Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
a7a30cc866
commit
96e6ef2fa6
13
po/el.po
13
po/el.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 00:10+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 00:10+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-03 20:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-04 15:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Apostolos Papadimitriou <apostolos.papadimitriu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Apostolos Papadimitriou <apostolos.papadimitriu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-04 05:09+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-05 05:10+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Command uuid req. Description
|
#. Command uuid req. Description
|
||||||
|
@ -61,6 +61,9 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Εκτελέστε μια από τις ακόλουθες εντολές του DBus:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../remotinator.py:64
|
#: ../remotinator.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -95,6 +98,10 @@ msgid ""
|
||||||
"terminals in grids (tabs is the most common default method, which Terminator "
|
"terminals in grids (tabs is the most common default method, which Terminator "
|
||||||
"also supports)."
|
"also supports)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ένα εργαλείο οργάνωσης τερματικών για προχωρημένους χρήστες. Αντλεί έμπνευση "
|
||||||
|
"από προγράμματα όπως το gnome-multi-term, το quadkonsole κτλ., με την έννοια "
|
||||||
|
"πως εστιάζει στην οργάνωση τερματικών σε πλέγματα (οι καρτέλες είναι η πιο "
|
||||||
|
"κοινή μέθοδος και υποστηρίζεται και αυτή από το Terminator)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:5
|
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -344,7 +351,7 @@ msgstr "Προβολή έκδοσης προγράμματος"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
|
||||||
msgid "Maximize the window"
|
msgid "Maximize the window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Μεγιστοποίηση του παραθύρου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
|
||||||
msgid "Make the window fill the screen"
|
msgid "Make the window fill the screen"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue