Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator 2010-12-06 04:45:05 +00:00
parent 2c03216587
commit db1534dd53
2 changed files with 153 additions and 73 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Y.Bélaïd <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Devil505 <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 04:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-06 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
@ -43,6 +43,8 @@ msgid ""
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
"terminals within it."
msgstr ""
"Ce %s a plusieurs terminaux ouverts. Fermer le %s fermera tout les terminaux "
"qui en dépend."
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
msgid "Current Locale"

218
po/sk.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-03 22:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-26 13:09+0000\n"
"Last-Translator: helix84 <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 01:53+0000\n"
"Last-Translator: bingo bongo <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-18 06:46+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-06 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
@ -43,6 +43,8 @@ msgid ""
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
"terminals within it."
msgstr ""
"Tento %s má niekoľko otvorených terminálov. Zavretím %s sa tiež zavrú všetky "
"jeho terminály."
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
msgid "Current Locale"
@ -188,72 +190,148 @@ msgstr "vietnamské"
msgid "Thai"
msgstr "thajské"
#: ../terminatorlib/notebook.py:259
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
msgid "tab"
msgstr "záložka"
#: ../terminatorlib/notebook.py:408
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
msgid "Close Tab"
msgstr "Zatvoriť záložku"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:47
msgid "Display program version"
msgstr "Zobraziť verziu programu"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:49
msgid "Maximise the window"
msgstr "Maximalizovať okno"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:51
msgid "Make the window fill the screen"
msgstr "Vyplniť oknom obrazovku"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:53
msgid "Disable window borders"
msgstr "Zakázať okraje okna"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:55
msgid "Hide the window at startup"
msgstr "Skryť okno pri spustení"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:56
msgid "Specify a title for the window"
msgstr "Zadať nadpis pre okno"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:58
msgid "Set the preferred size and position of the window (see X man page)"
msgstr ""
"Nastaviť uprednostnenú šírku a pozíciu okna (pozri stránku X manuálu)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60
msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
msgstr "Zadať príkaz na vykonanie vnútri terminálu"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:63
msgid ""
"Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
"terminal, and its arguments"
msgstr ""
"Použiť zvyšok príkazového riadku ako príkaz na vykonanie vnútri terminálu, a "
"jeho argumenty"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:66
msgid "Set the working directory"
msgstr "Nastaviť pracovný adresár"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:67
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
msgstr "Nastaviť voliteľnú vlastnosť okna WM_WINDOW_ROLE"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:69
msgid "Select a layout"
msgstr "Vybrať rozmiestnenie"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:70
msgid "Use a different profile as the default"
msgstr "Použiť iný profil ako predvolený"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:73
msgid "Disable DBus"
msgstr "Zakázať DBus"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75
msgid "Enable debugging information (twice for debug server)"
msgstr ""
"Zobraziť informáciu odchrobáčkovača (dvojmo pre odchrobáčkovací server)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:77
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
msgstr "Zoznam tried oddelených čiarkami pre obmedzenie odchrobáčkovania na"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:79
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "Zoznam metód oddelených čiarkami pre obmedzenie odchrobáčkovania na"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
"Nedostupný plugin sledovania aktivít ActivityWatch: prosím nainštaluj python-"
"notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
msgstr "Sledovať aktivity"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
msgstr "Zastaviť sledovanie aktivity"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
msgstr "Voliteľné príkazy"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106
msgid "Custom Commands Configuration"
msgstr ""
msgstr "Konfigurácia voliteľných príkazov"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238
msgid "New Command"
msgstr ""
msgstr "Nový príkaz"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:248
msgid "Enabled:"
msgstr ""
msgstr "Povolené:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:254
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Názov:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:260
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Príkaz:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406
msgid "You need to define a name and command"
msgstr ""
msgstr "Musíš zadať nejaké meno a príkaz"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425
#, python-format
msgid "Name *%s* already exist"
msgstr ""
msgstr "Meno *%s* už existuje"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
msgstr "Snímka terminálu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:886 ../terminatorlib/prefseditor.py:891
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
msgid "New Profile"
msgstr ""
msgstr "Nový profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:931 ../terminatorlib/prefseditor.py:936
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
msgid "New Layout"
msgstr ""
msgstr "Nový rozmiestnenie"
#. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48
@ -262,7 +340,7 @@ msgstr "Hľadať:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64
msgid "Close Search bar"
msgstr ""
msgstr "Zavrieť vyhľadávací panel"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69
@ -272,43 +350,43 @@ msgstr "Ďalej"
#. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75
msgid "Prev"
msgstr ""
msgstr "Predošlé"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
msgstr "Prehľadáva sa naspäť"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
msgid "No more results"
msgstr ""
msgstr "Žiadne ďalšie výsledky"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168
msgid "Found at row"
msgstr ""
msgstr "Nájdené v riadku"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:51
msgid "_Send email to..."
msgstr ""
msgstr "Po_slať email pre..."
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:52
msgid "_Copy email address"
msgstr ""
msgstr "Kopírovať emailovú adresu"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54
msgid "Ca_ll VoIP address"
msgstr ""
msgstr "Zavo_lať na VoIP adresu"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55
msgid "_Copy VoIP address"
msgstr ""
msgstr "Kopírovať VoIP adresu"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:57
msgid "_Open link"
msgstr ""
msgstr "_Otvoriť linku"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58
msgid "_Copy address"
msgstr ""
msgstr "Kopírovať adresu"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86
msgid "Split H_orizontally"
@ -336,11 +414,11 @@ msgstr "Ma_ximalizovať terminál"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:136
msgid "_Restore all terminals"
msgstr ""
msgstr "Obnoviť všetky terminály"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:143
msgid "Grouping"
msgstr ""
msgstr "Zoskupovanie"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:150
msgid "Show _scrollbar"
@ -348,11 +426,11 @@ msgstr "Zobraziť po_suvník"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156
msgid "_Preferences"
msgstr ""
msgstr "_Nastavenia"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgstr "Profily"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:207
msgid "Encodings"
@ -360,81 +438,81 @@ msgstr "Kódovania"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:222
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Predvolené"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:225
msgid "User defined"
msgstr ""
msgstr "Definované užívateľom"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:241
msgid "Other Encodings"
msgstr "Iné kódovania"
#: ../terminatorlib/terminal.py:365
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
msgid "New group..."
msgstr ""
msgstr "Nová skupina..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:370
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
#: ../terminatorlib/terminal.py:386
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr ""
msgstr "Odobrať skupinu %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:391
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
msgid "G_roup all in tab"
msgstr ""
msgstr "Zoskupiť všetko na karte"
#: ../terminatorlib/terminal.py:396
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr ""
msgstr "Rozskupiť všetko na karte"
#: ../terminatorlib/terminal.py:401
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
msgid "Remove all groups"
msgstr ""
msgstr "Odobrať všetky skupiny"
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:417
msgid "Broadcast all"
msgstr ""
msgstr "Zatvoriť skupinu %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
msgid "Broadcast group"
msgstr ""
msgid "Broadcast all"
msgstr "Vysielať všetko"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
msgid "Broadcast group"
msgstr "Vysielacia skupina"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
msgid "Broadcast off"
msgstr ""
msgstr "Vysielanie vypnuté"
#: ../terminatorlib/terminal.py:432
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
msgid "Split to this group"
msgstr ""
msgstr "Rozdeliť po túto skupinu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:437
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
msgstr "Automatické čistenie skupín"
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
msgid "Insert terminal number"
msgstr ""
msgstr "Zadať číslo terminálu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:448
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
msgstr "Vložiť vypchané číslo terminála"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1157
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť shell"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1174
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
msgstr "Nepodarilo sa spustiť shell:"
#: ../terminatorlib/window.py:224
msgid "window"
@ -448,4 +526,4 @@ msgstr "Všetky"
#: ../terminatorlib/window.py:566
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr ""
msgstr "Karta %d"