Merge in trunk changes
This commit is contained in:
commit
7a87f2f6e7
4
po/af.po
4
po/af.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
204
po/ar.po
204
po/ar.po
|
@ -8,22 +8,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: popo <popo49_abdo@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sony al qamer <sonypro40@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-14 05:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-06 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
msgstr "المُتَطَرِف"
|
||||
msgstr "المتطرف"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
msgstr "عده طرفيات فى نافذه واحده"
|
||||
msgstr "العديد من الطرفيات في نافذة واحدة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/container.py:163
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "أمتأكد من رغبتك فى اﻹغلاق؟"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/container.py:170
|
||||
msgid "Close _Terminals"
|
||||
msgstr "اغلق_الطرفيات"
|
||||
msgstr "اغلق الطرفيات"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/container.py:172
|
||||
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
|
||||
|
@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "الترميز"
|
|||
#. [False, "UCS-4", _("Unicode") ],
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr "الارمينى"
|
||||
msgstr "الأرميني"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:62
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr "صيني تقليدي"
|
||||
msgstr "الصينيّة التقليديّة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:59
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
|
@ -171,28 +171,28 @@ msgstr "هندي"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr "فارسي"
|
||||
msgstr "الفارسية"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:87
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "كوجراتي"
|
||||
msgstr "الغوجاراتية"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr "غورموخي"
|
||||
msgstr "غرموخي"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:90
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr "آيسلاندي"
|
||||
msgstr "الآيسلندية"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:96 ../terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:108
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr "فيتنامي"
|
||||
msgstr "الفيتنامية"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "تايلندي"
|
||||
msgstr "التايلندية"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:305
|
||||
msgid "tab"
|
||||
|
@ -212,15 +212,15 @@ msgstr "كبّر النافذة"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
|
||||
msgid "Make the window fill the screen"
|
||||
msgstr "جعل إطار ملء الشاشة"
|
||||
msgstr "ملء الشاشة بالكامل"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
|
||||
msgid "Disable window borders"
|
||||
msgstr "تعطيل الحدود النافذة"
|
||||
msgstr "تعطيل حدود النافذة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:56
|
||||
msgid "Hide the window at startup"
|
||||
msgstr "أخف النافذة عند بدء التشغيل"
|
||||
msgstr "أخفاء النافذة عند بدء التشغيل"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:58
|
||||
msgid "Specify a title for the window"
|
||||
|
@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "تحديد عنوان للإطار"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60
|
||||
msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)"
|
||||
msgstr "اختر الحجم والمكان المرغوبين للنافذة (أنظر صفحة X man)"
|
||||
msgstr "اختر الحجم والموضع المرغوب به للنافذة (أنظر صفحة X man)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:63
|
||||
msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
|
||||
msgstr "تحديد الأوامر لتنفيذ داخل الصالة"
|
||||
msgstr "حدد أمراً لتنفيذه في الطرفية"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:65
|
||||
msgid "Specify a config file"
|
||||
|
@ -242,19 +242,19 @@ msgstr "حدد ملف التهيئة"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
|
||||
"terminal, and its arguments"
|
||||
msgstr "استخدام ما تبقى من سطر الأوامر كما أمر لتنفيذ داخل الصالة ، ووسائطها"
|
||||
msgstr "استخدام ما تبقى من سطر الأوامر كأمر لتنفيذه في الطرفية ، ووسائطها"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:71
|
||||
msgid "Set the working directory"
|
||||
msgstr "اضبط دليل العمل"
|
||||
msgstr "أضبط مسار العمل"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:72
|
||||
msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ضعٍٍٍٍ أسم مخصص للنافذة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:74
|
||||
msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)"
|
||||
msgstr "اختر أيقونة مخصصة لهذه النافذة (بإسم أو ملف)"
|
||||
msgstr "اختر أيقونة مخصصة لهذه النافذة (بأسم أو ملف)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:77
|
||||
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "حدد تخطيط"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:81
|
||||
msgid "Use a different profile as the default"
|
||||
msgstr "استخدام سمات مختلفة كافتراض"
|
||||
msgstr "استخدام سمات مختلفة كأفتراضي"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:83
|
||||
msgid "Disable DBus"
|
||||
|
@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "تمكين معالجة المعلومات (مرتين لخادم الم
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:87
|
||||
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قائمة الطبقات معزولة بفواصل للحد من التصحيح"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:89
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قائمة الوسائل معزولة بفواصل للحد من التصحيح"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:91
|
||||
msgid "If Terminator is already running, just open a new tab"
|
||||
|
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "إذا كان التيرمينيتور يعمل، فقط قم بفتح
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا توجد تطبيقات مساعدة نشطة: ثبت python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
|
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "الاسم *%s* موجود"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لقطة تصوير للطرفية"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
|
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "ASCII DEL"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4
|
||||
msgid "Escape sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انهاء التسلسل"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:5
|
||||
msgid "Exit the terminal"
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "برتقالي على أسود"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
|
||||
msgid "Ambience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "البيئة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:15
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
|
@ -413,19 +413,19 @@ msgstr "حظر"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خط سُفلي"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18
|
||||
msgid "I-Beam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شرطة رأسية"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
|
||||
msgid "GNOME Default"
|
||||
msgstr "افتراضي جنوم"
|
||||
msgstr "مبدئي جنوم"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
|
||||
msgid "Click to focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انقر لنقل التركيز"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21
|
