores\n"
|
||||
"Dispositivos de Entrada por Hardware\n"
|
||||
"Dispositivos de Entrada Virtuales\n"
|
||||
"Monitores"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Output Devices\n"
|
||||
"Hardware Output Devices\n"
|
||||
"Virtual Output Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todos los Dispositivos de Salida\n"
|
||||
"Dispositivos de Salida por Hardware\n"
|
||||
"Dispositivos de Salida Virtuales"
|
||||
|
||||
#. Applications All streams
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Streams\n"
|
||||
"Applications\n"
|
||||
"Virtual Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todos los Flujos\n"
|
||||
"Aplicaciones\n"
|
||||
"Flujos Virtuales"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||||
msgid "Lock channels together"
|
||||
msgstr "Bloquear los canales entre sí"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||||
msgid "Mute audio"
|
||||
msgstr "Silenciar audio"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Abrir menu"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||||
msgid "Stream Title"
|
||||
msgstr "Título del Flujo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||
msgid "_Input Devices"
|
||||
msgstr "_Dispositivos de Entrada"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||
msgid "_Output Devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos de _Salida"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||
msgid "_Playback"
|
||||
msgstr "_Reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||
msgid "_Recording"
|
||||
msgstr "_Grabación"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:419
|
||||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||
msgstr "Sonido de Retorno del Control de Volúmen"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:635
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:650
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:664
|
||||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_sink() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:672
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "_Predeterminado"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:693
|
||||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:708
|
||||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:722
|
||||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_source() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:731
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:834
|
||||
msgid "_Move Stream..."
|
||||
msgstr "_Mover Flujo..."
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:732
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:835
|
||||
msgid "_Terminate Stream"
|
||||
msgstr "_Terminar Flujo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:758
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:773
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:807
|
||||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_sink_input() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:824
|
||||
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:860
|
||||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_source_output() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:901
|
||||
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:943
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1065
|
||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||
msgstr "Falló al leer datos desde el flujo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1100
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1137
|
||||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr "Detección de Picos"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1101
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1138
|
||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||
msgstr "Falló al crear flujo de monitoreo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1109
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1147
|
||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||
msgstr "Falló al conectarse al flujo de monitoreo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1387
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sonidos del Sistema"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1669
|
||||
msgid "Sink callback failure"
|
||||
msgstr "Fallo en retrollamada al sumidero"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1688
|
||||
msgid "Source callback failure"
|
||||
msgstr "Fallo en retrollamada a la fuente"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1707
|
||||
msgid "Sink input callback failure"
|
||||
msgstr "Fallo en retrollamada de entrada sumidero"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1726
|
||||
msgid "Source output callback failure"
|
||||
msgstr "Fallo en retrollamada de salida fuente"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1760
|
||||
msgid "Client callback failure"
|
||||
msgstr "Fallo en retrollamada al cliente"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1776
|
||||
msgid "Server info callback failure"
|
||||
msgstr "Fallo en retrollamada por información del servidor"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1793
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
||||
msgstr "Falló al inicializar flujo _restaruar extensión: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1813
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1830
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1843
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1856
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1869
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1882
|
||||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_client_info() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1892
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1930
|
||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_server_info() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1924
|
||||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_subscribe() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1936
|
||||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_client_info_list() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1942
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1948
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_list() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1954
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1960
|
||||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falló"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1984
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:2028
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Falló la conexión"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,301 @@
|
|||
# pavucontrol Finnish (fi) translation.
|
||||
# Copyright (C) 2008 Timo Jyrinki
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
||||
# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-01 16:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 16:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Adjust the volume level"
|
||||
msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2015
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
msgid "Volume Control"
|
||||
msgstr "Äänenvoimakkuus"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||
msgstr "<b>N_äytä:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Nä_ytä:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Näytä:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||
msgstr "<b>vasen-etu</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä toista ääntä.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä nauhoita ääntä.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Ulostulolaitteita ei saatavilla</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Input Devices\n"
|
||||
"All Except Monitors\n"
|
||||
"Hardware Input Devices\n"
|
||||
"Virtual Input Devices\n"
|
||||
"Monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaikki sisääntulolaitteet\n"
|
||||
"Kaikki paitsi tarkkailulaitteet\n"
|
||||
"Laitteistosisääntulolaitteet\n"
|
||||
"Näennäissisääntulolaitteet\n"
|
||||
"Tarkkailulaitteet"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Output Devices\n"
|
||||
"Hardware Output Devices\n"
|
||||
"Virtual Output Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaikki ulostulolaitteet\n"
|
||||
"Laitteistoulostulolaitteet\n"
|
||||
"Näennäisulostulolaitteet"
|
||||
|
||||
#. Applications All streams
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Streams\n"
|
||||
"Applications\n"
|
||||
"Virtual Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaikki virrat\n"
|
||||
"Sovellukset\n"
|
||||
"Näennäisvirrat"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||||
msgid "Lock channels together"
|
||||
msgstr "Lukitse kanavat yhteen"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||||
msgid "Mute audio"
|
||||
msgstr "Vaimenna äänet"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Avaa valikko"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||||
msgid "Stream Title"
|
||||
msgstr "Virran otsikko"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||
msgid "_Input Devices"
|
||||
msgstr "S_isääntulolaitteet"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||
msgid "_Output Devices"
|
||||
msgstr "Ul_ostulolaitteet"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||
msgid "_Playback"
|
||||
msgstr "_Toisto"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||
msgid "_Recording"
|
||||
msgstr "_Nauhoitus"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:419
|
||||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||
msgstr "Äänenvoimakkuuden säädön palauteääni"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:635
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:650
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:664
|
||||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_sink() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:672
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "_Oletus"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:693
|
||||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:708
|
||||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:722
|
||||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_source() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:731 ../src/pavucontrol.cc:834
|
||||
msgid "_Move Stream..."
|
||||
msgstr "_Siirrä virta"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:732 ../src/pavucontrol.cc:835
|
||||
msgid "_Terminate Stream"
|
||||
msgstr "_Lopeta virta"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:758
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:773
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:807
|
||||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_sink_input() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:824
|
||||
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:860
|
||||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_source_output() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:901
|
||||
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:943
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1065
|
||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||
msgstr "Datan lukeminen virrasta epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1100 ../src/pavucontrol.cc:1137
|
||||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr "Huipun tunnistus"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1101 ../src/pavucontrol.cc:1138
|
||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||
msgstr "Tarkkailuvirran luonti epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1109 ../src/pavucontrol.cc:1147
|
||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||
msgstr "Tarkkailuvirtaan yhdistäminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1387
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Järjestelmän äänet"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1669
|
||||
msgid "Sink callback failure"
|
||||
msgstr "Nielun takaisinkutsu epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1688
|
||||
msgid "Source callback failure"
|
||||
msgstr "Lähteen takaisinkutsu epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1707
|
||||
msgid "Sink input callback failure"
|
||||
msgstr "Nielun sisääntulon takaisinkutsu epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1726
|
||||
msgid "Source output callback failure"
|
||||
msgstr "Lähteen ulostulon takaisinkutsu epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1760
|
||||
msgid "Client callback failure"
|
||||
msgstr "Asiakkaan takaisinkutsu"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1776
|
||||
msgid "Server info callback failure"
|
||||
msgstr "Palvelintietojen takaisinkutsu epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1793 ../src/pavucontrol.cc:1978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
||||
msgstr "stream_restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1813
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1830
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1843
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1856 ../src/pavucontrol.cc:1869
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1882
|
||||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_client_info() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1892 ../src/pavucontrol.cc:1930
|
||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_server_info() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1924
|
||||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_subscribe() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1936
|
||||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_client_info_list() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1942
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1948
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_list() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1954
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1960
|
||||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1984 ../src/pavucontrol.cc:2028
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Yhteys epäonnistui"
|
|
@ -0,0 +1,316 @@
|
|||
# Dutch translation of PulseAudio volume control
|
||||
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
||||
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PulseAudio volume control\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-15 17:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-16 01:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Netherlands\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Adjust the volume level"
|
||||
msgstr "Geluidsniveau aanpassen"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:2015
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
msgstr "PulseAudio-volumeregeling"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
msgid "Volume Control"
|
||||
msgstr "Volumeregeling"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Tonen:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Tonen:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Tonen:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||
msgstr "<b>linksvoor</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Momenteel speelt geen enkele toepassing audio af.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Momenteel neemt geen enkele toepassing audio op.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Geen invoerapparaten beschikbaar</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Geen uitvoerapparaten beschikbaar</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Input Devices\n"
|
||||
"All Except Monitors\n"
|
||||
"Hardware Input Devices\n"
|
||||
"Virtual Input Devices\n"
|
||||
"Monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle invoerapparaten\n"
|
||||
"Alle behalve monitors\n"
|
||||
"Hardware-invoerapparaten\n"
|
||||
"Virtuele invoerapparaten\n"
|
||||
"Monitors"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Output Devices\n"
|
||||
"Hardware Output Devices\n"
|
||||
"Virtual Output Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle uitvoerapparaten\n"
|
||||
"Hardware-uitvoerapparaten\n"
|
||||
"Virtuele uitvoerapparaten"
|
||||
|
||||
#. Applications All streams
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Streams\n"
|
||||
"Applications\n"
|
||||
"Virtual Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle streams\n"
|
||||
"Toepassingen\n"
|
||||
"Virtuele streams"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||||
msgid "Lock channels together"
|
||||
msgstr "Kanalen aan elkaar koppelen"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||||
msgid "Mute audio"
|
||||
msgstr "Audio dempen"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Menu openen"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||||
msgid "Stream Title"
|
||||
msgstr "Stream-titel"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||
msgid "_Input Devices"
|
||||
msgstr "I_nvoerapparaten"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||
msgid "_Output Devices"
|
||||
msgstr "Uit_voerapparaten"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||
msgid "_Playback"
|
||||
msgstr "Af_spelen"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||
msgid "_Recording"
|
||||
msgstr "_Opnemen"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:419
|
||||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||
msgstr "Terugkoppelingsgeluid volumeregeling"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:635
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:650
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:664
|
||||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:672
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "_Standaard"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:693
|
||||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:708
|
||||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:722
|
||||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:731
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:834
|
||||
msgid "_Move Stream..."
|
||||
msgstr "Stream ver_plaatsen…"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:732
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:835
|
||||
msgid "_Terminate Stream"
|
||||
msgstr "Stream af_breken"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:758
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:773
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:807
|
||||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:824
|
||||
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:860
|
||||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:901
|
||||
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:943
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1065
|
||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||
msgstr "Lezen van data van stream is mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1100
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1137
|
||||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr "Pieken bespeuren"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1101
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1138
|
||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||
msgstr "Starten van observatie-stream is mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1109
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1147
|
||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||
msgstr "Verbinden met observatie-stream is mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1387
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Systeemgeluiden"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1669
|
||||
msgid "Sink callback failure"
|
||||
msgstr "Callbackaanroep van sink is mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1688
|
||||
msgid "Source callback failure"
|
||||
msgstr "Callbackaanroep van bron is mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1707
|
||||
msgid "Sink input callback failure"
|
||||
msgstr "Invoer-callbackaanroep van sink mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1726
|
||||
msgid "Source output callback failure"
|
||||
msgstr "Uitvoer-callbackaanroep van bron mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1760
|
||||
msgid "Client callback failure"
|
||||
msgstr "Callbackaanroep van client is mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1776
|
||||
msgid "Server info callback failure"
|
||||
msgstr "Callbackaanroep voor serverinformatie is mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1793
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
||||
msgstr "Stream_restore-uitbreiding initialiseren mislukt: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1813
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1830
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1843
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1856
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1869
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1882
|
||||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1892
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1930
|
||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1924
|
||||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_subscribe() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1936
|
||||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_client_info_list() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1942
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1948
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1954
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1960
|
||||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1984
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:2028
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Verbinding is mislukt"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,304 @@
|
|||
# translation of pavucontrol.master-tx.po to Punjabi
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 01:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-24 09:26+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Adjust the volume level"
|
||||
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2015
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
msgid "Volume Control"
|
||||
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||
msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_h):</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||
msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_w):</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||
msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_S):</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||
msgstr "<b>ਖੱਬਾ-ਅੱਗੇ</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਰਹੀ ਹੈ।</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>ਕੋਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Input Devices\n"
|
||||
"All Except Monitors\n"
|
||||
"Hardware Input Devices\n"
|
||||
"Virtual Input Devices\n"
|
||||
"Monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਸਭ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
|
||||
"ਸਭ ਅਪਵਾਦ ਮਾਨੀਟਰ\n"
|
||||
"ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
|
||||
"ਵੁਰਚੁਅਲ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
|
||||
"ਮਾਨੀਟਰ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Output Devices\n"
|
||||
"Hardware Output Devices\n"
|
||||
"Virtual Output Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਸਭ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
|
||||
"ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
|
||||
"ਵੁਰਚੁਅਲ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ"
|
||||
|
||||
#. Applications All streams
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Streams\n"
|
||||
"Applications\n"
|
||||
"Virtual Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਸਭ ਸਟਰੀਮ\n"
|
||||
"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ\n"
|
||||
"ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਟਰੀਮ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||||
msgid "Lock channels together"
|
||||
msgstr "ਲੋਕਲ ਚੈਨਲ ਇੱਕਠੇ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||||
msgid "Mute audio"
|
||||
msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||||
msgid "Stream Title"
|
||||
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਟਾਈਟਲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||
msgid "_Input Devices"
|
||||
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||
msgid "_Output Devices"
|
||||
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||
msgid "_Playback"
|
||||
msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(_P)"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||
msgid "_Recording"
|
||||
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:419
|
||||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਫੀਡਬੈਕ ਸਾਊਂਡ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:635
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:650
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:664
|
||||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_sink() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:672
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(_D)"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:693
|
||||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:708
|
||||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:722
|
||||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_source() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:731 ../src/pavucontrol.cc:834
|
||||
msgid "_Move Stream..."
|
||||
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਭੇਜੋ(_M)..."
