Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
bbbb73353e
commit
8d6dc9a0d7
26
po/pl.po
26
po/pl.po
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 11:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomasz Detlaf <tomek.detlaf@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 21:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Łukomiak <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-25 04:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Oddzielonych przecinkami do ograniczania do debugowania"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:91
|
||||
msgid "If Terminator is already running, just open a new tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeśli Terminator jest już uruchomiony, utwórz nową zakładkę"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
@ -357,11 +357,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:2
|
||||
msgid "Control-H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Control-H"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:3
|
||||
msgid "ASCII DEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ASCII DEL"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4
|
||||
msgid "Escape sequence"
|
||||
@ -381,11 +381,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:8
|
||||
msgid "Black on light yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czarne na jasnożółtym"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:9
|
||||
msgid "Black on white"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czarne na białym"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:10
|
||||
msgid "Grey on black"
|
||||
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:24
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XTerm"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:25
|
||||
msgid "Rxvt"
|
||||
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:48
|
||||
msgid "Show on all workspaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokazuj na wszystkich obszarach roboczych"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49
|
||||
msgid "DBus server"
|
||||
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:59
|
||||
msgid "Font colour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolor czcionki"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
|
||||
msgid "Background"
|
||||
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
|
||||
msgid "This plugin has no configuration options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta wtyczka nie ma żadnych opcji konfiguracyjnych"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user