Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator 2019-06-11 05:55:39 +00:00
parent 58d196e960
commit e6b7a6b6b7
1 changed files with 36 additions and 29 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n" "Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 16:51+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-12 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-30 13:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-10 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Penna Panna <Unknown>\n" "Last-Translator: Bence László <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-31 05:34+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-06-11 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18493)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18978)\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
#. Command uuid req. Description #. Command uuid req. Description
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr ""
#: ../remotinator.py:44 #: ../remotinator.py:44
msgid "Get the title of a parent window" msgid "Get the title of a parent window"
msgstr "" msgstr "Cím öröklése a szülőablakból"
#: ../remotinator.py:45 #: ../remotinator.py:45
msgid "Get the UUID of a parent tab" msgid "Get the UUID of a parent tab"
msgstr "" msgstr "UUID öröklése a szülőfülről"
#: ../remotinator.py:46 #: ../remotinator.py:46
msgid "Get the title of a parent tab" msgid "Get the title of a parent tab"
msgstr "" msgstr "Cím öröklése a szülőfülről"
#: ../remotinator.py:63 #: ../remotinator.py:63
#, python-format #, python-format
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Több terminál egy ablakban"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3 #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149
msgid "The robot future of terminals" msgid "The robot future of terminals"
msgstr "" msgstr "A terminálok robot jövője"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:4 #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:4
msgid "" msgid ""
@ -104,14 +104,17 @@ msgid ""
"out in different directions with useful features for sysadmins and other " "out in different directions with useful features for sysadmins and other "
"users." "users."
msgstr "" msgstr ""
"A Terminator viselkedésének jelentős része a GNOME Terminalon alapszik, és "
"az idő elteltével adunk hozzá új funkciókat, de más irányokba is ki akarjuk "
"terjeszteni, hasznos funkciókkal rendszergazdáknak és más felhasználóknak."
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6
msgid "Some highlights:" msgid "Some highlights:"
msgstr "" msgstr "Néhányat kiemelve:"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7
msgid "Arrange terminals in a grid" msgid "Arrange terminals in a grid"
msgstr "" msgstr "Terminálok rácsba rendezése"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8
msgid "Tabs" msgid "Tabs"
@ -123,11 +126,11 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10 #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10
msgid "Lots of keyboard shortcuts" msgid "Lots of keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr "Sok billentyűkombináció"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:11 #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:11
msgid "Save multiple layouts and profiles via GUI preferences editor" msgid "Save multiple layouts and profiles via GUI preferences editor"
msgstr "" msgstr "Többféle elrendezés és profil mentése a GUI beállítás-szerkesztővel"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:12 #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:12
msgid "Simultaneous typing to arbitrary groups of terminals" msgid "Simultaneous typing to arbitrary groups of terminals"
@ -135,19 +138,19 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:13 #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:13
msgid "And lots more..." msgid "And lots more..."
msgstr "" msgstr "És sok más..."
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:14 #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:14
msgid "The main window showing the application in action" msgid "The main window showing the application in action"
msgstr "" msgstr "A főablak a futó alkalmazást mutatja"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:15 #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:15
msgid "Getting a little crazy with the terminals" msgid "Getting a little crazy with the terminals"
msgstr "" msgstr "Egy kicsit megőrülni a terminálokkal"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:16 #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:16
msgid "The preferences window where you can change the defaults" msgid "The preferences window where you can change the defaults"
msgstr "" msgstr "A beállítások ablakban megváltoztathatod az alapértelmezéseket"
#: ../terminatorlib/container.py:163 #: ../terminatorlib/container.py:163
msgid "Close?" msgid "Close?"
@ -166,6 +169,8 @@ msgid ""
"This window has several terminals open. Closing the window will also close " "This window has several terminals open. Closing the window will also close "
"all terminals within it." "all terminals within it."
msgstr "" msgstr ""
"Több nyitott terminál van ebben az ablakban. Az ablak bezárása az összes "
"benne megnyitott terminált is bezárja."