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:732 ../src/pavucontrol.cc:835
|
||||
msgid "_Terminate Stream"
|
||||
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਖਤਮ ਕਰੋ(_T)"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:758
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:773
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:807
|
||||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:824
|
||||
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:860
|
||||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_source_output() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:901
|
||||
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:943
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1065
|
||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1100 ../src/pavucontrol.cc:1137
|
||||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr "ਪੀਕ ਮਿਲੀ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1101 ../src/pavucontrol.cc:1138
|
||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1109 ../src/pavucontrol.cc:1147
|
||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1387
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਾਊਂਡ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1669
|
||||
msgid "Sink callback failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1688
|
||||
msgid "Source callback failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1707
|
||||
msgid "Sink input callback failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1726
|
||||
msgid "Source output callback failure"
|
||||
msgstr "ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਤ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1760
|
||||
msgid "Client callback failure"
|
||||
msgstr "ਕਲਾਇਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1776
|
||||
msgid "Server info callback failure"
|
||||
msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1793 ../src/pavucontrol.cc:1978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1813
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1830
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1843
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1856 ../src/pavucontrol.cc:1869
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1882
|
||||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_client_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1892 ../src/pavucontrol.cc:1930
|
||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_server_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1924
|
||||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_subscribe() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1936
|
||||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_client_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1942
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1948
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1954
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1960
|
||||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1984 ../src/pavucontrol.cc:2028
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,318 @@
|
|||
# Brazilian Portuguese translation of pavucontrol.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
||||
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Jyulliano Arruda Ferraro Rocha <jyulliano@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 00:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 11:22-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Jyulliano Arruda Ferraro Rocha <jyulliano@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Adjust the volume level"
|
||||
msgstr "Ajuste o nível do volume"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:2013
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
msgstr "Controle de Volume do PulseAudio"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
msgid "Volume Control"
|
||||
msgstr "Controle de volume"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||
msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Mos_trar:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||
msgstr "<b>frontal-esquerdo</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Nenhum aplicativo está reproduzindo áudio no momento.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Nenhum aplicativo está gravando áudio no momento.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Nenhum dispositivo de entrada disponível</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Nenhum dispositivo de saída disponível</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Input Devices\n"
|
||||
"All Except Monitors\n"
|
||||
"Hardware Input Devices\n"
|
||||
"Virtual Input Devices\n"
|
||||
"Monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todos os dispositivos de entrada\n"
|
||||
"Todos exceto monitores\n"
|
||||
"Hardware de dispositivos de entrada\n"
|
||||
"Dispositivos virtuais de entrada\n"
|
||||
"Monitores"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Output Devices\n"
|
||||
"Hardware Output Devices\n"
|
||||
"Virtual Output Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todos os dispositivos de saída\n"
|
||||
"Hardware dos dispositivos de saída\n"
|
||||
"Dispositivos virtuais de saída"
|
||||
|
||||
#. Applications All streams
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Streams\n"
|
||||
"Applications\n"
|
||||
"Virtual Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todos os fluxos\n"
|
||||
"Aplicativos\n"
|
||||
"Fluxos virtuais"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||||
msgid "Lock channels together"
|
||||
msgstr "Travar canais juntos"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||||
msgid "Mute audio"
|
||||
msgstr "Sem áudio"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Abrir menu"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||||
msgid "Stream Title"
|
||||
msgstr "Título do fluxo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||
msgid "_Input Devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos de _entrada"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||
msgid "_Output Devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos de _saída"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||
msgid "_Playback"
|
||||
msgstr "_Reprodução"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||
msgid "_Recording"
|
||||
msgstr "_Gravando"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:419
|
||||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||
msgstr "Controle do volume do som de retorno"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:635
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:650
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:664
|
||||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:672
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "_Padrão"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:693
|
||||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:708
|
||||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:722
|
||||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:731
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:834
|
||||
msgid "_Move Stream..."
|
||||
msgstr "_Mover fluxo..."
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:732
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:835
|
||||
msgid "_Terminate Stream"
|
||||
msgstr "_Cancelar fluxo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:758
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:773
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:807
|
||||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:824
|
||||
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:860
|
||||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:901
|
||||
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:943
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1065
|
||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||
msgstr "Falha ao ler dados procedentes do fluxo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1099
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1135
|
||||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr "Detectar pico"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1100
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1136
|
||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||
msgstr "Falha ao criar o fluxo de monitoramento"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1108
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1145
|
||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||
msgstr "Falha ao conectar o fluxo de monitoramento"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1385
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sons do sistema"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1667
|
||||
msgid "Sink callback failure"
|
||||
msgstr "Falha no destino da chamada de retorno"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1686
|
||||
msgid "Source callback failure"
|
||||
msgstr "Chamada da fonte de retorno falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1705
|
||||
msgid "Sink input callback failure"
|
||||
msgstr "Falha no destino da entrada das chamadas de retorno"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1724
|
||||
msgid "Source output callback failure"
|
||||
msgstr "Falha na chamada de retorno da saída da fonte"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1758
|
||||
msgid "Client callback failure"
|
||||
msgstr "Falha na chamada de retorno do cliente"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1774
|
||||
msgid "Server info callback failure"
|
||||
msgstr "Falha na chamada de retorno das informações do servidor"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1791
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
||||
msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1811
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1828
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1841
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1854
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1867
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1880
|
||||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_client_info() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1890
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1928
|
||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_server_info() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1922
|
||||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_subscribe() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1934
|
||||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_client_info_list() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1940
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1946
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1952
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1958
|
||||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1982
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:2026
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Falha na conexão"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,303 @@
|
|||
# Slovak translations for pavucontrol package
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
||||
#
|
||||
# Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-29 09:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-03 22:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Adjust the volume level"
|
||||
msgstr "Upraviť úroveň hlasitosti"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2015
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
msgid "Volume Control"
|
||||
msgstr "Ovládanie hlasitosti"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||
msgstr "<b>ľavý-predný</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne neprehráva zvuk.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne nenahráva zvuk.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Input Devices\n"
|
||||
"All Except Monitors\n"
|
||||
"Hardware Input Devices\n"
|
||||
"Virtual Input Devices\n"
|
||||
"Monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Všetky vstupné zariadenia\n"
|
||||
"Všetky okrem monitorov\n"
|
||||
"Hardvérové vstupné zariadenia\n"
|
||||
"Virtuálne vstupné zariadenia\n"
|
||||
"Monitory"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Output Devices\n"
|
||||
"Hardware Output Devices\n"
|
||||
"Virtual Output Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Všetky výstupné zariadenia\n"
|
||||
"Hardvérové výstupné zariadenia\n"
|
||||
"Virtuálne výstupné zariadenia"
|
||||
|
||||
#. Applications All streams
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Streams\n"
|
||||
"Applications\n"
|
||||
"Virtual Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Všetky prúdy\n"
|
||||
"Aplikácie\n"
|
||||
"Virtuálne prúdy"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||||
msgid "Lock channels together"
|
||||
msgstr "Zamknúť kanály dohromady"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||||
msgid "Mute audio"
|
||||
msgstr "Stlmiť zvuk"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Otvoriť menu"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||||
msgid "Stream Title"
|
||||
msgstr "Názov prúdu"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||
msgid "_Input Devices"
|
||||
msgstr "Vstupné zar_iadenia"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||
msgid "_Output Devices"
|
||||
msgstr "_Výstupné zariadenia"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||
msgid "_Playback"
|
||||
msgstr "_Prehrávanie"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||
msgid "_Recording"
|
||||
msgstr "_Nahrávanie"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:419
|
||||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||
msgstr "Ovládanie hlasitosti Feedback zvuku"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:635
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:650
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:664
|
||||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_sink() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:672
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "Pre_dvolené"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:693
|
||||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:708
|
||||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:722
|
||||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_source() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:731 ../src/pavucontrol.cc:834
|
||||
msgid "_Move Stream..."
