Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
2c03216587
commit
db1534dd53
8
po/fr.po
8
po/fr.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 18:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Y.Bélaïd <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Devil505 <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 04:54+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-06 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||||
|
@ -43,6 +43,8 @@ msgid ""
|
||||||
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||||
"terminals within it."
|
"terminals within it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ce %s a plusieurs terminaux ouverts. Fermer le %s fermera tout les terminaux "
|
||||||
|
"qui en dépend."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
|
||||||
msgid "Current Locale"
|
msgid "Current Locale"
|
||||||
|
|
218
po/sk.po
218
po/sk.po
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-03 22:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-26 13:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 01:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: helix84 <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: bingo bongo <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-18 06:46+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-06 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||||
|
@ -43,6 +43,8 @@ msgid ""
|
||||||
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||||
"terminals within it."
|
"terminals within it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tento %s má niekoľko otvorených terminálov. Zavretím %s sa tiež zavrú všetky "
|
||||||
|
"jeho terminály."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
|
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
|
||||||
msgid "Current Locale"
|
msgid "Current Locale"
|
||||||
|
@ -188,72 +190,148 @@ msgstr "vietnamské"
|
||||||
msgid "Thai"
|
msgid "Thai"
|
||||||
msgstr "thajské"
|
msgstr "thajské"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:259
|
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
|
||||||
msgid "tab"
|
msgid "tab"
|
||||||
msgstr "záložka"
|
msgstr "záložka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:408
|
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
|
||||||
msgid "Close Tab"
|
msgid "Close Tab"
|
||||||
msgstr "Zatvoriť záložku"
|
msgstr "Zatvoriť záložku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:47
|
||||||
|
msgid "Display program version"
|
||||||
|
msgstr "Zobraziť verziu programu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:49
|
||||||
|
msgid "Maximise the window"
|
||||||
|
msgstr "Maximalizovať okno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:51
|
||||||
|
msgid "Make the window fill the screen"
|
||||||
|
msgstr "Vyplniť oknom obrazovku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:53
|
||||||
|
msgid "Disable window borders"
|
||||||
|
msgstr "Zakázať okraje okna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:55
|
||||||
|
msgid "Hide the window at startup"
|
||||||
|
msgstr "Skryť okno pri spustení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:56
|
||||||
|
msgid "Specify a title for the window"
|
||||||
|
msgstr "Zadať nadpis pre okno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:58
|
||||||
|
msgid "Set the preferred size and position of the window (see X man page)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nastaviť uprednostnenú šírku a pozíciu okna (pozri stránku X manuálu)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60
|
||||||
|
msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
|
||||||
|
msgstr "Zadať príkaz na vykonanie vnútri terminálu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:63
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
|
||||||
|
"terminal, and its arguments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Použiť zvyšok príkazového riadku ako príkaz na vykonanie vnútri terminálu, a "
|
||||||
|
"jeho argumenty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:66
|
||||||
|
msgid "Set the working directory"
|
||||||
|
msgstr "Nastaviť pracovný adresár"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:67
|
||||||
|
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
|
||||||
|
msgstr "Nastaviť voliteľnú vlastnosť okna WM_WINDOW_ROLE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:69
|
||||||
|
msgid "Select a layout"
|
||||||
|
msgstr "Vybrať rozmiestnenie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:70
|
||||||
|
msgid "Use a different profile as the default"
|
||||||
|
msgstr "Použiť iný profil ako predvolený"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:73
|
||||||
|
msgid "Disable DBus"
|
||||||
|
msgstr "Zakázať DBus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75
|
||||||
|
msgid "Enable debugging information (twice for debug server)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zobraziť informáciu odchrobáčkovača (dvojmo pre odchrobáčkovací server)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:77
|
||||||
|
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
|
||||||
|
msgstr "Zoznam tried oddelených čiarkami pre obmedzenie odchrobáčkovania na"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:79
|
||||||
|
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||||
|
msgstr "Zoznam metód oddelených čiarkami pre obmedzenie odchrobáčkovania na"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
|
||||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nedostupný plugin sledovania aktivít ActivityWatch: prosím nainštaluj python-"
|
||||||
|
"notify"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
|
||||||
msgid "Watch for activity"
|
msgid "Watch for activity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sledovať aktivity"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
|
||||||
msgid "Stop watching for activity"
|
msgid "Stop watching for activity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zastaviť sledovanie aktivity"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||||
msgid "Custom Commands"
|
msgid "Custom Commands"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voliteľné príkazy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106
|
||||||
msgid "Custom Commands Configuration"
|
msgid "Custom Commands Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konfigurácia voliteľných príkazov"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238
|
||||||
msgid "New Command"
|
msgid "New Command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nový príkaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:248
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:248
|
||||||
msgid "Enabled:"
|
msgid "Enabled:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povolené:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:254
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:254
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Názov:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:260
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:260
|
||||||
msgid "Command:"
|
msgid "Command:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Príkaz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406
|
||||||
msgid "You need to define a name and command"
|
msgid "You need to define a name and command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musíš zadať nejaké meno a príkaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425
|
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Name *%s* already exist"
|
msgid "Name *%s* already exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Meno *%s* už existuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
|
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
|
||||||
msgid "Terminal screenshot"
|
msgid "Terminal screenshot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Snímka terminálu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:886 ../terminatorlib/prefseditor.py:891
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
|
||||||
msgid "New Profile"
|
msgid "New Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nový profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:931 ../terminatorlib/prefseditor.py:936
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
|
||||||
msgid "New Layout"
|
msgid "New Layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nový rozmiestnenie"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label
|
#. Label
|
||||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
|
||||||
|
@ -262,7 +340,7 @@ msgstr "Hľadať:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
|
||||||
msgid "Close Search bar"
|
msgid "Close Search bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zavrieť vyhľadávací panel"
|
||||||
|
|
||||||
#. Next Button
|
#. Next Button
|
||||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
|
||||||
|
@ -272,43 +350,43 @@ msgstr "Ďalej"
|
||||||
#. Previous Button
|
#. Previous Button
|
||||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
|
||||||
msgid "Prev"
|
msgid "Prev"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Predošlé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
|
||||||
msgid "Searching scrollback"
|
msgid "Searching scrollback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prehľadáva sa naspäť"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
|
||||||
msgid "No more results"
|
msgid "No more results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Žiadne ďalšie výsledky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
|
||||||
msgid "Found at row"
|
msgid "Found at row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nájdené v riadku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:51
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:51
|
||||||
msgid "_Send email to..."
|
msgid "_Send email to..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Po_slať email pre..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:52
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:52
|
||||||
msgid "_Copy email address"
|
msgid "_Copy email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kopírovať emailovú adresu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54
|
||||||
msgid "Ca_ll VoIP address"
|
msgid "Ca_ll VoIP address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zavo_lať na VoIP adresu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55
|
||||||
msgid "_Copy VoIP address"
|
msgid "_Copy VoIP address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kopírovať VoIP adresu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:57
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:57
|
||||||
msgid "_Open link"
|
msgid "_Open link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Otvoriť linku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58
|
||||||
msgid "_Copy address"
|
msgid "_Copy address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kopírovať adresu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86
|
||||||
msgid "Split H_orizontally"
|
msgid "Split H_orizontally"
|
||||||
|
@ -336,11 +414,11 @@ msgstr "Ma_ximalizovať terminál"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:136
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:136
|
||||||
msgid "_Restore all terminals"
|
msgid "_Restore all terminals"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obnoviť všetky terminály"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:143
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:143
|
||||||
msgid "Grouping"
|
msgid "Grouping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zoskupovanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:150
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:150
|
||||||
msgid "Show _scrollbar"
|
msgid "Show _scrollbar"
|
||||||
|
@ -348,11 +426,11 @@ msgstr "Zobraziť po_suvník"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156
|
||||||
msgid "_Preferences"
|
msgid "_Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Nastavenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163
|
||||||
msgid "Profiles"
|
msgid "Profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Profily"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:207
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:207
|
||||||
msgid "Encodings"
|
msgid "Encodings"
|
||||||
|
@ -360,81 +438,81 @@ msgstr "Kódovania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:222
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:222
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Predvolené"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:225
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:225
|
||||||
msgid "User defined"
|
msgid "User defined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Definované užívateľom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:241
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:241
|
||||||
msgid "Other Encodings"
|
msgid "Other Encodings"
|
||||||
msgstr "Iné kódovania"
|
msgstr "Iné kódovania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:365
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
|
||||||
msgid "New group..."
|
msgid "New group..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nová skupina..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:370
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Žiadna"
|
msgstr "Žiadna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:386
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Remove group %s"
|
msgid "Remove group %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odobrať skupinu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:391
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
|
||||||
msgid "G_roup all in tab"
|
msgid "G_roup all in tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zoskupiť všetko na karte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:396
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
|
||||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rozskupiť všetko na karte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:401
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
|
||||||
msgid "Remove all groups"
|
msgid "Remove all groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odobrať všetky skupiny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Close group %s"
|
msgid "Close group %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zatvoriť skupinu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:417
|
|
||||||
msgid "Broadcast all"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
|
||||||
msgid "Broadcast group"
|
msgid "Broadcast all"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vysielať všetko"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
|
||||||
|
msgid "Broadcast group"
|
||||||
|
msgstr "Vysielacia skupina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
|
||||||
msgid "Broadcast off"
|
msgid "Broadcast off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vysielanie vypnuté"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:432
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
|
||||||
msgid "Split to this group"
|
msgid "Split to this group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rozdeliť po túto skupinu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:437
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||||
msgid "Autoclean groups"
|
msgid "Autoclean groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Automatické čistenie skupín"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
|
||||||
msgid "Insert terminal number"
|
msgid "Insert terminal number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadať číslo terminálu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:448
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
|
||||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vložiť vypchané číslo terminála"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1157
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
|
||||||
msgid "Unable to find a shell"
|
msgid "Unable to find a shell"
|
||||||
msgstr "Nepodarilo sa nájsť shell"
|
msgstr "Nepodarilo sa nájsť shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1174
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
|
||||||
msgid "Unable to start shell:"
|
msgid "Unable to start shell:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nepodarilo sa spustiť shell:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
#: ../terminatorlib/window.py:224
|
||||||
msgid "window"
|
msgid "window"
|
||||||
|
@ -448,4 +526,4 @@ msgstr "Všetky"
|
||||||
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
#: ../terminatorlib/window.py:566
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Tab %d"
|
msgid "Tab %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Karta %d"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue