Sending translation for Gujarati

This commit is contained in:
swkothar 2009-09-10 10:12:07 +00:00 committed by transifex user
parent 48ca912891
commit 81e3ad4b75
1 changed files with 17 additions and 32 deletions

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# translation of gu.po to Gujarati
# translation of Pulseaudio-volume.po to Gujarati
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Project-Id-Version: Pulseaudio-volume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:24+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:41+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,9 +35,8 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>રૂપરેખા:</b>"
msgstr "<b>પોર્ટ:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
@ -119,9 +118,8 @@ msgid "Card Name"
msgstr "કાર્ડ નામ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
msgstr "ઉપકરણ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
@ -133,7 +131,7 @@ msgstr "મૂંગુ ઓડિયો"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
msgstr "fallback તરીકે સુયોજિત કરો"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
@ -161,7 +159,7 @@ msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "દિશા"
#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
@ -265,9 +263,8 @@ msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>શાંત</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>મહત્તમ</small>"
msgstr "<small>ન્યૂનત્તમ</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
@ -303,16 +300,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() નિષ્ફળ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "પર"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "સ્ટ્રીમનો અંત લાવો (_T)"
msgstr "પ્લેબેકનો અંત લાવો"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "Unknown output"
msgstr ""
msgstr "અજ્ઞાત આઉટપુટ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@ -347,22 +343,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() નિષ્ફળ"
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() નિષ્ફળ"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() નિષ્ફળ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "માંથી"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)"
msgstr "રેકોર્ડીગનો અંત લાવી રહ્યા છે"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
msgstr "અજ્ઞાત ઇનપુટ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@ -385,15 +379,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() નિષ્ફળ"
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() નિષ્ફળ"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() નિષ્ફળ"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "મેનુ ખોલો"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "સ્ટ્રીમને ખસેડો (_M)..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "મૂળભૂત (_D)"