pavucontrol/po/zh_TW.po

838 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2018-11-23 14:21:00 +00:00
# pavucontrol 的正體中文翻譯
# Copyright (C) 2018 pavucontrol authors
2018-11-02 15:06:43 +00:00
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2018-11-23 14:21:00 +00:00
# pan93412 <pan93412@gmail.com>
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#
# Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>, 2020.
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/pulseaudio/pavucontrol/zh_TW/>\n"
"Language: zh_TW\n"
2018-11-02 15:06:43 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
2018-11-02 15:06:43 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Volume Control"
msgstr "音量控制"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
msgid "Adjust device and app volumes"
msgstr ""
2018-11-02 15:06:43 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
msgid "The PulseAudio Developers"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
"playback stream separately."
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
msgid "The “Input” tab"
msgstr ""
2018-11-02 15:06:43 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "設定(_C)"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgstr ""
2018-11-02 15:06:43 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
msgid "Embed UI resources in executable."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
msgid ""
"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
"be more common with Gtk 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
msgid "Lots of translation updates."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
msgid "Drop autotools build in favour of meson."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
msgid "Make libcanberra dependency optional."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
"much more accurately than before)."
msgstr ""
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
2024-05-17 02:27:06 +00:00
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio 音量控制"
2018-11-02 15:06:43 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "調整音量等級"
2018-11-02 15:06:43 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
#, fuzzy
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
"麥克風;音量;淡入;淡出;淡化;平衡器;耳機;音訊;音樂;混音器;輸出;輸入;"
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>目前沒有應用程式正在播放音訊。</i>"
#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>顯示(_S)</b>"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "All Streams"
msgstr "所有串流"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Applications"
msgstr "應用程式"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Virtual Streams"
msgstr "虛擬串流"
#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "播放(_P)"
#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>目前沒有應用程式在錄音。</i>"
#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "錄製(_R)"
#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>沒有能用的輸出裝置</i>"
#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>顯示(_H)</b>"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:265
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "All Output Devices"
msgstr "所有輸出裝置"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:268
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "硬體輸出裝置"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:271
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "虛擬輸出裝置"
#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "輸出裝置(_O)"
#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>沒有能使用的輸入裝置</i>"
#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>顯示(_W)</b>"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:357
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "All Input Devices"
msgstr "所有輸入裝置"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:360
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "All Except Monitors"
msgstr "除了監視器以外的所有裝置"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:363
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "硬體輸入裝置"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:366
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "虛擬輸入裝置"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.ui:369
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Monitors"
msgstr "監視器"
#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "輸入裝置(_I)"
#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>沒有能設定的音效卡</i>"
#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "顯示音量量表"
#: src/mainwindow.ui:448
#, fuzzy
msgid "_Configuration"
msgstr "設定(_C)"
#: src/cardwidget.ui:30
msgid "Card Name"
msgstr "音效卡名稱"
#: src/cardwidget.ui:45
msgid "Lock card to this profile"
msgstr ""
#: src/cardwidget.ui:66
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>設定檔:</b>"
#: src/cardwidget.ui:82
#, fuzzy
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>連線埠:</b>"
#: src/channelwidget.ui:9
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>左前</b>"
#: src/channelwidget.ui:33
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>重新命名裝置到:</b>"
#: src/renamedialog.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: src/renamedialog.ui:45
msgid "_Ok"
msgstr ""
#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "串流標題"
#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "方向"
#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
msgid "Mute audio"
msgstr "音訊靜音"
#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
msgid "Lock channels together"
msgstr "亦鎖定頻道"
#: src/devicewidget.ui:33
msgid "Device Title"
msgstr "裝置標題"
#: src/devicewidget.ui:77
#, fuzzy
msgid "Set as default"
msgstr "設定為預設 (fallback) 裝置"
#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>連線埠:</b>"
#: src/devicewidget.ui:136
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: src/devicewidget.ui:148
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
#: src/devicewidget.ui:158
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
#: src/devicewidget.ui:168
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
#: src/devicewidget.ui:178
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
#: src/devicewidget.ui:188
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: src/devicewidget.ui:198
msgid "TrueHD"
msgstr ""
#: src/devicewidget.ui:208
msgid "DTS-HD"
msgstr ""
#: src/devicewidget.ui:224
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>延遲位移:</b>"
#: src/devicewidget.ui:237
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
#: src/devicewidget.ui:247
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:361
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Card callback failure"
msgstr "音效卡回呼失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:389
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Sink callback failure"
msgstr "輸出介面 (sink) 回呼失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:413
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Source callback failure"
msgstr "輸入介面 (source) 回呼失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:432
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "輸出介面輸入 (sink input) 回呼失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:451
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Source output callback failure"
msgstr "輸入介面輸出 (source output) 回呼失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:481
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Client callback failure"
msgstr "用戶端回呼失敗"
2018-11-02 15:06:43 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:497
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Server info callback failure"
msgstr "伺服器資訊回呼失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "無法初始化 stream_restore 附加元件:%s"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:533
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "無法初始化裝置還原附加元件:%s"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:572
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "無法初始化裝置管理員附加元件:%s"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:609
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:626
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:639
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:678
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:701
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:744
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:760
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:767
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:774
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:781
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:788
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:795
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "連線失敗,正在嘗試重新連線"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavucontrol.cc:892
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
"Window Properties\n"
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
"in the X11 Root Window.\n"
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
"連線到 PulseAudio 失敗。將在 5 秒後自動重新嘗試\n"
"\n"
"發生這問題的原因或許是因為在環境或 X11 根視窗屬性中的\n"
"PULSE_SERVER 或 client.conf 中的 default-server 沒有設定。\n"
"\n"
"這種情況也可能出現在 PulseAudio 當機並在 X11 根視窗\n"
"留下了過時詳細資訊。如果是這樣,那 PulseAudio 應該會在\n"
"自動重新啟動一遍,如果其未自動設定,則請手動執行\n"
"start-pulseaudio-x11。"
#: src/cardwidget.cc:126
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
#: src/channelwidget.cc:139
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>靜音</small>"
#: src/channelwidget.cc:139
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>最小</small>"
#: src/channelwidget.cc:141
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#: src/channelwidget.cc:145
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>基礎</i></small>"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/devicewidget.cc:75
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Rename Device..."
