terminator/po/bg.po
2009-12-03 13:07:49 +00:00

426 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Bulgarian translation for terminator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the terminator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Dragomir Minkovski <Unknown>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 13:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../terminator:46
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
"Terminator."
msgstr ""
"Трябва да инсталирате python bind-овете за gobject, gtk и pango за да можете "
"да използвате Terminator."
#: ../terminator:129
msgid ""
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
"properly set"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/configfile.py:96
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/configfile.py:147
msgid "Setting without a value"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/configfile.py:152
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/config.py:250
#, python-format
msgid ""
"<big><b>Configuration error</b></big>\n"
"\n"
"Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"%d line(s) have been ignored."
msgstr ""
"<big><b>Конфигурационна грешка</b></big>\n"
"\n"
"Грешка при прочитане на файла terminator_config(5):\n"
"\n"
" <b>%s</b>\n"
"\n"
"%d ред(а) са игнорирани."
#: ../terminatorlib/config.py:258
msgid "Configuration error"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/config.py:311
#, python-format
msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/config.py:316
#, python-format
msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
msgstr "%s трябва да е: горе, дясно или долу"
#: ../terminatorlib/config.py:323
#, python-format
msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/config.py:329
msgid ""
"Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/config.py:332
#, python-format
msgid "Setting %r should be a section name"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:29
msgid "Current Locale"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:30 ../terminatorlib/encoding.py:43
#: ../terminatorlib/encoding.py:62 ../terminatorlib/encoding.py:85
#: ../terminatorlib/encoding.py:96
msgid "Western"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:31 ../terminatorlib/encoding.py:63
#: ../terminatorlib/encoding.py:75 ../terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Central European"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:32
msgid "South European"
msgstr "Южноевропейски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:33 ../terminatorlib/encoding.py:41
#: ../terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Baltic"
msgstr "Балтийски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:34 ../terminatorlib/encoding.py:64
#: ../terminatorlib/encoding.py:70 ../terminatorlib/encoding.py:72
#: ../terminatorlib/encoding.py:77 ../terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кирилица"
#: ../terminatorlib/encoding.py:35 ../terminatorlib/encoding.py:67
#: ../terminatorlib/encoding.py:74 ../terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Arabic"
msgstr "Арабски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:80
#: ../terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Greek"
msgstr "Гръцки"
#: ../terminatorlib/encoding.py:37
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Иврит (визуален)"
#: ../terminatorlib/encoding.py:38 ../terminatorlib/encoding.py:66
#: ../terminatorlib/encoding.py:83 ../terminatorlib/encoding.py:99
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
#: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:65
#: ../terminatorlib/encoding.py:87 ../terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Turkish"
msgstr "Турски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:40
msgid "Nordic"
msgstr "Скандинавски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:42
msgid "Celtic"
msgstr "Келтски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:86
msgid "Romanian"
msgstr "Румънски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:46
#: ../terminatorlib/encoding.py:47 ../terminatorlib/encoding.py:48
#: ../terminatorlib/encoding.py:49
msgid "Unicode"
msgstr "Уникод"
#: ../terminatorlib/encoding.py:50
msgid "Armenian"
msgstr "Арменски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:51 ../terminatorlib/encoding.py:52
#: ../terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Традниционен китайски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:53
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Кирилица/Руски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:54 ../terminatorlib/encoding.py:68
#: ../terminatorlib/encoding.py:89
msgid "Japanese"
msgstr "Японски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:55 ../terminatorlib/encoding.py:69
#: ../terminatorlib/encoding.py:71 ../terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Korean"
msgstr "Корейски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58
#: ../terminatorlib/encoding.py:59 ../terminatorlib/encoding.py:61
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Упростен китайски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:60
msgid "Georgian"
msgstr "Грузински"
#: ../terminatorlib/encoding.py:73 ../terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Кирилица/Украински"
#: ../terminatorlib/encoding.py:76
msgid "Croatian"
msgstr "Хърватски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:78
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
#: ../terminatorlib/encoding.py:79
msgid "Persian"
msgstr "Персийски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:81
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
#: ../terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмуки"
#: ../terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:90 ../terminatorlib/encoding.py:93
#: ../terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr "Виетнамски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:91
msgid "Thai"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefs_profile.py:370
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: ../terminatorlib/prefs_profile.py:377
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: ../terminatorlib/prefs_profile.py:384
msgid "Keyboard shortcut"
msgstr "Клавишна комбинация"
#: ../terminatorlib/terminator.py:37
msgid ""
"Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminator.py:76
msgid "Close Tab"
msgstr "Затваряне на подпрозореца"
#: ../terminatorlib/terminator.py:105
msgid "tab"
msgstr "табулация"
#: ../terminatorlib/terminator.py:230
#, python-format
msgid "Invalid geometry string %r"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminator.py:277
msgid "Unable to bind hide_window key"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminator.py:413
msgid "window"
msgstr "прозорец"
#. show dialog
#: ../terminatorlib/terminator.py:417
msgid "Close?"
msgstr "Затваряне?"
#: ../terminatorlib/terminator.py:423
msgid "Close _Terminals"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminator.py:425
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Затваряне на всички терминали?</b></big>"
#: ../terminatorlib/terminator.py:428
#, python-format
msgid ""
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
"terminals within it."
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:39
msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
"Трябва да инсталирате python bind-ове за libvte (\"python-vte\" в "
"debian/ubuntu)"
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:133
msgid "Search:"
msgstr "Търсене:"
#. Button for the next result. Explicitly not show()n by default.
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:150
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
#. Give up, we're completely stuck
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:518
msgid "Unable to find a shell"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:539
msgid "Unable to start shell: "
msgstr "Шел не може да бъде стартиран "
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1033
msgid "_Open Link"
msgstr "_Отваряне на връзка"
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1034
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Копиране на адреса на връзката"
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1044
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "Из_пращане на е-поща до..."
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1045
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "Копиране на _адреса на е-пощата"
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1071
msgid "Show _scrollbar"
msgstr "Покажи _скролбар"
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1076
msgid "Show _titlebar"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1089
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Раздели х_оризонално"
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1090
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Раздели в_ертикално"
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1107
msgid "Open _Tab"
msgstr "Отвори _подпрозорец"
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1112
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1118
msgid "Open Top Level Tab"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1127
msgid "_Zoom terminal"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1131
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1136
msgid "_Unzoom terminal"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1141
msgid "Unma_ximise terminal"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1148
msgid "Ed_it profile"
msgstr "Реактирай профила"
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1155
msgid "_Group"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1179
msgid "None"
msgstr "Нищо"
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1194
msgid "_New group"
msgstr "_Нова група"
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1201
msgid "_Group all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1206
msgid "_Ungroup all"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1216
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1262
msgid "All"
msgstr "Всичко"
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1282
msgid "Encodings"
msgstr "Кодова таблица"
#: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1300
msgid "Other Encodings"
msgstr ""
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
msgstr ""
#: ../data/terminator.desktop.in.h:2
msgid "Terminator"
msgstr "Терминатор"