|
||||
msgstr "_Presunúť prúd..."
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:732 ../src/pavucontrol.cc:835
|
||||
msgid "_Terminate Stream"
|
||||
msgstr "_Ukončiť prúd"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:758
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:773
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:807
|
||||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_sink_input() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:824
|
||||
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:860
|
||||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_source_output() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:901
|
||||
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:943
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1065
|
||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa prečítať dáta z prúdu"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1100 ../src/pavucontrol.cc:1137
|
||||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr "Detekcia vrcholov"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1101 ../src/pavucontrol.cc:1138
|
||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť monitorovací prúd"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1109 ../src/pavucontrol.cc:1147
|
||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť monitorovací prúd"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1387
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Systémové zvuky"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1669
|
||||
msgid "Sink callback failure"
|
||||
msgstr "Cieľové spätné volanie zlyhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1688
|
||||
msgid "Source callback failure"
|
||||
msgstr "Zdrojové spätné volanie zlyhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1707
|
||||
msgid "Sink input callback failure"
|
||||
msgstr "Cieľové vstupné spätné volanie zlyhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1726
|
||||
msgid "Source output callback failure"
|
||||
msgstr "Zdrojové výstupné spätné volanie zlyhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1760
|
||||
msgid "Client callback failure"
|
||||
msgstr "Klientské spätné volanie zlyhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1776
|
||||
msgid "Server info callback failure"
|
||||
msgstr "Server info spätné volanie zlyhalo"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1793 ../src/pavucontrol.cc:1978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1813
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1830
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1843
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1856 ../src/pavucontrol.cc:1869
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1882
|
||||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_client_info() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1892 ../src/pavucontrol.cc:1930
|
||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_server_info() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1924
|
||||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_subscribe() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1936
|
||||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_client_info_list() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1942
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1948
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_list() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1954
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1960
|
||||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() zlyhal"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1984 ../src/pavucontrol.cc:2028
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Spojenie zlyhalo"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,303 @@
|
|||
# Serbian translation for pavucontrol
|
||||
# Copyright (C) 2006 Lennart Poettering
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
||||
# Ferenc Pravda <pravda013@gmail.com>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 04:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferenc Pravda <pravda013@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Adjust the volume level"
|
||||
msgstr "Подесите ниво јачине звука"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2015
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
msgstr "PulseAudio контрола јачине звука"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
msgid "Volume Control"
|
||||
msgstr "Контрола јачине звука"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||
msgstr "<b>П_рикажи:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||
msgstr "<b>При_кажи:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Прикажи:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||
msgstr "<b>леви-предњи</>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Нема програма који тренутно репродукује звук.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Нема програма који тренутно снима звук.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Нема доступних улазних уређаја</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Нема доступних излазних уређаја</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Input Devices\n"
|
||||
"All Except Monitors\n"
|
||||
"Hardware Input Devices\n"
|
||||
"Virtual Input Devices\n"
|
||||
"Monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сви улазни уређаји\n"
|
||||
"Сви осим надзорника\n"
|
||||
"Хардверски улазни уређаји\n"
|
||||
"Виртуелни улазни уређаји\n"
|
||||
"Надзорници"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Output Devices\n"
|
||||
"Hardware Output Devices\n"
|
||||
"Virtual Output Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сви излазни уређаји\n"
|
||||
"Хардверски излазни уређаји\n"
|
||||
"Виртуелни излазни уређаји"
|
||||
|
||||
#. Applications All streams
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Streams\n"
|
||||
"Applications\n"
|
||||
"Virtual Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сви токови\n"
|
||||
"Програми\n"
|
||||
"Виртуелни токови"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||||
msgid "Lock channels together"
|
||||
msgstr "Закључај канале заједно"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||||
msgid "Mute audio"
|
||||
msgstr "Нечујно"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Отвори мени"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||||
msgid "Stream Title"
|
||||
msgstr "Назив тока"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||
msgid "_Input Devices"
|
||||
msgstr "_Улазни уређаји"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||
msgid "_Output Devices"
|
||||
msgstr "_Излазни уређаји"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||
msgid "_Playback"
|
||||
msgstr "_Репродукција"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||
msgid "_Recording"
|
||||
msgstr "_Снимање"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:419
|
||||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||
msgstr "Контрола јачине одзива звука"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:635
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:650
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:664
|
||||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_sink() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:672
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "_Подразумевано"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:693
|
||||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:708
|
||||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:722
|
||||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_source() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:731 ../src/pavucontrol.cc:834
|
||||
msgid "_Move Stream..."
|
||||
msgstr "_Премести ток..."
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:732 ../src/pavucontrol.cc:835
|
||||
msgid "_Terminate Stream"
|
||||
msgstr "_Прекини ток"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:758
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:773
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:807
|
||||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_sink_input() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:824
|
||||
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:860
|
||||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_source_output() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:901
|
||||
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:943
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1065
|
||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||
msgstr "Неуспело очитавање података са тока"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1100 ../src/pavucontrol.cc:1137
|
||||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr "Откривање максималног нивоа"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1101 ../src/pavucontrol.cc:1138
|
||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||
msgstr "Неуспело прављење надзорног тока"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1109 ../src/pavucontrol.cc:1147
|
||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||
msgstr "Неуспело повезивање са надзорним током"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1387
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Системски звуци"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1669
|
||||
msgid "Sink callback failure"
|
||||
msgstr "Неуспешан опозив сливника"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1688
|
||||
msgid "Source callback failure"
|
||||
msgstr "Неуспешан опозив извора"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1707
|
||||
msgid "Sink input callback failure"
|
||||
msgstr "Неуспешан опозив сливника улаза"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1726
|
||||
msgid "Source output callback failure"
|
||||
msgstr "Неуспешан опозив извора излаза"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1760
|
||||
msgid "Client callback failure"
|
||||
msgstr "Неуспешан опозив клијента"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1776
|
||||
msgid "Server info callback failure"
|
||||
msgstr "Неуспешан опозив информација о серверу"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1793 ../src/pavucontrol.cc:1978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
||||
msgstr "Неуспешна иницијализација stream_restore проширења: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1813
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1830
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1843
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1856 ../src/pavucontrol.cc:1869
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1882
|
||||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_client_info() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1892 ../src/pavucontrol.cc:1930
|
||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_server_info() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1924
|
||||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_subscribe() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1936
|
||||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_client_info_list() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1942
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1948
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_list() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1954
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1960
|
||||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() неуспех"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1984 ../src/pavucontrol.cc:2028
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Повезивање није успело"
|
|
@ -0,0 +1,303 @@
|
|||
# Serbian(Latin) translation for pavucontrol
|
||||
# Copyright (C) 2006 Lennart Poettering
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
||||
# Ferenc Pravda <pravda013@gmail.com>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 04:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferenc Pravda <pravda013@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Adjust the volume level"
|
||||
msgstr "Podesite nivo jačine zvuka"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2015
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
msgstr "PulseAudio kontrola jačine zvuka"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
msgid "Volume Control"
|
||||
msgstr "Kontrola jačine zvuka"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||
msgstr "<b>P_rikaži:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Pri_kaži:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Prikaži:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||
msgstr "<b>levi-prednji</>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Nema programa koji trenutno reprodukuje zvuk.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Nema programa koji trenutno snima zvuk.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Input Devices\n"
|
||||
"All Except Monitors\n"
|
||||
"Hardware Input Devices\n"
|
||||
"Virtual Input Devices\n"
|
||||
"Monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Svi ulazni uređaji\n"
|
||||
"Svi osim nadzornika\n"
|
||||
"Hardverski ulazni uređaji\n"
|
||||
"Virtuelni ulazni uređaji\n"
|
||||
"Nadzornici"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Output Devices\n"
|
||||
"Hardware Output Devices\n"
|
||||
"Virtual Output Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Svi izlazni uređaji\n"
|
||||
"Hardverski izlazni uređaji\n"
|
||||
"Virtuelni izlazni uređaji"
|
||||
|
||||
#. Applications All streams
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Streams\n"
|
||||
"Applications\n"
|
||||
"Virtual Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Svi tokovi\n"
|
||||
"Programi\n"
|
||||
"Virtuelni tokovi"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||||
msgid "Lock channels together"
|
||||
msgstr "Zaključaj kanale zajedno"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||||
msgid "Mute audio"
|
||||
msgstr "Nečujno"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Otvori meni"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||||
msgid "Stream Title"
|
||||
msgstr "Naziv toka"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||
msgid "_Input Devices"
|
||||
msgstr "_Ulazni uređaji"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||
msgid "_Output Devices"
|
||||
msgstr "_Izlazni uređaji"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||
msgid "_Playback"
|
||||
msgstr "_Reprodukcija"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||
msgid "_Recording"
|
||||
msgstr "_Snimanje"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:419
|
||||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||
msgstr "Kontrola jačine odziva zvuka"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:635
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:650
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:664
|
||||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_sink() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:672
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "_Podrazumevano"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:693
|
||||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:708
|
||||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:722
|
||||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_source() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:731 ../src/pavucontrol.cc:834
|
||||
msgid "_Move Stream..."
|
||||
msgstr "_Premesti tok..."
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:732 ../src/pavucontrol.cc:835
|
||||
msgid "_Terminate Stream"
|
||||
msgstr "_Prekini tok"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:758
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:773
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:807
|
||||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_sink_input() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:824
|
||||
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:860
|
||||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_source_output() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:901
|
||||
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:943
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1065
|
||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||
msgstr "Neuspelo očitavanje podataka sa toka"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1100 ../src/pavucontrol.cc:1137
|
||||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr "Otkrivanje maksimalnog nivoa"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1101 ../src/pavucontrol.cc:1138
|
||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||
msgstr "Neuspelo pravljenje nadzornog toka"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1109 ../src/pavucontrol.cc:1147
|
||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||
msgstr "Neuspelo povezivanje sa nadzornim tokom"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1387
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sistemski zvuci"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1669
|
||||
msgid "Sink callback failure"
|
||||
msgstr "Neuspešan opoziv slivnika"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1688
|
||||
msgid "Source callback failure"
|
||||
msgstr "Neuspešan opoziv izvora"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1707
|
||||
msgid "Sink input callback failure"
|
||||
msgstr "Neuspešan opoziv slivnika ulaza"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1726
|
||||
msgid "Source output callback failure"
|
||||
msgstr "Neuspešan opoziv izvora izlaza"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1760
|
||||
msgid "Client callback failure"
|
||||
msgstr "Neuspešan opoziv klijenta"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1776
|
||||
msgid "Server info callback failure"
|
||||
msgstr "Neuspešan opoziv informacija o serveru"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1793 ../src/pavucontrol.cc:1978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
||||
msgstr "Neuspešna inicijalizacija stream_restore proširenja: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1813
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1830
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1843
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1856 ../src/pavucontrol.cc:1869
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1882
|
||||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_client_info() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1892 ../src/pavucontrol.cc:1930
|
||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_server_info() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1924
|
||||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_subscribe() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1936
|
||||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_client_info_list() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1942
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1948
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_list() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1954
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1960
|
||||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() neuspeh"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1984 ../src/pavucontrol.cc:2028
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Povezivanje nije uspelo"
|
|
@ -0,0 +1,303 @@
|
|||
# Turkish translation of pavucontrol.
|
||||
# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
||||
#
|
||||
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 00:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-22 01:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Adjust the volume level"
|
||||
msgstr "Ses şiddetini ayarla"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2013
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
msgstr "PulseAudio Ses Denetimi"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
msgid "Volume Control"
|
||||
msgstr "Ses Denetimi"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Gö_ster:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Gös_ter:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Göster:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||
msgstr "<b>sol-ön</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Input Devices\n"
|
||||
"All Except Monitors\n"
|
||||
"Hardware Input Devices\n"
|
||||
"Virtual Input Devices\n"
|
||||
"Monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tüm Giriş Aygıtları\n"
|
||||
"Monitörler Dışındaki Tüm Aygıtlar\n"
|
||||
"Donanımsal Giriş Aygıtları\n"
|
||||
"Sanal Giriş Aygıtları\n"
|
||||
"Monitörler"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Output Devices\n"
|
||||
"Hardware Output Devices\n"
|
||||
"Virtual Output Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tüm Çıkış Aygıtları\n"
|
||||
"Donanımsal Çıkış Aygıtları\n"
|
||||
"Sanal Çıkış Aygıtları"
|
||||
|
||||
#. Applications All streams
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Streams\n"
|
||||
"Applications\n"
|
||||
"Virtual Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tüm Ses Akışları\n"
|
||||
"Uygulamalar\n"
|
||||
"Sanal Ses Akışları"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||||
msgid "Lock channels together"
|
||||
msgstr "Kanalları birbirine kilitle"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||||
msgid "Mute audio"
|
||||
msgstr "Sesi kapat"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Menüyü aç"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||||
msgid "Stream Title"
|
||||
msgstr "Akış Adı"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||
msgid "_Input Devices"
|
||||
msgstr "_Giriş Aygıtları"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||
msgid "_Output Devices"
|
||||
msgstr "Çı_kış Aygıtları"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||
msgid "_Playback"
|
||||
msgstr "Ça_lma"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||
msgid "_Recording"
|
||||
msgstr "_Kayıt"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:419
|
||||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||
msgstr "Ses Şiddeti Denetimi Geri Besleme Sesi"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:635
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:650
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:664
|
||||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_sink() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:672
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "Ön_tanımlı"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:693
|
||||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:708
|
||||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:722
|
||||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_source() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:731 ../src/pavucontrol.cc:834
|
||||
msgid "_Move Stream..."
|
||||
msgstr "Ses Akışını _Taşı..."
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:732 ../src/pavucontrol.cc:835
|
||||
msgid "_Terminate Stream"
|
||||
msgstr "Ses Akışını _Sonlandır..."
