Merge in trunk changes

This commit is contained in:
Stephen Boddy 2013-12-19 10:56:27 +01:00
commit 7a87f2f6e7
76 changed files with 1537 additions and 449 deletions

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

204
po/ar.po
View File

@ -8,22 +8,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 18:30+0000\n"
"Last-Translator: popo <popo49_abdo@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:29+0000\n"
"Last-Translator: sony al qamer <sonypro40@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-14 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-06 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"
msgstr "المُتَطَرِف"
msgstr "المتطرف"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:2
msgid "Multiple terminals in one window"
msgstr "عده طرفيات فى نافذه واحده"
msgstr "العديد من الطرفيات في نافذة واحدة"
#: ../terminatorlib/container.py:163
msgid "Close?"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "أمتأكد من رغبتك فى اﻹغلاق؟"
#: ../terminatorlib/container.py:170
msgid "Close _Terminals"
msgstr "اغلق_الطرفيات"
msgstr "اغلق الطرفيات"
#: ../terminatorlib/container.py:172
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "الترميز"
#. [False, "UCS-4", _("Unicode") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Armenian"
msgstr "الارمينى"
msgstr "الأرميني"
#: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58
#: ../terminatorlib/encoding.py:62
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "صيني تقليدي"
msgstr "الصينيّة التقليديّة"
#: ../terminatorlib/encoding.py:59
msgid "Cyrillic/Russian"
@ -171,28 +171,28 @@ msgstr "هندي"
#: ../terminatorlib/encoding.py:85
msgid "Persian"
msgstr "فارسي"
msgstr "الفارسية"
#: ../terminatorlib/encoding.py:87
msgid "Gujarati"
msgstr "كوجراتي"
msgstr "الغوجاراتية"
#: ../terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Gurmukhi"
msgstr "غورموخي"
msgstr "غرموخي"
#: ../terminatorlib/encoding.py:90
msgid "Icelandic"
msgstr "آيسلاندي"
msgstr "الآيسلندية"
#: ../terminatorlib/encoding.py:96 ../terminatorlib/encoding.py:99
#: ../terminatorlib/encoding.py:108
msgid "Vietnamese"
msgstr "فيتنامي"
msgstr "الفيتنامية"
#: ../terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Thai"
msgstr "تايلندي"
msgstr "التايلندية"
#: ../terminatorlib/notebook.py:305
msgid "tab"
@ -212,15 +212,15 @@ msgstr "كبّر النافذة"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
msgid "Make the window fill the screen"
msgstr "جعل إطار ملء الشاشة"
msgstr "ملء الشاشة بالكامل"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
msgid "Disable window borders"
msgstr "تعطيل الحدود النافذة"
msgstr "تعطيل حدود النافذة"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:56
msgid "Hide the window at startup"
msgstr "أخف النافذة عند بدء التشغيل"
msgstr "أخفاء النافذة عند بدء التشغيل"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:58
msgid "Specify a title for the window"
@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "تحديد عنوان للإطار"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60
msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)"
msgstr "اختر الحجم والمكان المرغوبين للنافذة (أنظر صفحة X man)"
msgstr "اختر الحجم والموضع المرغوب به للنافذة (أنظر صفحة X man)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:63
msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
msgstr "تحديد الأوامر لتنفيذ داخل الصالة"
msgstr "حدد أمراً لتنفيذه في الطرفية"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:65
msgid "Specify a config file"
@ -242,19 +242,19 @@ msgstr "حدد ملف التهيئة"
msgid ""
"Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
"terminal, and its arguments"
msgstr "استخدام ما تبقى من سطر الأوامر كما أمر لتنفيذ داخل الصالة ، ووسائطها"
msgstr "استخدام ما تبقى من سطر الأوامر كأمر لتنفيذه في الطرفية ، ووسائطها"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:71
msgid "Set the working directory"
msgstr "اضبط دليل العمل"
msgstr "أضبط مسار العمل"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:72
msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window"
msgstr ""
msgstr "ضعٍٍٍٍ أسم مخصص للنافذة"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:74
msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)"
msgstr "اختر أيقونة مخصصة لهذه النافذة (بإسم أو ملف)"
msgstr "اختر أيقونة مخصصة لهذه النافذة (بأسم أو ملف)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:77
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "حدد تخطيط"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:81
msgid "Use a different profile as the default"
msgstr "استخدام سمات مختلفة كافتراض"
msgstr "استخدام سمات مختلفة كأفتراضي"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:83
msgid "Disable DBus"
@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "تمكين معالجة المعلومات (مرتين لخادم الم
#: ../terminatorlib/optionparse.py:87
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
msgstr ""
msgstr "قائمة الطبقات معزولة بفواصل للحد من التصحيح"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:89
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
msgstr ""
msgstr "قائمة الوسائل معزولة بفواصل للحد من التصحيح"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:91
msgid "If Terminator is already running, just open a new tab"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "إذا كان التيرمينيتور يعمل، فقط قم بفتح
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