#: ../terminatorlib/container.py:178 #: ../terminatorlib/container.py:178
msgid "" msgid ""
@ -328,11 +333,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2 #: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "" msgstr "Elrendezés"
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:3 #: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:3
msgid "Launch" msgid "Launch"
msgstr "" msgstr "Indítás"
#: ../terminatorlib/notebook.py:353 #: ../terminatorlib/notebook.py:353
msgid "tab" msgid "tab"
@ -352,7 +357,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54 #: ../terminatorlib/optionparse.py:54
msgid "Make the window fill the screen" msgid "Make the window fill the screen"
msgstr "" msgstr "Az ablak töltse ki a képernyőt"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:56 #: ../terminatorlib/optionparse.py:56
msgid "Disable window borders" msgid "Disable window borders"
@ -360,19 +365,20 @@ msgstr "Ablakkeret eltávolítása"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:58 #: ../terminatorlib/optionparse.py:58
msgid "Hide the window at startup" msgid "Hide the window at startup"
msgstr "" msgstr "Ablak elrejtése indításkor"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60 #: ../terminatorlib/optionparse.py:60
msgid "Specify a title for the window" msgid "Specify a title for the window"
msgstr "" msgstr "Ablak címének megadása"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:62 #: ../terminatorlib/optionparse.py:62
msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)" msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)"
msgstr "" msgstr ""
"Az ablak méretének kívánt mérete és pozíciója (lásd az X man oldalát)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:66 ../terminatorlib/optionparse.py:69 #: ../terminatorlib/optionparse.py:66 ../terminatorlib/optionparse.py:69
msgid "Specify a command to execute inside the terminal" msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
msgstr "" msgstr "Parancs megadása a terminálon belüli futtatáshoz"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:72 ../terminatorlib/optionparse.py:78 #: ../terminatorlib/optionparse.py:72 ../terminatorlib/optionparse.py:78
msgid "" msgid ""
@ -382,7 +388,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75 #: ../terminatorlib/optionparse.py:75
msgid "Specify a config file" msgid "Specify a config file"
msgstr "" msgstr "Konfigurációs fájl megadása"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:81 #: ../terminatorlib/optionparse.py:81
msgid "Set the working directory" msgid "Set the working directory"
@ -390,27 +396,27 @@ msgstr "A munkakönyvtár beállítása"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:82 #: ../terminatorlib/optionparse.py:82
msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window" msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window"
msgstr "" msgstr "Egyedi név (WM_CLASS) tulajdonság beállítása az ablakon"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:84 #: ../terminatorlib/optionparse.py:84
msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)" msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)"
msgstr "" msgstr "Egyedi ikon beállítása az ablaknak (fájllal vagy névvel)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:87 #: ../terminatorlib/optionparse.py:87
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window" msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
msgstr "" msgstr "Egyedi WM_WINDOW_ROLE tulajdonság beállítása az ablakon"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:89 #: ../terminatorlib/optionparse.py:89
msgid "Launch with the given layout" msgid "Launch with the given layout"
msgstr "" msgstr "Indítás adott elrendezéssel"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:91 #: ../terminatorlib/optionparse.py:91
msgid "Select a layout from a list" msgid "Select a layout from a list"
msgstr "" msgstr "Válassz egy elrendezést a listából"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:93 #: ../terminatorlib/optionparse.py:93
msgid "Use a different profile as the default" msgid "Use a different profile as the default"
msgstr "" msgstr "Másik profil használata alapértelmezettként"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:95 #: ../terminatorlib/optionparse.py:95
msgid "Disable DBus" msgid "Disable DBus"
@ -419,6 +425,7 @@ msgstr "DBus lekapcsolása"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:97 #: ../terminatorlib/optionparse.py:97
msgid "Enable debugging information (twice for debug server)" msgid "Enable debugging information (twice for debug server)"
msgstr "" msgstr ""
"Hibakeresési információk engedélyezése (kétszer hibakereső szervernek)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:99 #: ../terminatorlib/optionparse.py:99
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to" msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"