Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator 2011-07-29 04:44:07 +00:00
parent a1dbfa676b
commit a6fe4cdc59
1 changed files with 85 additions and 79 deletions

164
po/eu.po
View File

@ -8,22 +8,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n" "Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 23:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-28 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Victor Herrero <victorhera@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mikel Alzibar <mikelalzibar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:34+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-29 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1 #: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window" msgid "Multiple terminals in one window"
msgstr "Asko terminalak leio batean" msgstr "Terminal asko leiho batean"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:2 #: ../data/terminator.desktop.in.h:2
msgid "Terminator" msgid "Terminator"
msgstr "Bukaera" msgstr "Terminator"
#: ../terminatorlib/container.py:149 #: ../terminatorlib/container.py:149
msgid "Close?" msgid "Close?"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Itxi_Terminalak"
#: ../terminatorlib/container.py:158 #: ../terminatorlib/container.py:158
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>" msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Azko terminalak itxi?</b></big>" msgstr "Terminal anitz itxi?"
#: ../terminatorlib/container.py:161 #: ../terminatorlib/container.py:161
#, python-format #, python-format
@ -43,6 +43,8 @@ msgid ""
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all " "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
"terminals within it." "terminals within it."
msgstr "" msgstr ""
"%s honek terminal asko ditu irekita. %s ixtean bere terminal guztiak ere "
"itxiko dira."
#: ../terminatorlib/encoding.py:35 #: ../terminatorlib/encoding.py:35
msgid "Current Locale" msgid "Current Locale"
@ -52,16 +54,16 @@ msgstr "Uneko lokala"
#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91 #: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91
#: ../terminatorlib/encoding.py:102 #: ../terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Western" msgid "Western"
msgstr "Mendebaldea" msgstr "Mendebaldekoa"
#: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69 #: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69
#: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100 #: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Central European" msgid "Central European"
msgstr "Europako Erdialdekoa" msgstr "Europako erdialdekoa"
#: ../terminatorlib/encoding.py:38 #: ../terminatorlib/encoding.py:38
msgid "South European" msgid "South European"
msgstr "Europako Hegoaldekoa" msgstr "Europako hegoaldekoa"
#: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47 #: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47
#: ../terminatorlib/encoding.py:107 #: ../terminatorlib/encoding.py:107
@ -109,12 +111,12 @@ msgstr "Zeltiarra"
#: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92 #: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr "Errumaniarra"
#. [False, "UTF-7", _("Unicode") ], #. [False, "UTF-7", _("Unicode") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:52 #: ../terminatorlib/encoding.py:52
msgid "Unicode" msgid "Unicode"
msgstr "Unikodea" msgstr "Unicode"
#. [False, "UTF-16", _("Unicode") ], #. [False, "UTF-16", _("Unicode") ],
#. [False, "UCS-2", _("Unicode") ], #. [False, "UCS-2", _("Unicode") ],
@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "Korearra"
#: ../terminatorlib/encoding.py:63 ../terminatorlib/encoding.py:64 #: ../terminatorlib/encoding.py:63 ../terminatorlib/encoding.py:64
#: ../terminatorlib/encoding.py:65 ../terminatorlib/encoding.py:67 #: ../terminatorlib/encoding.py:65 ../terminatorlib/encoding.py:67
msgid "Chinese Simplified" msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Txinatar Soildua" msgstr "Txinatar soildua"
#: ../terminatorlib/encoding.py:66 #: ../terminatorlib/encoding.py:66
msgid "Georgian" msgid "Georgian"
@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "Zirilikoa/Ukrainarra"
#: ../terminatorlib/encoding.py:82 #: ../terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Croatian" msgid "Croatian"
msgstr "Kroatiarra" msgstr "Kroaziarra"
#: ../terminatorlib/encoding.py:84 #: ../terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Hindi" msgid "Hindi"
@ -186,105 +188,109 @@ msgstr "Vietnamdarra"
#: ../terminatorlib/encoding.py:97 #: ../terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Thai" msgid "Thai"
msgstr "Thaiera" msgstr "Thailandiarra"
#: ../terminatorlib/notebook.py:264 #: ../terminatorlib/notebook.py:264
msgid "tab" msgid "tab"
msgstr "tab" msgstr "fitxa"
#: ../terminatorlib/notebook.py:425 #: ../terminatorlib/notebook.py:425
msgid "Close Tab" msgid "Close Tab"
msgstr "Itxi tab" msgstr "Itxi fitxa"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:47 #: ../terminatorlib/optionparse.py:47
msgid "Display program version" msgid "Display program version"
msgstr "" msgstr "Bistaratu programaren bertsioa"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:49 #: ../terminatorlib/optionparse.py:49
msgid "Maximise the window" msgid "Maximise the window"
msgstr "" msgstr "Maximizatu leihoa"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:51 #: ../terminatorlib/optionparse.py:51
msgid "Make the window fill the screen" msgid "Make the window fill the screen"
msgstr "" msgstr "Lehioa pantaila betetzera behartu"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:53 #: ../terminatorlib/optionparse.py:53
msgid "Disable window borders" msgid "Disable window borders"
msgstr "" msgstr "Ezgaitu leihoaren ertzak"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:55 #: ../terminatorlib/optionparse.py:55
msgid "Hide the window at startup" msgid "Hide the window at startup"
msgstr "" msgstr "Ezkutatu leihoa hasieraketan"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:56 #: ../terminatorlib/optionparse.py:56
msgid "Specify a title for the window" msgid "Specify a title for the window"
msgstr "" msgstr "Zehaztu leihoarentzako izenburua"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:58 #: ../terminatorlib/optionparse.py:58
msgid "Set the preferred size and position of the window (see X man page)" msgid "Set the preferred size and position of the window (see X man page)"
msgstr "" msgstr ""
"Ezarri leihoaren tamaina eta kokapen hobetsiak (ikusi X-en man orria)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60 #: ../terminatorlib/optionparse.py:60
msgid "Specify a command to execute inside the terminal" msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
msgstr "" msgstr "Zehaztu terminal barruan exekutatzeko komando bat"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:63 #: ../terminatorlib/optionparse.py:63
msgid "" msgid ""
"Use the rest of the command line as a command to execute inside the " "Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
"terminal, and its arguments" "terminal, and its arguments"
msgstr "" msgstr ""
"Erabili komando-lerroaren gainerakoa terminal barruan exekutatzeko komando "
"bat bezala, bere argumentuekin"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:66 #: ../terminatorlib/optionparse.py:66
msgid "Set the working directory" msgid "Set the working directory"
msgstr "" msgstr "Ezarri laneko direktorioa"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:67 #: ../terminatorlib/optionparse.py:67
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window" msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
msgstr "" msgstr "Ezarri WM_WINDOW_ROLE propietate pertsonalizatua"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:69 #: ../terminatorlib/optionparse.py:69
msgid "Select a layout" msgid "Select a layout"
msgstr "" msgstr "Diseinu bat aukeratu"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:70 #: ../terminatorlib/optionparse.py:70
msgid "Use a different profile as the default" msgid "Use a different profile as the default"
msgstr "" msgstr "Erabili profil desberdin bat lehenetsia bezala"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:73 #: ../terminatorlib/optionparse.py:73
msgid "Disable DBus" msgid "Disable DBus"
msgstr "" msgstr "Ezgaitu DBus"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75 #: ../terminatorlib/optionparse.py:75
msgid "Enable debugging information (twice for debug server)" msgid "Enable debugging information (twice for debug server)"
msgstr "" msgstr "Gaitu arazketa informazioa (bi aldiz arazketa zerbitzariarentzat)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:77 #: ../terminatorlib/optionparse.py:77
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to" msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
msgstr "" msgstr "Komaz banandutako klaseen lista arazketa mugatzeko"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:79 #: ../terminatorlib/optionparse.py:79
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to" msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr "" msgstr "Komaz banandutako metodoen lista arazketa mugatzeko"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21 #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify" msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr "" msgstr ""
"ActivityWatch osagarria ez dago eskura: mesedez instalatu python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41 #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
msgid "Watch for activity" msgid "Watch for activity"
msgstr "" msgstr "Monitorizatu aktibitatea"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44 #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
msgid "Stop watching for activity" msgid "Stop watching for activity"
msgstr "" msgstr "Utzi aktibitatea monitorizatzeari"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands" msgid "Custom Commands"
msgstr "Ohitura komandoak" msgstr "Komando pertsonalizatuak"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106
msgid "Custom Commands Configuration" msgid "Custom Commands Configuration"
msgstr "Ohitura komandoak konfigurazioa" msgstr "Komando pertsonalizatuen ezarpena"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238
msgid "New Command" msgid "New Command"
@ -292,7 +298,7 @@ msgstr "Komando berria"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:248 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:248
msgid "Enabled:" msgid "Enabled:"
msgstr "Egokitu" msgstr "Gaituta:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:254 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:254
msgid "Name:" msgid "Name:"
@ -305,21 +311,21 @@ msgstr "Komandoa:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406
msgid "You need to define a name and command" msgid "You need to define a name and command"
msgstr "Izena eta komandoa zehaztu behar duzu" msgstr "Izena eta komandoa zehaztu behar dituzu"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425
#, python-format #, python-format
msgid "Name *%s* already exist" msgid "Name *%s* already exist"
msgstr "Izena *%s* existitzen da" msgstr "*%s* izena existetzen da jada"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28 #: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal screenshot" msgid "Terminal screenshot"
msgstr "" msgstr "Terminalaren argazkia"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907
msgid "New Profile" msgid "New Profile"
msgstr "Profila berria" msgstr "Profil berria"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952
msgid "New Layout" msgid "New Layout"
@ -332,7 +338,7 @@ msgstr "Bilatu:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64 #: ../terminatorlib/searchbar.py:64
msgid "Close Search bar" msgid "Close Search bar"
msgstr "Itxi bilatzeko barra" msgstr "Itxi bilaketa barra"
#. Next Button #. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69 #: ../terminatorlib/searchbar.py:69
@ -350,75 +356,75 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153 #: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
msgid "No more results" msgid "No more results"
msgstr "Emaitza gehiago ez" msgstr "Ez dago emaitza gehiago"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168 #: ../terminatorlib/searchbar.py:168
msgid "Found at row" msgid "Found at row"
msgstr "Lerro aurkito" msgstr "Lerroan aurkitua"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:51 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:51
msgid "_Send email to..." msgid "_Send email to..."
msgstr "" msgstr "Bidali mezua..."
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:52 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:52
msgid "_Copy email address" msgid "_Copy email address"
msgstr "_Bidali posta elektronikoa" msgstr "Kopiatuposta elektronikoko helbidea"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54
msgid "Ca_ll VoIP address" msgid "Ca_ll VoIP address"
msgstr "" msgstr "Deitu VoIP helbidera"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55
msgid "_Copy VoIP address" msgid "_Copy VoIP address"
msgstr "" msgstr "Kopiatu VoIP helbidea"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:57 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:57
msgid "_Open link" msgid "_Open link"
msgstr "_Esteka ireki" msgstr "Esteka ireki"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58
msgid "_Copy address" msgid "_Copy address"
msgstr "_Kopiatu helbide" msgstr "Kopiatu helbidea"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86
msgid "Split H_orizontally" msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Zatitu H_orizontalki" msgstr "Zatitu horizontalki"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:96 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:96
msgid "Split V_ertically" msgid "Split V_ertically"
msgstr "Zatitu V_ertikalki" msgstr "Zatitu bertikalki"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:106 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:106
msgid "Open _Tab" msgid "Open _Tab"
msgstr "Ireki_Tab" msgstr "Ireki fitxa"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:112 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:112
msgid "Open _Debug Tab" msgid "Open _Debug Tab"
msgstr "" msgstr "Ireki arazketa fitxa"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:126 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:126
msgid "_Zoom terminal" msgid "_Zoom terminal"
msgstr "_Zoom terminala" msgstr "Zoom terminala"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:130 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:130
msgid "Ma_ximise terminal" msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr "" msgstr "Maximizatu terminala"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:136 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:136
msgid "_Restore all terminals" msgid "_Restore all terminals"
msgstr "" msgstr "Leheneratu terminal guztiak"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:143 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:143
msgid "Grouping" msgid "Grouping"
msgstr "" msgstr "Taldekatzea"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:150 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:150
msgid "Show _scrollbar" msgid "Show _scrollbar"
msgstr "" msgstr "Erakutsi scrollbar-a"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferentziak" msgstr "Hobespenak"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
@ -430,15 +436,15 @@ msgstr "Kodeketak"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:222 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:222
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "Lehenetsia"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:225 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:225
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "" msgstr "Erabiltzaileak definitua"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:241 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:241
msgid "Other Encodings" msgid "Other Encodings"
msgstr "Beste kodeketen" msgstr "Beste kodeketak"
#: ../terminatorlib/terminal.py:366 #: ../terminatorlib/terminal.py:366
msgid "New group..." msgid "New group..."
@ -451,60 +457,60 @@ msgstr "Ezer ez"
#: ../terminatorlib/terminal.py:387 #: ../terminatorlib/terminal.py:387
#, python-format #, python-format
msgid "Remove group %s" msgid "Remove group %s"
msgstr "Kendu talde %s" msgstr "Ezabatu taldea %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:392 #: ../terminatorlib/terminal.py:392
msgid "G_roup all in tab" msgid "G_roup all in tab"
msgstr "" msgstr "Taldekatu denak fitxa batean"
#: ../terminatorlib/terminal.py:397 #: ../terminatorlib/terminal.py:397
msgid "Ungr_oup all in tab" msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "" msgstr "Destaldekatu denak fitxa batean"
#: ../terminatorlib/terminal.py:402 #: ../terminatorlib/terminal.py:402
msgid "Remove all groups" msgid "Remove all groups"
msgstr "Kendu talde guztiak" msgstr "Ezabatu talde guztiak"
#: ../terminatorlib/terminal.py:409 #: ../terminatorlib/terminal.py:409
#, python-format #, python-format
msgid "Close group %s" msgid "Close group %s"
msgstr "Itxi talde %s" msgstr "Itxi taldea %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418 #: ../terminatorlib/terminal.py:418
msgid "Broadcast all" msgid "Broadcast all"
msgstr "Dena bidalpen" msgstr "Denei bidali"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419 #: ../terminatorlib/terminal.py:419
msgid "Broadcast group" msgid "Broadcast group"
msgstr "Talde bidalpen" msgstr "Taldeari bidali"
#: ../terminatorlib/terminal.py:420 #: ../terminatorlib/terminal.py:420
msgid "Broadcast off" msgid "Broadcast off"
msgstr "Itzali bidalpen" msgstr "Itzali igorpenak"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433 #: ../terminatorlib/terminal.py:433
msgid "Split to this group" msgid "Split to this group"
msgstr "Banatu talde honetan" msgstr "Banatu talde honetara"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438 #: ../terminatorlib/terminal.py:438
msgid "Autoclean groups" msgid "Autoclean groups"
msgstr "" msgstr "Garbitu taldeak automatikoki"
#: ../terminatorlib/terminal.py:445 #: ../terminatorlib/terminal.py:445
msgid "Insert terminal number" msgid "Insert terminal number"
msgstr "Sartu terminala zenbakia" msgstr "Idatzi terminal zenbakia"
#: ../terminatorlib/terminal.py:449 #: ../terminatorlib/terminal.py:449
msgid "Insert padded terminal number" msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "" msgstr "Idatzi marjinatik aldendutako terminalaren zenbakia"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1158 #: ../terminatorlib/terminal.py:1158
msgid "Unable to find a shell" msgid "Unable to find a shell"
msgstr "" msgstr "Ezinezkoa terminal bat topatzea"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1175 #: ../terminatorlib/terminal.py:1175
msgid "Unable to start shell:" msgid "Unable to start shell:"
msgstr "" msgstr "Ezinezkoa terminal bat abiaratzea:"
#: ../terminatorlib/window.py:224 #: ../terminatorlib/window.py:224
msgid "window" msgid "window"
@ -513,12 +519,12 @@ msgstr "leihoa"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ? #. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545 #: ../terminatorlib/window.py:545
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Guztia" msgstr "Denak"
#: ../terminatorlib/window.py:566 #: ../terminatorlib/window.py:566
#, python-format #, python-format
msgid "Tab %d" msgid "Tab %d"
msgstr "Tab %d" msgstr "Fitxa %d"
#~ msgid "_Copy Email Address" #~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Kopiatu helbide elektronikoa" #~ msgstr "_Kopiatu helbide elektronikoa"