Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator 2011-02-05 04:34:55 +00:00
parent c4c8c97d70
commit b817472a4e

266
po/nb.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-03 22:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Tor Syversen <sol-moe@online.no>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-04 17:22+0000\n"
"Last-Translator: kamannen <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-18 06:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window"
@ -190,14 +190,84 @@ msgstr "Vietnamesisk"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: ../terminatorlib/notebook.py:259
#: ../terminatorlib/notebook.py:264
msgid "tab"
msgstr "tabulator"
#: ../terminatorlib/notebook.py:408
#: ../terminatorlib/notebook.py:425
msgid "Close Tab"
msgstr "Lukk fane"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:47
msgid "Display program version"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:49
msgid "Maximise the window"
msgstr "Maksimer vinduet"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:51
msgid "Make the window fill the screen"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:53
msgid "Disable window borders"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:55
msgid "Hide the window at startup"
msgstr "Skjul vindu ved oppstart"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:56
msgid "Specify a title for the window"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:58
msgid "Set the preferred size and position of the window (see X man page)"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60
msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:63
msgid ""
"Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
"terminal, and its arguments"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:66
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:67
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:69
msgid "Select a layout"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:70
msgid "Use a different profile as the default"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:73
msgid "Disable DBus"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75
msgid "Enable debugging information (twice for debug server)"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:77
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:79
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
@ -249,11 +319,11 @@ msgstr "Navnet *%s* finnes allerede."
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:886 ../terminatorlib/prefseditor.py:891
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
msgid "New Profile"
msgstr "Ny Profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:931 ../terminatorlib/prefseditor.py:936
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
msgid "New Layout"
msgstr "Ny Side"
@ -372,69 +442,69 @@ msgstr "Brukerdefinert"
msgid "Other Encodings"
msgstr "Andre tegnkodinger"
#: ../terminatorlib/terminal.py:365
#: ../terminatorlib/terminal.py:366
msgid "New group..."
msgstr "Ny gruppe..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:370
#: ../terminatorlib/terminal.py:371
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:386
#: ../terminatorlib/terminal.py:387
#, python-format
msgid "Remove group %s"
msgstr "Fjern gruppe %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:391
#: ../terminatorlib/terminal.py:392
msgid "G_roup all in tab"
msgstr "G_ruppe alle i tab"
#: ../terminatorlib/terminal.py:396
#: ../terminatorlib/terminal.py:397
msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Ugr_upper alle i tab"
#: ../terminatorlib/terminal.py:401
#: ../terminatorlib/terminal.py:402
msgid "Remove all groups"
msgstr "Fjern alle grupper"
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
#: ../terminatorlib/terminal.py:409
#, python-format
msgid "Close group %s"
msgstr "Lukk gruppe %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:417
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
msgid "Broadcast all"
msgstr "Broadcast alle"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
msgid "Broadcast group"
msgstr "Broadcast gruppe"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
msgid "Broadcast off"
msgstr "Broadcast off"
#: ../terminatorlib/terminal.py:432
#: ../terminatorlib/terminal.py:433
msgid "Split to this group"
msgstr "Splitt til denne gruppen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:437
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
msgid "Autoclean groups"
msgstr "Automatisk rydd grupper"
#: ../terminatorlib/terminal.py:444
#: ../terminatorlib/terminal.py:445
msgid "Insert terminal number"
msgstr "Sett inn terminal nummer"
#: ../terminatorlib/terminal.py:448
#: ../terminatorlib/terminal.py:449
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:1157
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158
msgid "Unable to find a shell"
msgstr "Klarer ikke å finne et skall"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1174
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175
msgid "Unable to start shell:"
msgstr "Kan ikke starte shell:"
@ -451,3 +521,149 @@ msgstr "Alle"
#, python-format
msgid "Tab %d"
msgstr "Tab %d"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Kopier e-postadresse"
#~ msgid "_Send Mail To..."
#~ msgstr "_Send e-post til..."
#~ msgid ""
#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
#~ "debian/ubuntu)"
#~ msgstr ""
#~ "Du må installere python bindingen for libvte (\"python-vte\" i debian/ubuntu)"
#~ msgid "_Open Link"
#~ msgstr "_Åpne lenke"
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Kopier lenkens adresse"
#~ msgid "Unable to start shell: "
#~ msgstr "Klarer ikke å starte skall: "
#~ msgid "Show _titlebar"
#~ msgstr "Vis _tittelområde"
#~ msgid "_Unzoom terminal"
#~ msgstr "Zoom _ut av terminal"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Konfigurasjonsfeil"
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Uventet symbol"
#~ msgid "Setting without a value"
#~ msgstr "Instilling uten en verdi"
#~ msgid "Unterminated quoted string"
#~ msgstr "Uavsluttet sitert streng"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Navn"
#~ msgid "Unma_ximise terminal"
#~ msgstr "Unma_ximise terminal"
#, python-format
#~ msgid "Invalid geometry string %r"
#~ msgstr "Ugjyldig geometrisk string %r"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Handling"
#~ msgid "Keyboard shortcut"
#~ msgstr "Tastatur snarvei"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Gruppenavn:"
#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Gruppe"
#, python-format
#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom"
#~ msgstr "%s må være en av: topp, venstre, høyre, bunn"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
#~ "terminals within it."
#~ msgstr ""
#~ "Denne %s har flere terminaler åpnet. Lukking av %s vil lukke alle de andre "
#~ "terminalene."
#~ msgid "_Ungroup all"
#~ msgstr "_Del opp alle"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring"
#~ msgstr "Innstillingen %r verdi %r ikke en gyldig farge; ignorer"
#~ msgid "Open Top Level Tab"
#~ msgstr "Åpne Topp-nivå Fane"
#~ msgid "_New group"
#~ msgstr "_Ny gruppe"
#~ msgid "_Group all"
#~ msgstr "_Gruppere alle"
#~ msgid "Ed_it profile"
#~ msgstr "Ed_it profil"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available."
#~ msgstr ""
#~ "Kan ikke finne python bindings for deskbar, hide_window er ikke tilgjengelig."
#~ msgid "Unable to bind hide_window key"
#~ msgstr "Kan ikke binde hide_window tast"
#, python-format
#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off"
#~ msgstr ""
#~ "Den boolske innstillingen %s forventer en av: ja, nei, sant, usant, på, av"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Configuration error</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ " <b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d line(s) have been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>konfigurasjonsfeil</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Feil ble oppdaget under lesing av terminator_config(5) file:\n"
#~ "\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%d linje(r) ignoreres."
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
#~ "Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Du må installere python-bindingene for gobject, gtk og pango for å kjøre "
#~ "Terminator."
#~ msgid ""
#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
#~ "properly set"
#~ msgstr ""
#~ "Du må kjøre terminator i et X-miljø. Sjekk om variabelen DISPLAY er satt "
#~ "korrekt."
#~ msgid ""
#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported"
#~ msgstr ""
#~ "Lesing av listeverdier fra terminator_config(5) er for tiden ikke støttet"
#, python-format
#~ msgid "Setting %r should be a section name"
#~ msgstr "Innstilling %r bør være et seksjonsnavn"