Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
65423251f3
commit
e4adc9ed63
120
po/nl.po
120
po/nl.po
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-23 21:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rachid <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-23 21:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wout Huygens <lenkadubois@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-24 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-24 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17902)\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
#: ../remotinator.py:38
|
||||
|
@ -71,6 +71,8 @@ msgid ""
|
|||
"* These entries require either TERMINATOR_UUID environment var,\n"
|
||||
" or the --uuid option must be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Deze items vereisen ofwel TERMINATOR_UUID omgeving var,\n"
|
||||
" of de --uuid optie moet gebruikt worden."
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:66
|
||||
msgid "Terminal UUID for when not in env var TERMINATOR_UUID"
|
||||
|
@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "Enkele hoogtepunten:"
|
|||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Arrange terminals in a grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regel terminals in een rooster"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
|
@ -389,7 +391,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75
|
||||
msgid "Specify a config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specifieer een config bestand"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:81
|
||||
msgid "Set the working directory"
|
||||
|
@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "Werkmap instellen"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:82
|
||||
msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stel een aangepaste naam (WM_CLASS) eigenschap op het scherm in"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:84
|
||||
msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)"
|
||||
|
@ -526,27 +528,27 @@ msgstr "Stop _Logger"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66
|
||||
msgid "Save Log File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sla Logbestand op als"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
|
||||
msgid "Terminal _screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminal _screenshot"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37
|
||||
msgid "Save image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afbeelding opslaan"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:2
|
||||
msgid "Control-H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl-H"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:3
|
||||
msgid "ASCII DEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ASCII DEL"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4
|
||||
msgid "Escape sequence"
|
||||
|
@ -559,7 +561,7 @@ msgstr "Alle"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groep"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -567,35 +569,35 @@ msgstr "Geen"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:8
|
||||
msgid "Exit the terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminal afsluiten"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:9
|
||||
msgid "Restart the command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opdracht herstarten"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:10
|
||||
msgid "Hold the terminal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminal openhouden"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:11
|
||||
msgid "Black on light yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zwart op lichtgeel"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:12
|
||||
msgid "Black on white"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zwart op wit"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
|
||||
msgid "Gray on black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grijs op zwart"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
|
||||
msgid "Green on black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groen op zwart"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:15
|
||||
msgid "White on black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wit op zwart"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16
|
||||
msgid "Orange on black"
|
||||
|
@ -603,27 +605,27 @@ msgstr "Oranje op zwart"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17
|
||||
msgid "Ambience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ambience"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18
|
||||
msgid "Solarized light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gesolariseerd helder"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
|
||||
msgid "Solarized dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gesolariseerd donker"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangepast"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blokkeer"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onderstreep"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:23
|
||||
msgid "I-Beam"
|
||||
|
@ -631,84 +633,84 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:24
|
||||
msgid "GNOME Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GNOME standaard"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:25
|
||||
msgid "Click to focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klik voor focus"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:26
|
||||
msgid "Follow mouse pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muisaanwijzer volgen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:27
|
||||
msgid "Tango"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tango"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:28
|
||||
msgid "Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linux"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XTerm"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:30
|
||||
msgid "Rxvt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rxvt"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
|
||||
msgid "Solarized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overbelicht"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
|
||||
msgid "On the left side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aan de linkerkant"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:33
|
||||
msgid "On the right side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aan de rechterkant"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:173
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boven"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:36
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onderkant"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:37
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:38
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:39
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verborgen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:40
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:41
|
||||
msgid "Maximised"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gemaximaliseerd"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:42
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volledig scherm"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:43
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "standaard"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:44
|
||||
msgid "Terminator Preferences"
|
||||
|
@ -716,19 +718,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
|
||||
msgid "<b>Behavior</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Gedrag</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
|
||||
msgid "Window state:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vensterstatus:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47
|
||||
msgid "Always on top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altijd bovenop"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:48
|
||||
msgid "Show on all workspaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toon alle werkruimtes"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49
|
||||
msgid "Hide on lose focus"
|
||||
|
@ -776,7 +778,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
|
||||
msgid "<b>Appearance</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Weergave</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
|
||||
msgid "Terminal separator size:"
|
||||
|
@ -788,11 +790,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
|
||||
msgid "Window borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vensterranden"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64
|
||||
msgid "Tab position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabbladpositie:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65
|
||||
msgid "Tabs homogeneous"
|
||||
|
@ -808,7 +810,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
|
||||
msgid "Receiving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bezig met ontvangen"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
|
||||
msgid "Focused"
|
||||
|
@ -816,15 +818,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inactief"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
|
||||
msgid "Font color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstkleur:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
|
||||
msgid "Background:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Achtergrond:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73
|
||||
msgid "Hide size from title"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue