Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
77f8c77998
commit
f55b6bfb73
26
po/pt.po
26
po/pt.po
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 00:10+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 00:10+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 01:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-18 22:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ricardo Sousa <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Alfredo Silva <alfredo.silva@sky.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-21 05:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-19 05:14+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17925)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n"
|
||||||
"Language: pt_PT\n"
|
"Language: pt_PT\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Command uuid req. Description
|
#. Command uuid req. Description
|
||||||
|
@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "Abrir um novo separador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../remotinator.py:40
|
#: ../remotinator.py:40
|
||||||
msgid "Split the current terminal horizontally"
|
msgid "Split the current terminal horizontally"
|
||||||
msgstr "Dividir terminal em uso horizontalmente"
|
msgstr "Dividir o terminal atual horizontalmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../remotinator.py:41
|
#: ../remotinator.py:41
|
||||||
msgid "Split the current terminal vertically"
|
msgid "Split the current terminal vertically"
|
||||||
msgstr "Dividir terminal em uso verticalmente"
|
msgstr "Dividir o terminal atual verticalmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../remotinator.py:42
|
#: ../remotinator.py:42
|
||||||
msgid "Get a list of all terminals"
|
msgid "Get a list of all terminals"
|
||||||
msgstr "Buscar lista de todos terminais"
|
msgstr "Obter uma lista de todos os terminais"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../remotinator.py:43
|
#: ../remotinator.py:43
|
||||||
msgid "Get the UUID of a parent window"
|
msgid "Get the UUID of a parent window"
|
||||||
msgstr "Obter o UUID da janela mãe"
|
msgstr "Obter o UUID da janela fonte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../remotinator.py:44
|
#: ../remotinator.py:44
|
||||||
msgid "Get the title of a parent window"
|
msgid "Get the title of a parent window"
|
||||||
msgstr "Obter o titulo de uma janela mãe"
|
msgstr "Obter o titulo de uma janela fonte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../remotinator.py:45
|
#: ../remotinator.py:45
|
||||||
msgid "Get the UUID of a parent tab"
|
msgid "Get the UUID of a parent tab"
|
||||||
msgstr "Obter o UUID de um separador pai"
|
msgstr "Obter o UUID de um separador fonte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../remotinator.py:46
|
#: ../remotinator.py:46
|
||||||
msgid "Get the title of a parent tab"
|
msgid "Get the title of a parent tab"
|
||||||
msgstr "Obter o titulo de um separador pai"
|
msgstr "Obter o titulo de um separador fonte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../remotinator.py:63
|
#: ../remotinator.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Terminais múltiplos numa janela"
|
||||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3
|
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148
|
||||||
msgid "The robot future of terminals"
|
msgid "The robot future of terminals"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O robô futuro dos terminais"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:4
|
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:4
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Alguns destaques:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7
|
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7
|
||||||
msgid "Arrange terminals in a grid"
|
msgid "Arrange terminals in a grid"
|
||||||
msgstr "Disposição de terminais em grelha"
|
msgstr "Ordenar os terminais em grelha"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8
|
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8
|
||||||
msgid "Tabs"
|
msgid "Tabs"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue