Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
e35125c5d1
commit
d6596d5a32
60
po/gl.po
60
po/gl.po
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 22:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dario <dario.villar.v@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 00:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ángel Estévez <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-23 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-27 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Pechar _Terminais"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/container.py:158
|
||||
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Pechar numerosas terminais?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Pechar numerosos terminais?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/container.py:161
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
|
||||
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
"terminals within it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta %s ten moitas terminais abertas. Pechando %s vai pechar tamén todas as "
|
||||
"Esta %s ten moitos terminais abertos. Pechando %s vai pechar tamén todos os "
|
||||
"terminais."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
|
||||
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Unicode"
|
||||
#. [False, "UCS-4", _("Unicode") ],
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr "Arménio"
|
||||
msgstr "Armenio"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:62
|
||||
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Croata"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr "Hindi"
|
||||
msgstr "Hindú"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
@ -208,15 +208,15 @@ msgstr "Maximizar a xanela"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:51
|
||||
msgid "Make the window fill the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Axustar a xanela á pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:53
|
||||
msgid "Disable window borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar contornos das xanelas"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:55
|
||||
msgid "Hide the window at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocultar a xanela ao iniciar"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:56
|
||||
msgid "Specify a title for the window"
|
||||
@ -224,17 +224,19 @@ msgstr "Especificar un título para a xanela"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:58
|
||||
msgid "Set the preferred size and position of the window (see X man page)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definir o tamaño e a posición da xanela (vexa o manual do X)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60
|
||||
msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
|
||||
msgstr "Especificar a orde para executar na terminal"
|
||||
msgstr "Especificar a orde para executar no terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
|
||||
"terminal, and its arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilizar o resto da liña de comandos e os seus argumentos como o comando a "
|
||||
"executar no terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:66
|
||||
msgid "Set the working directory"
|
||||
@ -242,15 +244,15 @@ msgstr "Definir o directorio de traballo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:67
|
||||
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definir unha propiedade WM_WINDOW_ROLE personalizada na xanela"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:69
|
||||
msgid "Select a layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccione a disposición"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:70
|
||||
msgid "Use a different profile as the default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empregar como patrón un perfil diferente"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:73
|
||||
msgid "Disable DBus"
|
||||
@ -258,35 +260,35 @@ msgstr "Deshabilitar DBus"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75
|
||||
msgid "Enable debugging information (twice for debug server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar información de depuración (duas veces para o servidor)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:77
|
||||
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clases separadas por vírgulas para limitar a depuración a"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:79
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Métodos separados por vírgulas para limitar a depuración a"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\\"Plug-in\\\" ActivityWatch indispoñíbel: instale python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vixiar actividade"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
|
||||
msgid "Stop watching for activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deixar de vixiar actividade"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitorizar pausa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deixar de monitorizar pausa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
@ -325,7 +327,7 @@ msgstr "O nome *%s* xa existe"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Captura de pantalla do terminal"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:942 ../terminatorlib/prefseditor.py:947
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
@ -392,11 +394,11 @@ msgstr "_Copiar enderezo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dividir H_orizontalmente"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:96
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dividir V_erticalmente"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:106
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
@ -404,7 +406,7 @@ msgstr "Abrir _lapela"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:112
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir lapela de _depuración"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:126
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
@ -420,7 +422,7 @@ msgstr "_Restaurar todos os terminais"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:143
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agrupamento"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:150
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user