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:758
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:773
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:807
|
||||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_sink_input() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:824
|
||||
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:860
|
||||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_source_output() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:901
|
||||
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:943
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1065
|
||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||
msgstr "Ses akışından veri okunamıyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1099 ../src/pavucontrol.cc:1135
|
||||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr "Tepe noktası tespiti"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1100 ../src/pavucontrol.cc:1136
|
||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||
msgstr "Monitör akışı yaratılamadı"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1108 ../src/pavucontrol.cc:1145
|
||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||
msgstr "Monitör akışına bağlanılamadı"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1385
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sistem Sesleri"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1667
|
||||
msgid "Sink callback failure"
|
||||
msgstr "Sink geri-çağırma hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1686
|
||||
msgid "Source callback failure"
|
||||
msgstr "Kaynak geri-çağırma hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1705
|
||||
msgid "Sink input callback failure"
|
||||
msgstr "Sink girdisi geri-çağırma hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1724
|
||||
msgid "Source output callback failure"
|
||||
msgstr "Kaynak çıkışı geri-çağırma hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1758
|
||||
msgid "Client callback failure"
|
||||
msgstr "İstemci geri-çağırma hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1774
|
||||
msgid "Server info callback failure"
|
||||
msgstr "Sunucu bilgisi geri-çağırma hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1791 ../src/pavucontrol.cc:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
||||
msgstr "stream_restore eklentisi başlatılamadı: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1811
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1828
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1841
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1854 ../src/pavucontrol.cc:1867
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1880
|
||||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_client_info() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1890 ../src/pavucontrol.cc:1928
|
||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_server_info() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1922
|
||||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_subscribe() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1934
|
||||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_client_info_list() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1940
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1946
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_list() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1952
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1958
|
||||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() hatası"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1982 ../src/pavucontrol.cc:2026
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Bağlantı başarısız"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,312 @@
|
|||
# Simplified Chinese Version of pavucontrol.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# 甘露 (Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2008.msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-08 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 22:30+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Adjust the volume level"
|
||||
msgstr "调节音量水平"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:2015
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
msgstr "PulseAudio 音量控制"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||
msgid "Volume Control"
|
||||
msgstr "音量控制"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||
msgstr "<b>显示(_h):</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||
msgstr "<b>显示(_w):</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>_Show:</b>"
|
||||
msgstr "<b>显示(_S):</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||
msgstr "<b>左-前</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>没有程序正在播放音频。</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
||||
msgstr "<i>没有程序正在录音。</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>没有可用的输入设备</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||
msgstr "<i>没有可用的输出设备</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Input Devices\n"
|
||||
"All Except Monitors\n"
|
||||
"Hardware Input Devices\n"
|
||||
"Virtual Input Devices\n"
|
||||
"Monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"全部输入设备\n"
|
||||
"全部但不包括监视器\n"
|
||||
"硬件输入设备\n"
|
||||
"虚拟输入设备\n"
|
||||
"监视器"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Output Devices\n"
|
||||
"Hardware Output Devices\n"
|
||||
"Virtual Output Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"全部输出设备\n"
|
||||
"硬件输出设备\n"
|
||||
"虚拟输出设备"
|
||||
|
||||
#. Applications All streams
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Streams\n"
|
||||
"Applications\n"
|
||||
"Virtual Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"所有流媒体\n"
|
||||
"程序\n"
|
||||
"虚拟流媒体"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||||
msgid "Lock channels together"
|
||||
msgstr "锁定声道"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||||
msgid "Mute audio"
|
||||
msgstr "音频静音"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "打开菜单"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||||
msgid "Stream Title"
|
||||
msgstr "流媒体标题"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||
msgid "_Input Devices"
|
||||
msgstr "输入设备(_I)"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||
msgid "_Output Devices"
|
||||
msgstr "输出设备(_O)"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||
msgid "_Playback"
|
||||
msgstr "回放(_P)"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||
msgid "_Recording"
|
||||
msgstr "录音(_R)"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:419
|
||||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||
msgstr "音量控制反馈声音"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:635
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:650
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:664
|
||||
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_sink() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:672
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "默认(_D)"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:693
|
||||
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:708
|
||||
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:722
|
||||
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_default_source() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:731
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:834
|
||||
msgid "_Move Stream..."
|
||||
msgstr "移动流媒体(_M)..."
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:732
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:835
|
||||
msgid "_Terminate Stream"
|
||||
msgstr "结束流媒体(_T)"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:758
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:773
|
||||
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:807
|
||||
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:824
|
||||
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:860
|
||||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_kill_source_output() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:901
|
||||
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:943
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1065
|
||||
msgid "Failed to read data from stream"
|
||||
msgstr "无法从流媒体中读取数据"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1100
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1137
|
||||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr "尖峰探测"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1101
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1138
|
||||
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
||||
msgstr "无法常见监视流媒体"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1109
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1147
|
||||
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
||||
msgstr "无法连接到监视流媒体"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1387
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "系统声音"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1669
|
||||
msgid "Sink callback failure"
|
||||
msgstr "Sink 回叫失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1688
|
||||
msgid "Source callback failure"
|
||||
msgstr "源回叫失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1707
|
||||
msgid "Sink input callback failure"
|
||||
msgstr "Sink 输入回叫失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1726
|
||||
msgid "Source output callback failure"
|
||||
msgstr "源输出回叫失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1760
|
||||
msgid "Client callback failure"
|
||||
msgstr "客户端回叫失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1776
|
||||
msgid "Server info callback failure"
|
||||
msgstr "服务器信息回叫失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1793
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
|
||||
msgstr "无法初始化 stream_restore 扩展:%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1813
|
||||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1830
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1843
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1856
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1869
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1882
|
||||
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_client_info() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1892
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1930
|
||||
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_server_info() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1924
|
||||
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_subscribe() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1936
|
||||
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_client_info_list() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1942
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1948
|
||||
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1954
|
||||
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1960
|
||||
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:1984
|
||||
#: ../src/pavucontrol.cc:2028
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "连接失败"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue