pavucontrol/po/gu.po

740 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2009-09-10 10:12:07 +00:00
# translation of Pulseaudio-volume.po to Gujarati
2009-04-06 10:59:25 +00:00
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
2009-09-10 10:12:07 +00:00
"Project-Id-Version: Pulseaudio-volume\n"
2009-04-06 10:59:25 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
2009-09-10 10:12:07 +00:00
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:41+0530\n"
2009-04-06 10:59:25 +00:00
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"Language: \n"
2009-04-06 10:59:25 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "Volume Control"
msgstr "વોલ્યમ નિયંત્રણ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
msgid "Adjust device and app volumes"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
msgid "The PulseAudio Developers"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
"playback stream separately."
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
msgid "The “Input” tab"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "રૂપરેખાંકન (_C)"
2009-04-06 10:59:25 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
msgstr ""
2009-04-06 10:59:25 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
2009-04-06 10:59:25 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
2009-04-06 10:59:25 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
2009-04-06 10:59:25 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
2009-04-06 10:59:25 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
2009-04-06 10:59:25 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
"much more accurately than before)."
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
2009-04-06 10:59:25 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio વોલ્યુમ નિયંત્રણ"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "વોલ્યુમ સ્તરને વ્યવસ્થિત કરો"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:268
#, fuzzy
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:271
#, fuzzy
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
2009-04-06 10:59:25 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
2009-04-06 10:59:25 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:363
#, fuzzy
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
2009-04-06 10:59:25 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:366
#, fuzzy
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
2009-04-06 10:59:25 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
2009-04-06 10:59:25 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:361
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "Card callback failure"
msgstr "કાર્ડ કોલબેક નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:389
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "Sink callback failure"
msgstr "સિન્ક કોલબેક નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:413
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "Source callback failure"
msgstr "સ્ત્રોત કોલબેક નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:432
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "સિન્ક ઇનપુટ કોલબેક નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:451
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "Source output callback failure"
msgstr "સ્ત્રોત આઉટપુટ કોલબેક નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:481
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "Client callback failure"
msgstr "ક્લાઇન્ટ કોલબેક નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:497
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "Server info callback failure"
msgstr "સર્વર જાણકારી કોલબેક નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
2009-04-06 10:59:25 +00:00
#, c-format
2009-04-14 05:54:32 +00:00
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s"
2009-04-06 10:59:25 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:533
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:572
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:609
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:626
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:639
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:678
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:701
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:744
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:760
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:767
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:774
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:781
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:788
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:795
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
2009-04-06 10:59:25 +00:00
msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
"Window Properties\n"
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
"in the X11 Root Window.\n"
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
#: src/cardwidget.cc:126
2009-04-14 05:54:32 +00:00
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
#: src/channelwidget.cc:139
2009-04-14 05:54:32 +00:00
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>શાંત</small>"
#: src/channelwidget.cc:139
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "<small>Min</small>"
2009-09-10 10:12:07 +00:00
msgstr "<small>ન્યૂનત્તમ</small>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/channelwidget.cc:141
#, fuzzy
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>ન્યૂનત્તમ</small>"
2009-04-14 05:54:32 +00:00
#: src/channelwidget.cc:145
2009-04-14 05:54:32 +00:00
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>આધાર</i></small>"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/devicewidget.cc:179
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/devicewidget.cc:294
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() નિષ્ફળ"
#: src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.cc:617
2009-04-14 05:54:32 +00:00
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "સ્ટ્રીમમાંથી માહિતી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.cc:661
2009-04-14 05:54:32 +00:00
msgid "Peak detect"
msgstr "શોધની ટોચ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.cc:662
2009-04-14 05:54:32 +00:00
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને બનાવવામાં નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.cc:677
2009-04-14 05:54:32 +00:00
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને જોડવામાં નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.cc:814
2009-10-14 15:14:20 +00:00
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.cc:989
2009-04-14 05:54:32 +00:00
msgid "System Sounds"
msgstr "સિસ્ટમ સાઉન્ડો"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/rolewidget.cc:68
2009-04-14 05:54:32 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() નિષ્ફળ"
#: src/sinkinputwidget.cc:35
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "on"
2009-09-10 10:12:07 +00:00
msgstr "પર"
2009-04-14 05:54:32 +00:00
#: src/sinkinputwidget.cc:38
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Terminate Playback"
2009-09-10 10:12:07 +00:00
msgstr "પ્લેબેકનો અંત લાવો"
2009-04-14 05:54:32 +00:00
#: src/sinkinputwidget.cc:78
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Unknown output"
2009-09-10 10:12:07 +00:00
msgstr "અજ્ઞાત આઉટપુટ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/sinkinputwidget.cc:87
2009-04-14 05:54:32 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() નિષ્ફળ"
#: src/sinkinputwidget.cc:102
2009-04-14 05:54:32 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() નિષ્ફળ"
#: src/sinkinputwidget.cc:112
2009-04-14 05:54:32 +00:00
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:119
2009-04-14 05:54:32 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:137
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "વોલ્યુમ નિયંત્રણ ફીડબેક સાઉન્ડ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:155
2009-04-14 05:54:32 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:169
2009-04-14 05:54:32 +00:00
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() નિષ્ફળ"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:189
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
2009-09-10 10:12:07 +00:00
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() નિષ્ફળ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:231
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ"
#: src/sourceoutputwidget.cc:35
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "from"
2009-09-10 10:12:07 +00:00
msgstr "માંથી"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/sourceoutputwidget.cc:38
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Terminate Recording"
2009-09-10 10:12:07 +00:00
msgstr "રેકોર્ડીગનો અંત લાવી રહ્યા છે"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/sourceoutputwidget.cc:83
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Unknown input"
2009-09-10 10:12:07 +00:00
msgstr "અજ્ઞાત ઇનપુટ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/sourceoutputwidget.cc:93
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() નિષ્ફળ"
2009-04-14 05:54:32 +00:00
#: src/sourceoutputwidget.cc:108
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() નિષ્ફળ"
2009-04-14 05:54:32 +00:00
#: src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() નિષ્ફળ"
#: src/sourcewidget.cc:46
2009-04-14 05:54:32 +00:00
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() નિષ્ફળ"
#: src/sourcewidget.cc:61
2009-04-14 05:54:32 +00:00
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() નિષ્ફળ"
#: src/sourcewidget.cc:75
2009-04-14 05:54:32 +00:00
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() નિષ્ફળ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: src/sourcewidget.cc:97
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
2009-09-10 10:12:07 +00:00
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() નિષ્ફળ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio વોલ્યુમ નિયંત્રણ"
#~ msgid "<b>left-front</b>"
#~ msgstr "<b>ડાબે-આગળ</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<small>50%</small>"
#~ msgstr "<small>ન્યૂનત્તમ</small>"
#~ msgid "Card Name"
#~ msgstr "કાર્ડ નામ"
#~ msgid "<b>Profile:</b>"
#~ msgstr "<b>રૂપરેખા:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Codec:</b>"
#~ msgstr "<b>પોર્ટ:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Title"
#~ msgstr "ઉપકરણ"
#~ msgid "Mute audio"
#~ msgstr "મૂંગુ ઓડિયો"
#~ msgid "Lock channels together"
#~ msgstr "ભેગી ચેનલોને તાળુ મારો"
#~ msgid "Set as fallback"
#~ msgstr "fallback તરીકે સુયોજિત કરો"
#~ msgid "<b>Port:</b>"
#~ msgstr "<b>પોર્ટ:</b>"
#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
#~ msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને વગાડતી નથી.</i>"
#~ msgid "<b>_Show:</b>"
#~ msgstr "<b>બતાવો (_S):</b>"
#~ msgid "_Playback"
#~ msgstr "પ્લેબેક (_P)"
#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
#~ msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને રેકોર્ડ કરતી નથી.</i>"
#~ msgid "_Recording"
#~ msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)"
#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
#~ msgstr "<i>આઉટપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>"
#~ msgid "<b>S_how:</b>"
#~ msgstr "<b>બતાવો (_h):</b>"
#~ msgid "_Output Devices"
#~ msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
#~ msgstr "<i>ઇનપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>"
#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
#~ msgstr "<b>બતાવો (_w):</b>"
#~ msgid "_Input Devices"
#~ msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
#~ msgstr "<i>રૂપરેખાંકન માટે કાર્ડો ઉપલ્બધ નથી</i>"
#~ msgid "Stream Title"
#~ msgstr "સ્ટ્રીમ શિર્ષક"
#~ msgid "direction"
#~ msgstr "દિશા"
#, fuzzy
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "પ્લેબેકનો અંત લાવો"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
#~ msgid ""
#~ "All Input Devices\n"
#~ "All Except Monitors\n"
#~ "Hardware Input Devices\n"
#~ "Virtual Input Devices\n"
#~ "Monitors"
#~ msgstr ""
#~ "બધા ઇનપુટ ઉપકરણો\n"
#~ "બધા સિવાય મોનિટરો\n"
#~ "હાર્ડવેર ઇનપુટ ઉપકરણો\n"
#~ "વર્ચ્યુઅલ ઇનપુટ ઉપકરણો\n"
#~ "મોનિટરો"
#~ msgid ""
#~ "All Output Devices\n"
#~ "Hardware Output Devices\n"
#~ "Virtual Output Devices"
#~ msgstr ""
#~ "બધા આઉટપુટ ઉપકરણો\n"
#~ "હાર્ડવેર આઉટપુટ ઉપકરણો\n"
#~ "વર્ચ્યુઅલ આઉટપુટ ઉપકરણો"
#~ msgid ""
#~ "All Streams\n"
#~ "Applications\n"
#~ "Virtual Streams"
#~ msgstr ""
#~ "બધી સ્ટ્રીમો\n"
#~ "કાર્યક્રમો\n"
#~ "વર્ચ્યુઅલ સ્ટ્રીમો"
#~ msgid "<small>Max</small>"
#~ msgstr "<small>મહત્તમ</small>"
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() નિષ્ફળ"
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() નિષ્ફળ"