2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
# Serbian translation for pavucontrol
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2006 Lennart Poettering
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
|
|
|
|
|
# Ferenc Pravda <pravda013@gmail.com>, 2008.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2020-09-08 10:29:17 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 22:06+0300\n"
|
2009-09-15 19:55:15 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n"
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
"Language: \n"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
|
|
|
|
msgstr "PulseAudio контрола јачине звука"
|
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
|
|
|
msgstr "Контрола јачине звука"
|
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Adjust the volume level"
|
|
|
|
|
msgstr "Подесите ниво јачине звука"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-08 10:29:17 +00:00
|
|
|
|
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
|
|
|
|
|
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
|
|
|
|
|
"Settings;Preferences;"
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
|
|
|
|
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>леви-предњи</b>"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#| msgid "<small>Min</small>"
|
|
|
|
|
msgid "<small>50%</small>"
|
|
|
|
|
msgstr "<small>Мин</small>"
|
2009-04-05 03:40:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Card Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Име картице"
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "<b>Profile:</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Профил:</b>"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Device"
|
|
|
|
|
msgid "Device Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Уређај"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mute audio"
|
|
|
|
|
msgstr "Нечујно"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lock channels together"
|
|
|
|
|
msgstr "Закључај канале заједно"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set as fallback"
|
|
|
|
|
msgstr "Постави као замену"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "<b>Port:</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Порт:</b>"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "PCM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-04-05 03:40:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
2020-07-21 15:28:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "AC-3"
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "DTS"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
|
2020-07-21 15:28:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "E-AC-3"
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
|
|
|
|
|
msgid "MPEG"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
|
|
|
|
msgid "AAC"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
|
|
|
|
|
msgid "<b>Latency offset:</b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
|
|
|
|
|
msgid "ms"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
|
|
|
|
msgid "All Streams"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
|
|
|
|
|
msgid "Applications"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
|
|
|
|
msgid "Virtual Streams"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "_Output Devices"
|
|
|
|
|
msgid "All Output Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "_Излазни уређаји"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "_Output Devices"
|
|
|
|
|
msgid "Hardware Output Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "_Излазни уређаји"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "_Output Devices"
|
|
|
|
|
msgid "Virtual Output Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "_Излазни уређаји"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "_Input Devices"
|
|
|
|
|
msgid "All Input Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "_Улазни уређаји"
|
2009-04-05 03:40:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "All Except Monitors"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "_Input Devices"
|
|
|
|
|
msgid "Hardware Input Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "_Улазни уређаји"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "_Input Devices"
|
|
|
|
|
msgid "Virtual Input Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "_Улазни уређаји"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Monitors"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
|
|
|
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
|
|
|
|
msgstr "<i>Нема програма који тренутно репродукује звук.</i>"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "<b>_Show:</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>_Прикажи:</b>"
|
2009-04-05 03:40:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Playback"
|
|
|
|
|
msgstr "_Репродукција"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
|
|
|
|
msgstr "<i>Нема програма који тренутно снима звук.</i>"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Recording"
|
|
|
|
|
msgstr "_Снимање"
|
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
|
|
|
|
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
|
|
|
|
msgstr "<i>Нема доступних излазних уређаја</i>"
|
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>П_рикажи:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
|
|
|
|
|
msgid "_Output Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "_Излазни уређаји"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
|
|
|
|
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
|
|
|
|
msgstr "<i>Нема доступних улазних уређаја</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
|
|
|
|
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>При_кажи:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
|
|
|
|
|
msgid "_Input Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "_Улазни уређаји"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
|
|
|
|
|
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
|
|
|
|
msgstr "<i>Нема доступних картица за подешавање</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
|
|
|
|
|
msgid "Show volume meters"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
|
|
|
|
|
msgid "_Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "_Подешавања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
|
|
|
|
|
msgid "<b>Rename device to:</b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
|
|
|
|
|
msgid "Stream Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Назив тока"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "direction"
|
2009-09-15 19:55:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "смер"
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:79
|
2009-04-05 03:40:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Card callback failure"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспешан опозив картице"
|
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:102
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sink callback failure"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспешан опозив сливника"
|
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:126
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Source callback failure"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспешан опозив извора"
|
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:145
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sink input callback failure"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспешан опозив сливника улаза"
|
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:164
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Source output callback failure"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспешан опозив извора излаза"
|
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:194
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Client callback failure"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспешан опозив клијента"
|
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:210
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server info callback failure"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспешан опозив информација о серверу"
|
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:246
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
2009-04-05 23:03:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
|
|
|
|
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:285
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
|
|
|
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
|
|
|
|
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:322
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
|
|
|
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:339
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
2009-04-05 23:03:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_info_by_index()"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:352
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
2009-04-05 23:03:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_info_by_index()"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
2009-04-05 23:03:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_input_info()"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:391
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
2009-04-05 23:03:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_client_info()"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
2009-04-05 23:03:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_server_info()"
|
2009-04-05 03:40:52 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:414
|
2009-04-05 03:40:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
2009-04-05 23:03:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_card_info_by_index()"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:457
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
2009-04-05 23:03:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_subscribe()"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:473
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
2009-04-05 23:03:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_client_info_list()"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:480
|
2009-04-05 03:40:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_get_card_info_list()"
|
2009-04-05 03:40:52 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:487
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
2009-04-05 23:03:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_info_list()"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:494
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
2009-04-05 23:03:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_info_list()"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:501
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
2009-04-05 23:03:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_input_info_list()"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:508
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_output_info_list()"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Connection failed"
|
|
|
|
|
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
|
2008-10-21 20:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Повезивање није успело"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:605
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
|
|
|
|
|
"Window Properties\n"
|
|
|
|
|
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
|
|
|
|
|
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
|
|
|
|
|
"in the X11 Root Window.\n"
|
|
|
|
|
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
|
|
|
|
|
"not configured you should\n"
|
|
|
|
|
"run start-pulseaudio-x11 manually."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/cardwidget.cc:88
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_card_profile_by_index()"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:101
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:103
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:106
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%0.0f%%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:139
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "<small>Silence</small>"
|
|
|
|
|
msgstr "<small>Тишина</small>"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:139
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "<small>Min</small>"
|
2009-09-15 19:55:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<small>Мин</small>"
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:141
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "<small>Min</small>"
|
|
|
|
|
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
|
|
|
|
|
msgstr "<small>Мин</small>"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:145
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
|
|
|
|
msgstr "<small><i>Основа</i></small>"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/devicewidget.cc:59
|
|
|
|
|
msgid "Rename Device..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/devicewidget.cc:163
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_port_by_index()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/devicewidget.cc:244
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/devicewidget.cc:249
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
|
|
|
|
|
"rename devices"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/devicewidget.cc:270
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|
|
|
|
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_write()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:171
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error reading config file %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-07-21 15:28:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:250
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error saving preferences"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-07-21 15:28:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:258
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error writing config file %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-07-21 15:28:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:322
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgid " (plugged in)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-07-21 15:28:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgid " (unavailable)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-07-21 15:28:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgid " (unplugged)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-07-21 15:28:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:564
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспело очитавање података са тока"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2020-07-21 15:28:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:608
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Peak detect"
|
|
|
|
|
msgstr "Откривање максималног нивоа"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2020-07-21 15:28:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:609
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспело прављење надзорног тока"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2020-07-21 15:28:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:624
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспело повезивање са надзорним током"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2020-07-21 15:28:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:760
|
2009-10-14 15:14:20 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
|
|
|
|
"by the Event widget"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-07-21 15:28:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:935
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "System Sounds"
|
|
|
|
|
msgstr "Системски звуци"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2020-07-21 15:28:59 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:1281
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/rolewidget.cc:72
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_write()"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
|
|
|
|
|
msgid "on"
|
2009-09-15 19:55:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "на"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
|
|
|
|
|
msgid "Terminate Playback"
|
2009-09-15 19:55:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Прекини репродукцију"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown output"
|
2009-09-15 19:55:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Непознат излаз"
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_input_volume()"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_input_mute()"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_kill_sink_input()"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:95
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_volume_by_index()"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:110
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
|
|
|
|
msgstr "Контрола јачине одзива звука"
|
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:127
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_mute_by_index()"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:141
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_sink()"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:161
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
2009-09-15 19:55:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_port_by_index()"
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:203
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
|
|
|
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()"
|
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
|
|
|
|
|
msgid "from"
|
2009-09-15 19:55:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "са"
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
|
|
|
|
|
msgid "Terminate Recording"
|
2009-09-15 19:55:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Прекини снимање"
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown input"
|
2009-09-15 19:55:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Непознат улаз"
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_output_info_list()"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_output_info_list()"
|
2009-04-10 00:56:16 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
|
|
|
|
|
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_kill_source_output()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:46
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_volume_by_index()"
|
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:61
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_mute_by_index()"
|
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:75
|
2009-05-03 21:57:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_source()"
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:97
|
2009-09-10 02:15:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
2009-09-15 19:55:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_port_by_index()"
|
2009-10-14 15:14:20 +00:00
|
|
|
|
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/streamwidget.cc:52
|
2009-10-14 15:14:20 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Terminate"
|
|
|
|
|
msgstr "Прекини репродукцију"
|
2020-03-07 05:38:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavuapplication.cc:152
|
|
|
|
|
msgid "Select a specific tab on load."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavuapplication.cc:153
|
|
|
|
|
msgid "number"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavuapplication.cc:158
|
|
|
|
|
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavuapplication.cc:163
|
|
|
|
|
msgid "Maximize the window."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavuapplication.cc:168
|
|
|
|
|
msgid "Show version."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "50%"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "50%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "All Input Devices\n"
|
|
|
|
|
#~ "All Except Monitors\n"
|
|
|
|
|
#~ "Hardware Input Devices\n"
|
|
|
|
|
#~ "Virtual Input Devices\n"
|
|
|
|
|
#~ "Monitors"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Сви улазни уређаји\n"
|
|
|
|
|
#~ "Сви осим надзорника\n"
|
|
|
|
|
#~ "Хардверски улазни уређаји\n"
|
|
|
|
|
#~ "Виртуелни улазни уређаји\n"
|
|
|
|
|
#~ "Надзорници"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "All Output Devices\n"
|
|
|
|
|
#~ "Hardware Output Devices\n"
|
|
|
|
|
#~ "Virtual Output Devices"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Сви излазни уређаји\n"
|
|
|
|
|
#~ "Хардверски излазни уређаји\n"
|
|
|
|
|
#~ "Виртуелни излазни уређаји"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "All Streams\n"
|
|
|
|
|
#~ "Applications\n"
|
|
|
|
|
#~ "Virtual Streams"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Сви токови\n"
|
|
|
|
|
#~ "Програми\n"
|
|
|
|
|
#~ "Виртуелни токови"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<small>Max</small>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<small>Макс</small>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Неуспела функција pa_context_move_sink_input_by_index()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Неуспела функција pa_context_move_source_output_by_index()"
|