Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator 2011-08-05 04:30:37 +00:00
parent c0977d219a
commit eaefbc6dc4
1 changed files with 21 additions and 157 deletions

178
po/ko.po
View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n" "Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-04 21:11+0000\n"
"Last-Translator: boracasli <Unknown>\n" "Last-Translator: wariua <Unknown>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-05 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Generator: Launchpad (build 13604)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1 #: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window" msgid "Multiple terminals in one window"
@ -198,73 +198,73 @@ msgstr "탭 닫기"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:47 #: ../terminatorlib/optionparse.py:47
msgid "Display program version" msgid "Display program version"
msgstr "프로그램 버전" msgstr "프로그램 버전을 표시합니다"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:49 #: ../terminatorlib/optionparse.py:49
msgid "Maximise the window" msgid "Maximise the window"
msgstr "창 최대화" msgstr "창 최대화합니다."
#: ../terminatorlib/optionparse.py:51 #: ../terminatorlib/optionparse.py:51
msgid "Make the window fill the screen" msgid "Make the window fill the screen"
msgstr "윈도우가 화면을 채우기 만들기" msgstr "창으로 화면을 채웁니다"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:53 #: ../terminatorlib/optionparse.py:53
msgid "Disable window borders" msgid "Disable window borders"
msgstr "창테두리 비활성화" msgstr "창테두리를 감춥니다"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:55 #: ../terminatorlib/optionparse.py:55
msgid "Hide the window at startup" msgid "Hide the window at startup"
msgstr "시작시 윈도우 보이지 않기" msgstr "시작시 창을 감춥니다"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:56 #: ../terminatorlib/optionparse.py:56
msgid "Specify a title for the window" msgid "Specify a title for the window"
msgstr "윈도우 타이틀 보이기" msgstr "창 제목을 지정합니다"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:58 #: ../terminatorlib/optionparse.py:58
msgid "Set the preferred size and position of the window (see X man page)" msgid "Set the preferred size and position of the window (see X man page)"
msgstr "집합의 크기와 위치를 선호하는 창의 (X man 페이지 참조)" msgstr "원하는 창의 크기와 위치를 설정합니다 (X 매뉴얼 페이지 참조)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60 #: ../terminatorlib/optionparse.py:60
msgid "Specify a command to execute inside the terminal" msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
msgstr "지정 명령을 터미널에서 실행" msgstr "터미널에서 실행할 명령을 지정합니다"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:63 #: ../terminatorlib/optionparse.py:63
msgid "" msgid ""
"Use the rest of the command line as a command to execute inside the " "Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
"terminal, and its arguments" "terminal, and its arguments"
msgstr "터미널에서 실행하는 명령으로 커맨드 라인의 나머지 부분과 그 인수를 사용하여" msgstr "명령행의 나머지 부분을 터미널 안에서 실행할 명령 및 인자로 사용합니다"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:66 #: ../terminatorlib/optionparse.py:66
msgid "Set the working directory" msgid "Set the working directory"
msgstr "작업폴더 설정" msgstr "현재 디렉터리를 설정합니다"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:67 #: ../terminatorlib/optionparse.py:67
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window" msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
msgstr "창문에 설정 사용자 지정 WM_WINDOW_ROLE 속성" msgstr "창의 WM_WINDOW_ROLE 속성을 설정합니다"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:69 #: ../terminatorlib/optionparse.py:69
msgid "Select a layout" msgid "Select a layout"
msgstr "레이아웃 선택" msgstr "레이아웃 선택합니다"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:70 #: ../terminatorlib/optionparse.py:70
msgid "Use a different profile as the default" msgid "Use a different profile as the default"
msgstr "다른 프로파일 사용" msgstr "기본으로 다른 프로파일 사용합니다"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:73 #: ../terminatorlib/optionparse.py:73
msgid "Disable DBus" msgid "Disable DBus"
msgstr "DBus 비활성화" msgstr "DBus 비활성화 합니다"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75 #: ../terminatorlib/optionparse.py:75
msgid "Enable debugging information (twice for debug server)" msgid "Enable debugging information (twice for debug server)"
msgstr "(두 서버를 디버그에 대한) 정보를 디버깅 활성화" msgstr "정보를 디버깅 활성화 합니다 (디버그 서버를 위해선 두 번 지정)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:77 #: ../terminatorlib/optionparse.py:77
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to" msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
msgstr "클래스의 쉼표 구분 목록에 디버깅 제한" msgstr "디버깅을 제한할 클래스의 쉼표 구분 목록"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:79 #: ../terminatorlib/optionparse.py:79
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to" msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "방법의 쉼표로 구분된 목록에 디버깅 제한" msgstr "디버깅을 제한할 메소드들의 쉼표 구분 목록"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21 #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify" msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
@ -519,139 +519,3 @@ msgstr "전체"
#, python-format #, python-format
msgid "Tab %d" msgid "Tab %d"
msgstr "탭 %d" msgstr "탭 %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "메일 주소 복사(_C)"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "메일 보내기(_S)..."
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr "libvte의 파이썬 바인딩(데비안/우분투에서는 \"python-vte\")을 설치해야 합니다."
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "링크 열기(_O)"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "링크 주소 복사(_C)"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "끝나지 않은 문자열"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr "%s 항목은 불리언이므로 yes, no, true, false, on, off 중 하나여야 함"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr "터미네이터를 실행하기 위해선 gobject, gtk, pango의 파이썬 바인딩을 설치해야 합니다."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr "터미네이터는 X 환경에서 실행해야 합니다. DISPLAY 변수가 올바로 설정돼 있는지 확인해 주십시오."
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "설정값 없음"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "알 수 없는 추가 문자열"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "최상위 탭 열기"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "확대 취소(_U)"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "셸을 시작할 수 없음: "
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s 항목은 top, left, right, bottom 중 하나여야 함"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>설정 오류</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "terminator_config(5) 파일을 파싱하는 중 오류가 발생했습니다:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d행을 무시하였습니다."
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "설정 오류"
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr "terminator_config(5)에서 목록값을 읽는 기능은 아직 지원하지 않음"
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "제목 막대 표시(_T)"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "최대화 취소(_X)"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "설정 %r 항목은 섹션 이름이어야 함"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "%r 항목의 %r 값은 올바른 색상이 아니므로 무시"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "잘못된 위치 문자열 %r"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "키보드 바로 가기"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "동작"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "이름"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "프로파일 편집(_I)"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "그룹 이름:"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "새 그룹(_N)"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr "이 %s에는 여러 개의 터미널이 열려 있습니다. %s을 닫으면 그 안의 모든 터미널이 닫힙니다."
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "모두 그룹으로 묶기(_G)"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "그룹(_G)"
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "모두 그룹 해제하기(_U)"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr "deskbar 파이썬 바인딩을 찾을 수 없습니다. hide_window를 사용할 수 없습니다."
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "hide_window 키를 연결할 수 없음"