msgstr "لا توجد تطبيقات مساعدة نشطة: ثبت python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "الاسم *%s* موجود"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
msgstr "لقطة تصوير للطرفية"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
msgid "Automatic"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "ASCII DEL"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4
msgid "Escape sequence"
msgstr ""
msgstr "انهاء التسلسل"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:5
msgid "Exit the terminal"
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "برتقالي على أسود"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
msgid "Ambience"
msgstr ""
msgstr "البيئة"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:15
msgid "Custom"
@ -413,19 +413,19 @@ msgstr "حظر"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17
msgid "Underline"
msgstr ""
msgstr "خط سُفلي"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18
msgid "I-Beam"
msgstr ""
msgstr "شرطة رأسية"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
msgid "GNOME Default"
msgstr "افتراضي جنوم"
msgstr "مبدئي جنوم"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
msgid "Click to focus"
msgstr ""
msgstr "انقر لنقل التركيز"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21
msgid "Follow mouse pointer"
@ -433,15 +433,15 @@ msgstr "اتبع مؤشر الفأرة"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22
msgid "Tango"
msgstr ""
msgstr "تانجو"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:23
msgid "Linux"
msgstr "لينكس"
msgstr "لينوكس"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:24
msgid "XTerm"
msgstr "طرفية إكس"
msgstr "XTerm"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:25
msgid "Rxvt"
@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "Rxvt"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:26
msgid "On the left side"
msgstr ""
msgstr "على الجانب الأيسر"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:27
msgid "On the right side"
msgstr ""
msgstr "على الجانب الأيمن"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:28
msgid "Disabled"
@ -461,19 +461,19 @@ msgstr "معطّل"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29
msgid "Top"
msgstr ""
msgstr "قي القمة"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:30
msgid "Bottom"
msgstr ""
msgstr "في الأسفل"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "يسار"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "يمين"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:33
msgid "Hidden"
@ -481,15 +481,15 @@ msgstr "مخفي"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "الوضع الطبيعي"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35
msgid "Maximised"
msgstr ""
msgstr "مكبّرة"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:36
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
msgstr "ملء الشاشة"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:37
msgid "default"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "تفضيلات الطرفيّة"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:39
msgid "Window geometry hints"
msgstr ""
msgstr "اشارات هندسية للنافذة"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:40
msgid "Window state"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "مكان علامة التبويب"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:43
msgid "Mouse focus"
msgstr ""
msgstr "تركيز الفارة"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:44
msgid "Terminal separator size"
@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "إخفاء من شريط المهام"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
msgid "Always on top"
msgstr "دائما في المقدمة"
msgstr "دائما في القمة"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47
msgid "Hide on lose focus"
msgstr ""
msgstr "أخفاء النافذة عند النقر خارجها"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:48
msgid "Show on all workspaces"
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "أظهِر على جميع أماكن العمل"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49
msgid "DBus server"
msgstr ""
msgstr "خادوم DBus"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:50
msgid "Hide size from title"
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "أخفِ الحجم من العنوان"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:51
msgid "Unfocused terminal font brightness"
msgstr ""
msgstr "شدة سطوع حطوط الطرفية الغير نشطة"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:52
msgid "Use custom URL handler"
@ -569,11 +569,11 @@ msgstr "<b>شريط العنوان</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
msgid "Receiving terminal"
msgstr ""
msgstr "الطرفية المتسلمة"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
msgid "Focused terminal"
msgstr ""
msgstr "طرفية ظاهرة"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:58
msgid "Inactive terminal"
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "الخلفية"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
msgid "Global"
msgstr ""
msgstr "شامل"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
msgid "_Use the system fixed width font"
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "_اسمح بالنص العريض"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66
msgid "Anti-alias text"
msgstr ""
msgstr "تجانس الخطوط (جهاز عرض ذو دقة ضعيفة)"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
msgid "Show titlebar"
@ -617,11 +617,11 @@ msgstr "أظهر شريط العنوان"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
msgid "Copy on selection"
msgstr ""
msgstr "أنسخ عند التحديد"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
msgstr "اختيار باعتبار رموز ال_كلمات:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
msgid "<b>Cursor</b>"
@ -657,19 +657,19 @@ msgstr "رنّة مسموعة"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78
msgid "Window list flash"
msgstr ""
msgstr "نافذة القائمة الومضية"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "عامّ"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>الأمر</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
msgstr "_شغل الأمر كمفتاح لتسجيل الدخول"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82
msgid "_Update login records when command is launched"
@ -677,19 +677,19 @@ msgstr "_حدّث سجلّات تسجيل الدّخول عند إطلاق ال
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
msgstr "_شغل أمراً مخصّصاُ عوضاً عن الأمر الهيكلي"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
msgstr "ال_أمر المخصّص:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
msgstr "عند _وجود الأمر:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "أمر"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
msgid "<b>Foreground and Background</b>"
@ -709,15 +709,15 @@ msgstr "_لون الخلفية:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
msgstr "المخططات م_ضمنة:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "اختر لون نص الطرفيّة"
msgstr "اختر لون النص في الطرفيّة"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "اختر لون خلفية الطرفيّة"
msgstr "إختر لون الخلفية"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
msgid "<b>Palette</b>"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "<b>لوح الألوان</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
msgstr "ال_مخططات المضمنة:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96
msgid ""
@ -741,15 +741,15 @@ msgstr "_لوح الألوان:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98
msgid "Colors"
msgstr "الألوان"
msgstr "الوان"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99
msgid "_Solid color"
msgstr "_لون"
msgstr "لونامد"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
msgid "_Background image"
msgstr "_صورة خلفية"
msgstr "_صورة الخلفية"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101
msgid "Image _file:"
@ -757,43 +757,43 @@ msgstr "ملف الصورة:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102
msgid "Select Background Image"
msgstr "اختر صورة الخلفية"
msgstr "إختيار صورة الخلفية"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
msgstr "_صورة خلفية ملتفّة"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
msgid "_Transparent background"
msgstr "_خلفية شفافة"
msgstr "خلفية _شفافة"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
msgstr "_ظلل شفافية أو صورة الخلفية:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
msgstr "<small><i>لا شيء</i></small>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
msgstr "<small><i>الأقصى</i></small>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108
msgid "Use keystrokes to scroll on _alternate screen"
msgstr ""
msgstr "استخدم ضغطات لوحة المفاتيح لدحرجة محتوى الشاشة البديلة"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
msgstr "لف عند _نقر مفتاح"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
msgstr "لف عند ال_خرْج"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111
msgid "lines"
msgstr ""
msgstr "سطور"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
msgid "_Scrollbar is:"
@ -801,15 +801,15 @@ msgstr "_شريط التمرير:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
msgstr "ا_لف إلى الوراء:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114
msgid "Infinite Scrollback"
msgstr ""
msgstr "رجوع العجلة للوراء بدون جد معين"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115
msgid "Scrolling"
msgstr ""
msgstr "التمرير"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116
msgid ""
@ -818,6 +818,10 @@ msgid ""
"applications and operating systems that expect different terminal "
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>ملاحظة:</b> قد تتسبّب هذه الخيارات في عدم عمل بعض التطبيقات "
"بسلامة.\n"
"الخيارات موجودة فقط لتجعلك تتخطّى عددا من التطبيقات و أنظمة التشغيل التي "
"تتوقّع سلوكا مختلفا من الطرفيّة.</i></small>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117
msgid "_Delete key generates:"
@ -833,7 +837,7 @@ msgstr "_أعد ضبط خيارات التوافق لقيمها الافتراض
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120
msgid "<b>Encoding</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>الترميز</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
msgid "Default:"
@ -850,7 +854,7 @@ msgstr "ملفات المستخدمين"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "الملف الشخصي"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
msgid "Custom command"
@ -858,11 +862,11 @@ msgstr "أمر مخصّص"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
msgid "Layouts"
msgstr ""
msgstr "المخططات"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127
msgid "Keybindings"
msgstr ""
msgstr "ارتباطات المفاتيح"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
msgid "This plugin has no configuration options"
@ -901,7 +905,7 @@ msgstr "السابق"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback"
msgstr ""
msgstr "البحث بواسطة الغارة"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results"
@ -921,11 +925,11 @@ msgstr "_نسخ بريد إلكتروني إلى..."
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:61
msgid "Ca_ll VoIP address"
msgstr ""
msgstr "Ca_ll عنوان اتصال VoIP"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62
msgid "_Copy VoIP address"
msgstr ""
msgstr "_نسخ عنوان اتصال VoIP"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:83
msgid "_Open link"
@ -949,7 +953,7 @@ msgstr "افتح _لسان"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:139
msgid "Open _Debug Tab"
msgstr ""
msgstr "فتح_لسان تصحيحي"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:153
msgid "_Zoom terminal"
@ -957,7 +961,7 @@ msgstr "ت_كبير الطرفية"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:157
msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr ""
msgstr "_تكبير الطرفية"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163
msgid "_Restore all terminals"
@ -1039,7 +1043,7 @@ msgstr "تقسيم على هذه المجموعة"
#: ../terminatorlib/terminal.py:460
msgid "Autoclean groups"
msgstr ""
msgstr "تنظيف المجموعات تلقائياً"
#: ../terminatorlib/terminal.py:467
msgid "Insert terminal number"
@ -1047,7 +1051,7 @@ msgstr "إدراج رقم منفذ"
#: ../terminatorlib/terminal.py:471
msgid "Insert padded terminal number"
msgstr ""
msgstr "ادخال رقم الطرفية المضمن"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1273
msgid "Unable to find a shell"
@ -1055,7 +1059,7 @@ msgstr "تعثر العثور على قشرة"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1301
msgid "Unable to start shell:"
msgstr ""
msgstr "لا يمكن تمكين الهيكل"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1683
msgid "Rename Window"
@ -1063,7 +1067,7 @@ msgstr "أعد تسمية النافذة"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1692
msgid "Enter a new title for the Terminator window..."
msgstr ""
msgstr "ضع عنواناً جديداً لنافذة المنهي...."
#: ../terminatorlib/window.py:274
msgid "window"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-03 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

300
po/cs.po
View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-12 15:12+0000\n"
"Last-Translator: geniv <geniv.radek@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-02 22:22+0000\n"
"Last-Translator: fri <pavelfric@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-03 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Několik terminálů v jednom okně"
#: ../terminatorlib/container.py:163
msgid "Close?"
msgstr "Uzavřít?"
msgstr "Zavřít?"
#: ../terminatorlib/container.py:170
msgid "Close _Terminals"
@ -50,17 +50,17 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/container.py:192
msgid "Do not show this message next time"
msgstr ""
msgstr "Příště tuto zprávu neukazovat"
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
msgid "Current Locale"
msgstr "Aktuální locale"
msgstr "Nynější jazykové nastavení"
#: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49
#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91
#: ../terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Western"
msgstr "Západ"
msgstr "Západoevropské jazyky"
#: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69
#: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100
@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "Středoevropské jazyky"
#: ../terminatorlib/encoding.py:38
msgid "South European"
msgstr "Jihoevropské"
msgstr "Jihoevropské jazyky"
#: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47
#: ../terminatorlib/encoding.py:107
msgid "Baltic"
msgstr "Pobaltské"
msgstr "Baltské jazyky"
#. [False, "JOHAB", _("Korean") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70
@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Turečtina"
#: ../terminatorlib/encoding.py:46
msgid "Nordic"
msgstr "Skandinávské"
msgstr "Skandinávské jazyky"
#: ../terminatorlib/encoding.py:48
msgid "Celtic"
msgstr "Keltské"
msgstr "Keltské jazyky"
#: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Romanian"
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Uveď titulek okna"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60
msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)"
msgstr ""
msgstr "Nastavit upřednostňovanou velikost a polohu okna (viz X man stránka)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:63
msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Uveď příkaz k provedení uvnitř terminálu"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:65
msgid "Specify a config file"
msgstr ""
msgstr "Stanovit soubor s nastavením"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:68
msgid ""
@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "Nastavit pracovní adresář"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:72
msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window"
msgstr ""
msgstr "Nastavit oknu vlastnost vlastní název (WM_CLASS)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:74
msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)"
msgstr ""
msgstr "Nastavit vlastní ikonu pro okno (podle souboru nebo názvu)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:77
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Čárkou oddělený seznam metod pro omezení ladění"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:91
msgid "If Terminator is already running, just open a new tab"
msgstr ""
msgstr "Pokud Terminator již běží, otevřít novou kartu"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "Zastavit sledování aktivity"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:110
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
msgstr "Sledovat ticho"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:113
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
msgstr "Zastavit sledování ticha"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
@ -354,465 +354,467 @@ msgstr "Screenshoty terminálu"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Automaticky"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:2
msgid "Control-H"
msgstr ""
msgstr "Ctrl + H"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:3
msgid "ASCII DEL"
msgstr ""
msgstr "ASCII DEL"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4
msgid "Escape sequence"
msgstr ""
msgstr "Escape sekvence"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:5
msgid "Exit the terminal"
msgstr ""
msgstr "Ukončit terminál"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6
msgid "Restart the command"
msgstr ""
msgstr "Spustit příkaz znovu"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7
msgid "Hold the terminal open"
msgstr ""
msgstr "Nechat terminál otevřený"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:8
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
msgstr "Černá na světle žluté"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:9
msgid "Black on white"
msgstr ""
msgstr "Černá na bílé"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:10
msgid "Grey on black"
msgstr ""
msgstr "Šedá na černé"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:11
msgid "Green on black"
msgstr ""
msgstr "Zelená na černé"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:12
msgid "White on black"
msgstr ""
msgstr "Černá na bílé"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
msgid "Orange on black"
msgstr ""
msgstr "Oranžová na černé"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
msgid "Ambience"
msgstr ""
msgstr "Okolí"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:15
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Vlastní"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16
msgid "Block"
msgstr ""
msgstr "Blokovat"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17
msgid "Underline"
msgstr ""
msgstr "Podtržení"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18
msgid "I-Beam"
msgstr ""
msgstr "I-Beam"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
msgid "GNOME Default"
msgstr ""
msgstr "Výchozí pro GNOME"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
msgid "Click to focus"
msgstr ""
msgstr "Klepnout pro zaměření"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21
msgid "Follow mouse pointer"
msgstr ""
msgstr "Sledovat ukazatel myši"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22
msgid "Tango"
msgstr ""
msgstr "Tango"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:23
msgid "Linux"
msgstr ""
msgstr "Linux"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:24
msgid "XTerm"
msgstr ""
msgstr "XTerm"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:25
msgid "Rxvt"
msgstr ""
msgstr "Rxvt"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:26
msgid "On the left side"
msgstr ""
msgstr "Na levé straně"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:27
msgid "On the right side"
msgstr ""
msgstr "Na pravé straně"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:28
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Zakázáno"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29
msgid "Top"
msgstr ""
msgstr "Nahoře"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:30
msgid "Bottom"
msgstr ""
msgstr "Dole"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Vlevo"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Vpravo"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:33
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr "Skryto"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Normální"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35
msgid "Maximised"
msgstr ""
msgstr "Zvětšeno"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:36
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
msgstr "Na celou obrazovku"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:37
msgid "default"
msgstr ""
msgstr "Výchozí"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:38
msgid "Terminator Preferences"
msgstr ""
msgstr "Nastavení Terminátoru"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:39
msgid "Window geometry hints"
msgstr ""
msgstr "Naznačení geometrie okna"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:40
msgid "Window state"
msgstr ""
msgstr "Stav okna"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:41
msgid "Window borders"
msgstr ""
msgstr "Ohraničení okna"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:42
msgid "Tab position"
msgstr ""
msgstr "Umístění karty"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:43
msgid "Mouse focus"
msgstr ""
msgstr "Zaměření myši"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:44
msgid "Terminal separator size"
msgstr ""
msgstr "Velikost oddělovače terminálu"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
msgid "Hide from taskbar"
msgstr ""
msgstr "Skrýt z pruhu s úkoly"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
msgid "Always on top"
msgstr ""
msgstr "Vždy nahoře"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47
msgid "Hide on lose focus"
msgstr ""
msgstr "Skrýt při ztrátě zaměření"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:48
msgid "Show on all workspaces"
msgstr ""
msgstr "Ukázat na všech pracovních plochách"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49
msgid "DBus server"
msgstr ""
msgstr "Server DBus"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:50
msgid "Hide size from title"
msgstr ""
msgstr "Skrýt velikost v názvu"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:51
msgid "Unfocused terminal font brightness"
msgstr ""
msgstr "Jasnost písma nezaměřeného terminálu"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:52
msgid "Use custom URL handler"
msgstr ""
msgstr "Použít vlastní ovladač adresy (URL)"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:53
msgid "Custom URL handler"
msgstr ""
msgstr "Vlastní ovladač adresy (URL)"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:54
msgid "Re-use profiles for new terminals"
msgstr ""
msgstr "Použít znovu profily pro nové terminály"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55
msgid "<b>Titlebar</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Titulkový pruh</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
msgid "Receiving terminal"
msgstr ""
msgstr "Přijímací terminál"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
msgid "Focused terminal"
msgstr ""
msgstr "Zaměřený terminál"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:58
msgid "Inactive terminal"
msgstr ""
msgstr "Nečinný terminál"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:59
msgid "Font colour"
msgstr ""
msgstr "Barva písma"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
msgid "Background"
msgstr ""
msgstr "Pozadí"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
msgid "Global"
msgstr ""
msgstr "Celková"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
msgstr "Po_užívat systémové písmo s pevnou šířkou"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
msgid "_Font:"
msgstr ""
msgstr "_Písmo:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
msgstr "Vybrat písmo terminálu"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
msgstr "Povolit _tučný text"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66
msgid "Anti-alias text"
msgstr ""
msgstr "Vyhlazovat text"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
msgid "Show titlebar"
msgstr ""
msgstr "Ukázat titulkový pruh"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
msgid "Copy on selection"
msgstr ""
msgstr "Kopírovat při výběru"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
msgstr "Znaky pro výběr _slov:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
msgid "<b>Cursor</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Ukazatel</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
msgid "Cursor colour:"
msgstr ""
msgstr "Barva ukazatele"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
msgstr "Tvar ukazatele:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73
msgid "Cursor blink"
msgstr ""
msgstr "Blikání ukazatele"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74
msgid "<b>Terminal bell</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Terminálový zvonek</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75
msgid "Titlebar icon"
msgstr ""
msgstr "Ikona v titulkovém pruhu"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76
msgid "Visual flash"
msgstr ""
msgstr "Viditelný pablesk"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77
msgid "Audible beep"
msgstr ""
msgstr "Slyšitelné zvukové znamení"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78
msgid "Window list flash"
msgstr ""
msgstr "Pablesk seznamu oken"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Obecné"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Příkaz</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
msgstr "_Spustit příkaz jako přihlašovací shell"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82
msgid "_Update login records when command is launched"
msgstr ""
msgstr "Při spuštění příkazu _aktualizovat záznamy o přihlášení"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
msgstr "S_pustit vlastní příkaz místo mého shellu"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
msgstr "_Vlastní příkaz:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
msgstr "Po _skončení příkazu:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "Příkaz"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
msgid "<b>Foreground and Background</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Popředí a pozadí</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
msgid "_Text color:"
msgstr ""
msgstr "Barva _textu:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
msgstr "Po_užívat barvy systémového motivu"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90
msgid "_Background color:"
msgstr ""
msgstr "Barva _pozadí:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
msgstr "Zabudovaná sché_mata:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
msgstr "Vyberte barvu textu terminálu"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
msgstr "Vyberte barvu pozadí terminálu"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Paleta</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
msgstr "Zabudovaná _schémata:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Poznámka:</b> Tyto barvy jsou dostupné aplikacím v "
"terminálu.</i></small>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
msgstr "P_aleta barev:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Barvy"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99
msgid "_Solid color"
msgstr ""
msgstr "Barevná _výplň"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
msgid "_Background image"
msgstr ""
msgstr "_Obrázek na pozadí"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101
msgid "Image _file:"
msgstr ""
msgstr "Soubor s _obrázkem:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
msgstr "Vyberte obrázek na pozadí"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
msgstr "Obrázek na pozadí se _posouvá"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
msgstr "_Průhledné pozadí"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
msgstr "_Stínované průsvitné pozadí nebo pozadí s obrázkem:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
msgstr "<small><i>Žádný</i></small>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
msgstr "<small><i>Největší</i></small>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108
msgid "Use keystrokes to scroll on _alternate screen"
msgstr ""
msgstr "Použít stisky kláves pro posuv na náhradní obrazovce"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
msgstr "Posunovat při _stisku klávesy"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
msgstr "P_osunovat při výstupu"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111
msgid "lines"
msgstr ""
msgstr "řádků"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
msgstr "Z_obrazení posuvníku:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
msgstr "_Pamatovat si:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114
msgid "Infinite Scrollback"
msgstr ""
msgstr "Nekonečný posun zpět"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115
msgid "Scrolling"
msgstr ""
msgstr "Posunování"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116
msgid ""
@ -821,30 +823,34 @@ msgid ""
"applications and operating systems that expect different terminal "
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Poznámka:</b> Tyto volby mohou způsobit, že některé aplikace "
"nebudou fungovat správně. Jsou tu pouze proto, abyste mohli obejít "
"skutečnost, že některé aplikace a operační systémy očekávají jiné chování "
"terminálu.</i></small>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
msgstr "Klávesa _Delete vytváří:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
msgstr "Klávesa _Backspace vytváří:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
msgstr "Obnovit výchozí nastavení pro _kompatibilitu"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120
msgid "<b>Encoding</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Kódování</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
msgid "Default:"
msgstr ""
msgstr "Výchozí:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122
msgid "Compatibility"
msgstr ""
msgstr "Kompatibilita"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:190
@ -853,27 +859,27 @@ msgstr "Profily"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "Profil"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
msgid "Custom command"
msgstr ""
msgstr "Vlastní příkaz"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
msgid "Layouts"
msgstr ""
msgstr "Rozvržení"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127
msgid "Keybindings"
msgstr ""
msgstr "Klávesové zkratky"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
msgid "This plugin has no configuration options"
msgstr ""
msgstr "Tento přídavný modul nemá žádné volby pro nastavení"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "Přídavné moduly"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:979 ../terminatorlib/prefseditor.py:984
msgid "New Profile"
@ -1062,11 +1068,11 @@ msgstr "Nemohu spustit příkazovou řádku:"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1683
msgid "Rename Window"
msgstr ""
msgstr "Přejmenovat okno"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1692
msgid "Enter a new title for the Terminator window..."
msgstr ""
msgstr "Zadejte nový název pro okno Terminatoru..."
#: ../terminatorlib/window.py:274
msgid "window"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-14 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-22 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
"Language: pt_PT\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Rancher <Unknown>\n"
"Last-Translator: Ђорђе Васиљевић <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

1078
po/su.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-09 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 10:58+0000\n"
"Last-Translator: ubunturk <ozdamar.volkan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Bu mesajı bir dahaki sefere gösterme"
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
msgid "Current Locale"
msgstr "Geçerli Yerel"
msgstr "Şimdiki Yerel"
#: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49
#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 00:28+0000\n"
"Last-Translator: Wiky <wiiiky@yeah.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Yuxing Wang <ubuntuus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-07 05:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "自定义"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16
msgid "Block"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17
msgid "Underline"
@ -423,11 +423,11 @@ msgstr "GNOME 默认"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
msgid "Click to focus"
msgstr ""
msgstr "点击获取焦点"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21
msgid "Follow mouse pointer"
msgstr ""
msgstr "跟随鼠标光标"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22
msgid "Tango"
@ -459,23 +459,23 @@ msgstr "禁用"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29
msgid "Top"
msgstr ""
msgstr "顶部"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:30
msgid "Bottom"
msgstr ""
msgstr "底部"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "左侧"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "右侧"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:33
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr "隐藏"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34
msgid "Normal"
@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "最大化的"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:36
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
msgstr "全屏"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:37
msgid "default"
msgstr ""
msgstr "默认"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:38
msgid "Terminator Preferences"
@ -503,15 +503,15 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:40
msgid "Window state"
msgstr ""
msgstr "窗口状态"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:41
msgid "Window borders"
msgstr ""
msgstr "窗口边框"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:42
msgid "Tab position"
msgstr ""
msgstr "标签页位置"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:43
msgid "Mouse focus"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:44
msgid "Terminal separator size"
msgstr ""
msgstr "终端间隔大小"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
msgid "Hide from taskbar"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "从任务栏隐藏"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
msgid "Always on top"
msgstr ""
msgstr "总在最前面"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47
msgid "Hide on lose focus"
@ -583,31 +583,31 @@ msgstr "字体颜色"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
msgid "Background"
msgstr ""
msgstr "背景"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
msgid "Global"
msgstr ""
msgstr "全局"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
msgstr "使用系统的等宽字体(_U)"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
msgid "_Font:"
msgstr ""
msgstr "字体(_F)"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
msgstr "选择终端字体"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
msgstr "允许粗体字(_A)"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66
msgid "Anti-alias text"
msgstr ""
msgstr "抗锯齿文本"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
msgid "Show titlebar"
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
msgid "<b>Cursor</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>光标</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
msgid "Cursor colour:"
@ -631,11 +631,11 @@ msgstr "光标颜色"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
msgstr "光标形状(_S)"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73
msgid "Cursor blink"
msgstr ""
msgstr "光标闪烁"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74
msgid "<b>Terminal bell</b>"
@ -659,11 +659,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "一般設定"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>命令</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81
msgid "_Run command as a login shell"
@ -687,15 +687,15 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "命令"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
msgid "<b>Foreground and Background</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>前景与背景</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
msgid "_Text color:"
msgstr ""
msgstr "文本颜色(_T)"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
msgid "_Use colors from system theme"
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90
msgid "_Background color:"
msgstr ""
msgstr "背景颜色(_B)"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
msgid "Built-in sche_mes:"
@ -711,15 +711,15 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
msgstr "选择终端文本颜色"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
msgstr "选择终端背景颜色"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>调色板</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
msgid "Built-in _schemes:"
@ -737,31 +737,31 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "颜色"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99
msgid "_Solid color"
msgstr ""
msgstr "纯色(_S)"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
msgid "_Background image"
msgstr ""
msgstr "背景图片(_B)"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101
msgid "Image _file:"
msgstr ""
msgstr "图片文件"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
msgstr "选择背景图片"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
msgstr "背景图片可以滚动(_S)"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
msgstr "透明背景(_T)"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
msgid "S_hade transparent or image background:"
@ -769,11 +769,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
msgstr "<small><i>无</i></small>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
msgstr "<small><i>最大</i></small>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108
msgid "Use keystrokes to scroll on _alternate screen"
@ -850,23 +850,23 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
msgid "Custom command"
msgstr ""
msgstr "自定义命令"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
msgid "Layouts"
msgstr ""
msgstr "布局"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127
msgid "Keybindings"
msgstr ""
msgstr "快捷键"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
msgid "This plugin has no configuration options"
msgstr ""
msgstr "此插件没有配置项"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "插件"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:979 ../terminatorlib/prefseditor.py:984
msgid "New Profile"
@ -1055,11 +1055,11 @@ msgstr "无法启动shell"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1683
msgid "Rename Window"
msgstr ""
msgstr "重命名窗口"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1692
msgid "Enter a new title for the Terminator window..."
msgstr ""
msgstr "输入新的Terminator窗口标题"
#: ../terminatorlib/window.py:274
msgid "window"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-12 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"