msgstr "重新命名裝置…"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/devicewidget.cc:179
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/devicewidget.cc:257
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "抱歉,但不支援裝置重新命名。"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/devicewidget.cc:259
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
"您需要在 PulseAudio 伺服器中載入 module-device-manager 才能重新命名裝置"
2018-11-02 15:06:43 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/devicewidget.cc:294
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失敗"
#: src/mainwindow.cc:171
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "讀取 %s 組態設定檔時發生錯誤:%s"
2018-11-02 15:06:43 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.cc:245
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Error saving preferences"
msgstr "儲存偏好設定失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/mainwindow.cc:253
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "寫入 %s 組態設定檔時發生錯誤"
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#: src/mainwindow.cc:314
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid " (plugged in)"
msgstr " (已插入)"
#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid " (unavailable)"
msgstr " (不能用)"
#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid " (unplugged)"
msgstr " (未插入)"
#: src/mainwindow.cc:625
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "無法從串流讀取資料"
#: src/mainwindow.cc:669
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Peak detect"
msgstr "偵測峰值"
#: src/mainwindow.cc:670
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "無法建立監視串流"
#: src/mainwindow.cc:685
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "無法連線監視串流"
#: src/mainwindow.cc:819
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"將忽略輸出介面的輸入 (sink-input),因為其被指定為事件,因此其由事件元件來處理"
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#: src/mainwindow.cc:994
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "System Sounds"
msgstr "系統音效"
#: src/mainwindow.cc:1340
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "正在建立對 PulseAudio 的連線,請稍候…"
2018-11-02 15:06:43 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/rolewidget.cc:68
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗"
#: src/sinkinputwidget.cc:35
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "on"
msgstr "開啟"
#: src/sinkinputwidget.cc:38
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Terminate Playback"
msgstr "終止播放"
2018-11-02 15:06:43 +00:00
#: src/sinkinputwidget.cc:78
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Unknown output"
msgstr "未知輸出"
#: src/sinkinputwidget.cc:87
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失敗"
#: src/sinkinputwidget.cc:102
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失敗"
#: src/sinkinputwidget.cc:112
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:119
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:137
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "音量控制回饋音效"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:155
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:169
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:189
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/sinkwidget.cc:231
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() 失敗"
#: src/sourceoutputwidget.cc:35
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "from"
msgstr "從"
#: src/sourceoutputwidget.cc:38
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Terminate Recording"
msgstr "終止錄製"
#: src/sourceoutputwidget.cc:83
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Unknown input"
msgstr "未知輸入"
#: src/sourceoutputwidget.cc:93
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() 失敗"
#: src/sourceoutputwidget.cc:108
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() 失敗"
#: src/sourceoutputwidget.cc:119
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() 失敗"
#: src/sourcewidget.cc:46
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失敗"
#: src/sourcewidget.cc:61
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失敗"
#: src/sourcewidget.cc:75
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗"
#: src/sourcewidget.cc:97
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavuapplication.cc:158
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "在載入時選擇一個特定的標籤頁。"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavuapplication.cc:159
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "number"
msgstr "編號"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavuapplication.cc:164
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "若 pa 結束則不斷重試 (每 5 秒)。"
2018-11-02 15:06:43 +00:00
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavuapplication.cc:169
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Maximize the window."
msgstr "最大化視窗。"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#: src/pavuapplication.cc:174
2018-11-02 15:06:43 +00:00
msgid "Show version."
msgstr "顯示版本。"
2024-05-17 02:27:06 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio 音量控制"
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "終止"
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
#~ msgid "EAC3"
#~ msgstr "EAC3"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "裝置"
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失敗"
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失敗"