2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 07:40+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.fedoraproject.org/"
|
|
|
|
"projects/pulseaudio/pavucontrol/nb_NO/>\n"
|
|
|
|
"Language: nb_NO\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
|
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
|
|
msgstr "Lydstyrkekontroll"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
|
|
|
|
msgid "Adjust device and app volumes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
|
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
|
|
|
|
msgid "The PulseAudio Developers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
|
|
|
|
"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
|
|
|
|
"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
|
|
|
|
"playback stream separately."
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
|
|
|
|
msgid "The “Playback” tab"
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
|
|
|
|
msgid "The “Recording” tab"
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
|
|
|
|
msgid "The “Output” tab"
|
2021-08-03 16:04:44 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
|
|
|
|
msgid "The “Input” tab"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
|
2021-06-16 05:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
msgid "The “Configuration” tab"
|
|
|
|
msgstr "_Oppsett"
|
2021-06-16 05:04:18 +00:00
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
|
|
|
|
msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
|
|
|
|
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
|
|
|
|
"profile on plug/unplug events."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
|
|
|
|
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
|
|
|
|
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
|
|
|
|
"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
|
|
|
|
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
|
|
|
|
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
|
|
|
|
"the volume meters reduces CPU use."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
|
|
|
|
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
|
2020-07-21 15:28:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
|
|
|
|
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
|
2020-07-21 15:28:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
|
|
|
|
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
|
|
|
|
"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
|
|
|
|
"much more accurately than before)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
|
|
|
|
msgid "New --version command line option."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
|
|
|
|
"Lithuanian, Valencian."
|
2022-05-14 16:18:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
|
|
|
|
"Swedish."
|
2022-05-14 16:18:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
|
|
|
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
|
|
|
msgstr "PulseAudio-lydstyrkekontroll"
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
|
|
|
|
msgid "Adjust the volume level"
|
|
|
|
msgstr "Juster lydstyrken"
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
|
|
|
|
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
|
|
|
|
"Settings;Preferences;"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"pavucontrol;Mikrofon;Lydstyrke;Uttoning;Balanse;Hodesett;Hodetelefoner;Lyd;"
|
|
|
|
"Mikser;Utgang;Inngang;"
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "All Streams"
|
|
|
|
msgstr "Alle lydstrømmer"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Applications"
|
|
|
|
msgstr "Programmer"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Virtual Streams"
|
|
|
|
msgstr "Virtuelle lydstrømmer"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.ui:265
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "All Output Devices"
|
|
|
|
msgstr "Alle utgangsenheter"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.ui:268
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Hardware Output Devices"
|
|
|
|
msgstr "Maskinvareutgangsenheter"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.ui:271
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Virtual Output Devices"
|
|
|
|
msgstr "Virtuelle utgangsenheter"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.ui:357
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "All Input Devices"
|
|
|
|
msgstr "Alle inngangsenheter"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.ui:360
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "All Except Monitors"
|
|
|
|
msgstr "Alle unntatt avlyttingsenheter"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.ui:363
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Hardware Input Devices"
|
|
|
|
msgstr "Maskinvareinngangsenheter"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.ui:366
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Virtual Input Devices"
|
|
|
|
msgstr "Virtuelle inngangsenheter"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.ui:369
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Monitors"
|
|
|
|
msgstr "Avlyttingsenheter"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:107
|
2021-08-03 16:04:44 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:116
|
2021-08-03 16:04:44 +00:00
|
|
|
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:164
|
2021-06-16 05:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:184
|
2021-08-03 16:04:44 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:193
|
2021-08-03 16:04:44 +00:00
|
|
|
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:201
|
2021-08-03 16:04:44 +00:00
|
|
|
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
|
2021-06-16 05:04:18 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:223
|
2021-08-03 16:04:44 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:232
|
2021-08-03 16:04:44 +00:00
|
|
|
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
|
2021-06-16 05:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_default_source() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:270
|
2021-08-03 16:04:44 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:279
|
2021-08-03 16:04:44 +00:00
|
|
|
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:327
|
2021-06-16 05:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:361
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Card callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke tilbakekalle kort"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:389
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Sink callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall for sluk"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:413
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Source callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:432
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Sink input callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall for sluksinngang"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:451
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Source output callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av utgang"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:481
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Client callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av klient"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:497
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Server info callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av tjenerinfo"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Klarte ikke å igangsette programtillegget for lydstrømsgjenoppretting: %s"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:533
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
|
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å igangsette programtillegget for enhetsgjenoppretting: %s"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:572
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
|
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å igangsette enhetshåndteringstillegg: %s"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:609
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_ext_device_manager_read() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:626
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:639
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:678
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_client_info() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_server_info() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:701
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:744
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_subscribe() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:760
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_client_info_list() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:767
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:774
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:781
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_list() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:788
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:795
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke koble til, prøver igjen…"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavucontrol.cc:892
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
|
|
|
|
"Window Properties\n"
|
|
|
|
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
|
|
|
|
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
|
|
|
|
"in the X11 Root Window.\n"
|
|
|
|
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
|
|
|
|
"not configured you should\n"
|
|
|
|
"run start-pulseaudio-x11 manually."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Klarte ikke å koble til PulseAudio. Prøver igjen om fem sekunder.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Mest sannsynlig skjer dette som følge av feilaktig oppsett i PULSE_SERVER i "
|
|
|
|
"miljøvariabler/X11-rotvindusegenskaper, eller default-server i client-conf.\n"
|
|
|
|
"Dette kan også skje når PulseAudio har kræsjet og blitt levnet med utdaterte "
|
|
|
|
"detaljer i X11-rotvinduet.\n"
|
|
|
|
"Hvis dette har skjedd, bør PulseAudio starte opp igjen selv, og hvis dette "
|
|
|
|
"ikke er satt opp kan du kjøre\n"
|
|
|
|
"\"start-pulseaudio-x11\" manuelt."
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/cardwidget.cc:126
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/channelwidget.cc:99
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
|
|
|
|
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/channelwidget.cc:101
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
|
|
|
|
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/channelwidget.cc:104
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%0.0f%%"
|
|
|
|
msgstr "%0.0f%%"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/channelwidget.cc:139
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "<small>Silence</small>"
|
|
|
|
msgstr "<small>Stillhet</small>"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/channelwidget.cc:139
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "<small>Min</small>"
|
|
|
|
msgstr "<small>Minimum</small>"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/channelwidget.cc:141
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
|
|
|
|
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/channelwidget.cc:145
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
|
|
|
msgstr "<small><i>Grunn-nivå</i></small>"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/devicewidget.cc:75
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rename Device..."
|
|
|
|
msgstr "Endre navn på enhet…"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/devicewidget.cc:179
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/devicewidget.cc:257
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
|
|
|
|
msgstr "Enhetsnavnebytte støttes ikke."
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/devicewidget.cc:259
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
|
|
|
|
"rename devices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Du må laste inn module-device-manager fra PulseAudio-tjeneren for å endre "
|
|
|
|
"navn på enheter."
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/devicewidget.cc:294
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislyktes"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:171
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error reading config file %s: %s"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke lese oppsettsfil %s: %s"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:245
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Error saving preferences"
|
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å lagre innstillinger"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:253
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error writing config file %s"
|
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å skrive oppsettsfil %s"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:306
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " (plugged in)"
|
|
|
|
msgstr " (innplugget)"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid " (unavailable)"
|
|
|
|
msgstr " (utilgjengelig)"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid " (unplugged)"
|
|
|
|
msgstr " (frakoblet)"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:617
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å lese data fra lydstrøm"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:661
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Peak detect"
|
|
|
|
msgstr "Oppdag topper"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:662
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å opprette avlyttingsenhetsstrøm"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:677
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å koble til avlyttingsenhetsstrøm"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:814
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
|
|
|
"by the Event widget"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ser bort fra sluk-inndata, fordi det er angitt som en hendelse, og således "
|
|
|
|
"håndteres av hendelsesminiprogrammet"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:989
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "System Sounds"
|
|
|
|
msgstr "Systemlyder"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/mainwindow.cc:1335
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
|
|
|
|
msgstr "Etablerer tilkobling til PulseAudio. Vent…"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/rolewidget.cc:68
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislyktes"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/sinkinputwidget.cc:35
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "on"
|
|
|
|
msgstr "påslått"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/sinkinputwidget.cc:38
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Terminate Playback"
|
|
|
|
msgstr "Avslutt avspilling"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/sinkinputwidget.cc:78
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Unknown output"
|
|
|
|
msgstr "Ukjent utgang"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/sinkinputwidget.cc:87
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() mislyktes"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/sinkinputwidget.cc:102
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() mislyktes"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/sinkinputwidget.cc:112
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_kill_sink_input() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/sinkwidget.cc:119
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/sinkwidget.cc:137
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
|
|
|
msgstr "Tilbakemeldingslyd for lydstyrkekontroll"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/sinkwidget.cc:155
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/sinkwidget.cc:169
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_default_sink() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/sinkwidget.cc:189
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/sinkwidget.cc:231
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() mislyktes"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/sourceoutputwidget.cc:35
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "from"
|
|
|
|
msgstr "fra"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/sourceoutputwidget.cc:38
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Terminate Recording"
|
|
|
|
msgstr "Avslutt opptak"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/sourceoutputwidget.cc:83
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Unknown input"
|
|
|
|
msgstr "Ukjent inngang"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/sourceoutputwidget.cc:93
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() mislyktes"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/sourceoutputwidget.cc:108
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() mislyktes"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/sourceoutputwidget.cc:119
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_kill_source_output() mislyktes"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/sourcewidget.cc:46
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() mislyktes"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/sourcewidget.cc:61
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() mislyktes"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/sourcewidget.cc:75
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_default_source() mislyktes"
|
|
|
|
|
2022-05-16 21:02:28 +00:00
|
|
|
#: src/sourcewidget.cc:97
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() mislyktes"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavuapplication.cc:158
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Select a specific tab on load."
|
|
|
|
msgstr "Velg en spesifikk fane ved innlasting."
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavuapplication.cc:159
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "number"
|
|
|
|
msgstr "nummer"
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavuapplication.cc:164
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
|
|
|
|
msgstr "Prøv igjen hvert femte sekund hvis PulseAudio avslutter."
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavuapplication.cc:169
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maximize the window."
|
|
|
|
msgstr "Maksimer vinduet."
|
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#: src/pavuapplication.cc:174
|
2020-06-01 10:40:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show version."
|
|
|
|
msgstr "Vis versjon."
|
2020-07-21 15:28:59 +00:00
|
|
|
|
2024-05-17 02:27:06 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "multimedia-volume-control"
|
|
|
|
#~ msgstr "PulseAudio-lydstyrkekontroll"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<b>left-front</b>"
|
|
|
|
#~ msgstr "<b>venstre-front</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<small>50%</small>"
|
|
|
|
#~ msgstr "<small>50%</small>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Card Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lydkortnavn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<b>Profile:</b>"
|
|
|
|
#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "<b>Codec:</b>"
|
|
|
|
#~ msgstr "<b>Port:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Device Title"
|
|
|
|
#~ msgstr "Enhetstittel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mute audio"
|
|
|
|
#~ msgstr "Forstum lyd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lock channels together"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lås kanaler sammen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Set as fallback"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sett som tilbakefall"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<b>Port:</b>"
|
|
|
|
#~ msgstr "<b>Port:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "PCM"
|
|
|
|
#~ msgstr "PCM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "DTS"
|
|
|
|
#~ msgstr "DTS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "MPEG"
|
|
|
|
#~ msgstr "MPEG"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "AAC"
|
|
|
|
#~ msgstr "AAC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
|
|
|
|
#~ msgstr "<b>Latens-forskyvning:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ms"
|
|
|
|
#~ msgstr "ms"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced"
|
|
|
|
#~ msgstr "Avansert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
|
|
|
#~ msgstr "<i>Ingen programmer spiller lyd.</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<b>_Show:</b>"
|
|
|
|
#~ msgstr "<b>_Vis:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Playback"
|
|
|
|
#~ msgstr "_Avspilling"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
|
|
|
#~ msgstr "<i>Ingen programmer tar opp lyd.</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Recording"
|
|
|
|
#~ msgstr "_Opptak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
|
|
|
|
#~ msgstr "<i>Ingen utdataenheter tilgjengelige</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<b>S_how:</b>"
|
|
|
|
#~ msgstr "<b>V_is:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Output Devices"
|
|
|
|
#~ msgstr "_Utgangsenheter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
|
|
|
|
#~ msgstr "<i>Ingen inngangsenheter tilgjengelige</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
|
|
|
#~ msgstr "<b>Vi_s:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Input Devices"
|
|
|
|
#~ msgstr "_Inngangsenheter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
|
|
|
#~ msgstr "<i>Ingen lydkort tilgjengelige for oppsett.</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Show volume meters"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vis lydstyrkemetre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
|
|
|
|
#~ msgstr "<b>Endre navn på enhet til:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Stream Title"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lydstrømstittel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "direction"
|
|
|
|
#~ msgstr "retning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Terminate"
|
|
|
|
#~ msgstr "Avslutt"
|
|
|
|
|
2020-07-21 15:28:59 +00:00
|
|
|
#~ msgid "AC3"
|
|
|
|
#~ msgstr "AC-3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "EAC3"
|
|
|
|
#~ msgstr "E-AC-3"
|