Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator 2016-01-24 05:09:31 +00:00
parent 65423251f3
commit e4adc9ed63

120
po/nl.po
View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-23 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Rachid <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-23 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Wout Huygens <lenkadubois@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-24 05:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-24 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17902)\n"
#. Command uuid req. Description
#: ../remotinator.py:38
@ -71,6 +71,8 @@ msgid ""
"* These entries require either TERMINATOR_UUID environment var,\n"
" or the --uuid option must be used."
msgstr ""
"* Deze items vereisen ofwel TERMINATOR_UUID omgeving var,\n"
" of de --uuid optie moet gebruikt worden."
#: ../remotinator.py:66
msgid "Terminal UUID for when not in env var TERMINATOR_UUID"
@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "Enkele hoogtepunten:"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7
msgid "Arrange terminals in a grid"
msgstr ""
msgstr "Regel terminals in een rooster"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8
msgid "Tabs"
@ -389,7 +391,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75
msgid "Specify a config file"
msgstr ""
msgstr "Specifieer een config bestand"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:81
msgid "Set the working directory"
@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "Werkmap instellen"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:82
msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window"
msgstr ""
msgstr "Stel een aangepaste naam (WM_CLASS) eigenschap op het scherm in"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:84
msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)"
@ -526,27 +528,27 @@ msgstr "Stop _Logger"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66
msgid "Save Log File As"
msgstr ""
msgstr "Sla Logbestand op als"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal _screenshot"
msgstr ""
msgstr "Terminal _screenshot"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37
msgid "Save image"
msgstr ""
msgstr "Afbeelding opslaan"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Automatisch"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:2
msgid "Control-H"
msgstr ""
msgstr "Ctrl-H"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:3
msgid "ASCII DEL"
msgstr ""
msgstr "ASCII DEL"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4
msgid "Escape sequence"
@ -559,7 +561,7 @@ msgstr "Alle"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "Groep"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7
msgid "None"
@ -567,35 +569,35 @@ msgstr "Geen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:8
msgid "Exit the terminal"
msgstr ""
msgstr "Terminal afsluiten"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:9
msgid "Restart the command"
msgstr ""
msgstr "Opdracht herstarten"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:10
msgid "Hold the terminal open"
msgstr ""
msgstr "Terminal openhouden"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:11
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
msgstr "Zwart op lichtgeel"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:12
msgid "Black on white"
msgstr ""
msgstr "Zwart op wit"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
msgid "Gray on black"
msgstr ""
msgstr "Grijs op zwart"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
msgid "Green on black"
msgstr ""
msgstr "Groen op zwart"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:15
msgid "White on black"
msgstr ""
msgstr "Wit op zwart"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16
msgid "Orange on black"
@ -603,27 +605,27 @@ msgstr "Oranje op zwart"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17
msgid "Ambience"
msgstr ""
msgstr "Ambience"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18
msgid "Solarized light"
msgstr ""
msgstr "Gesolariseerd helder"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
msgstr "Gesolariseerd donker"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Aangepast"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21
msgid "Block"
msgstr ""
msgstr "Blokkeer"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22
msgid "Underline"
msgstr ""
msgstr "Onderstreep"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:23
msgid "I-Beam"
@ -631,84 +633,84 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:24
msgid "GNOME Default"
msgstr ""
msgstr "GNOME standaard"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:25
msgid "Click to focus"
msgstr ""
msgstr "Klik voor focus"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:26
msgid "Follow mouse pointer"
msgstr ""
msgstr "Muisaanwijzer volgen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:27
msgid "Tango"
msgstr ""
msgstr "Tango"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:28
msgid "Linux"
msgstr ""
msgstr "Linux"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29
msgid "XTerm"
msgstr ""
msgstr "XTerm"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:30
msgid "Rxvt"
msgstr ""
msgstr "Rxvt"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
msgid "Solarized"
msgstr ""
msgstr "Overbelicht"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
msgid "On the left side"
msgstr ""
msgstr "Aan de linkerkant"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:33
msgid "On the right side"
msgstr ""
msgstr "Aan de rechterkant"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Uitgeschakeld"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:173
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35
msgid "Top"
msgstr ""
msgstr "Boven"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:36
msgid "Bottom"
msgstr ""
msgstr "Onderkant"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:37
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Links"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:38
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Rechts"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:39
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr "Verborgen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:40
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Normaal"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:41
msgid "Maximised"
msgstr ""
msgstr "Gemaximaliseerd"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:42
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
msgstr "Volledig scherm"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:43
msgid "default"
msgstr ""
msgstr "standaard"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:44
msgid "Terminator Preferences"
@ -716,19 +718,19 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Gedrag</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
msgid "Window state:"
msgstr ""
msgstr "Vensterstatus:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47
msgid "Always on top"
msgstr ""
msgstr "Altijd bovenop"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:48
msgid "Show on all workspaces"
msgstr ""
msgstr "Toon alle werkruimtes"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49
msgid "Hide on lose focus"
@ -776,7 +778,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Weergave</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
msgid "Terminal separator size:"
@ -788,11 +790,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
msgid "Window borders"
msgstr ""
msgstr "Vensterranden"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64
msgid "Tab position:"
msgstr ""
msgstr "Tabbladpositie:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65
msgid "Tabs homogeneous"
@ -808,7 +810,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
msgid "Receiving"
msgstr ""
msgstr "Bezig met ontvangen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
msgid "Focused"
@ -816,15 +818,15 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "Inactief"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
msgid "Font color:"
msgstr ""
msgstr "Tekstkleur:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
msgid "Background:"
msgstr ""
msgstr "Achtergrond:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73
msgid "Hide size from title"