||||
msgid "Follow mouse pointer"
|
||||
|
@ -433,15 +433,15 @@ msgstr "اتبع مؤشر الفأرة"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22
|
||||
msgid "Tango"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تانجو"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:23
|
||||
msgid "Linux"
|
||||
msgstr "لينكس"
|
||||
msgstr "لينوكس"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:24
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "طرفية إكس"
|
||||
msgstr "XTerm"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:25
|
||||
msgid "Rxvt"
|
||||
|
@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "Rxvt"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:26
|
||||
msgid "On the left side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "على الجانب الأيسر"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:27
|
||||
msgid "On the right side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "على الجانب الأيمن"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:28
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
|
@ -461,19 +461,19 @@ msgstr "معطّل"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قي القمة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:30
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "في الأسفل"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يسار"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يمين"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:33
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
|
@ -481,15 +481,15 @@ msgstr "مخفي"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الوضع الطبيعي"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35
|
||||
msgid "Maximised"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مكبّرة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:36
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ملء الشاشة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:37
|
||||
msgid "default"
|
||||
|
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "تفضيلات الطرفيّة"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:39
|
||||
msgid "Window geometry hints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اشارات هندسية للنافذة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:40
|
||||
msgid "Window state"
|
||||
|
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "مكان علامة التبويب"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:43
|
||||
msgid "Mouse focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تركيز الفارة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:44
|
||||
msgid "Terminal separator size"
|
||||
|
@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "إخفاء من شريط المهام"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
|
||||
msgid "Always on top"
|
||||
msgstr "دائما في المقدمة"
|
||||
msgstr "دائما في القمة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47
|
||||
msgid "Hide on lose focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أخفاء النافذة عند النقر خارجها"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:48
|
||||
msgid "Show on all workspaces"
|
||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "أظهِر على جميع أماكن العمل"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49
|
||||
msgid "DBus server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خادوم DBus"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:50
|
||||
msgid "Hide size from title"
|
||||
|
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "أخفِ الحجم من العنوان"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:51
|
||||
msgid "Unfocused terminal font brightness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شدة سطوع حطوط الطرفية الغير نشطة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:52
|
||||
msgid "Use custom URL handler"
|
||||
|
@ -569,11 +569,11 @@ msgstr "<b>شريط العنوان</b>"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
|
||||
msgid "Receiving terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الطرفية المتسلمة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
|
||||
msgid "Focused terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "طرفية ظاهرة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:58
|
||||
msgid "Inactive terminal"
|
||||
|
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "الخلفية"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
|
||||
msgid "Global"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شامل"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
|
||||
msgid "_Use the system fixed width font"
|
||||
|
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "_اسمح بالنص العريض"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66
|
||||
msgid "Anti-alias text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تجانس الخطوط (جهاز عرض ذو دقة ضعيفة)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
|
||||
msgid "Show titlebar"
|
||||
|
@ -617,11 +617,11 @@ msgstr "أظهر شريط العنوان"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
|
||||
msgid "Copy on selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنسخ عند التحديد"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
|
||||
msgid "Select-by-_word characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختيار باعتبار رموز ال_كلمات:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
|
||||
msgid "<b>Cursor</b>"
|
||||
|
@ -657,19 +657,19 @@ msgstr "رنّة مسموعة"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78
|
||||
msgid "Window list flash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نافذة القائمة الومضية"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عامّ"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
|
||||
msgid "<b>Command</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>الأمر</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81
|
||||
msgid "_Run command as a login shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_شغل الأمر كمفتاح لتسجيل الدخول"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82
|
||||
msgid "_Update login records when command is launched"
|
||||
|
@ -677,19 +677,19 @@ msgstr "_حدّث سجلّات تسجيل الدّخول عند إطلاق ال
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83
|
||||
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_شغل أمراً مخصّصاُ عوضاً عن الأمر الهيكلي"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
|
||||
msgid "Custom co_mmand:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ال_أمر المخصّص:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85
|
||||
msgid "When command _exits:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عند _وجود الأمر:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أمر"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
|
||||
msgid "<b>Foreground and Background</b>"
|
||||
|
@ -709,15 +709,15 @@ msgstr "_لون الخلفية:"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
|
||||
msgid "Built-in sche_mes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المخططات م_ضمنة:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
|
||||
msgid "Choose Terminal Text Color"
|
||||
msgstr "اختر لون نص الطرفيّة"
|
||||
msgstr "اختر لون النص في الطرفيّة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
|
||||
msgid "Choose Terminal Background Color"
|
||||
msgstr "اختر لون خلفية الطرفيّة"
|
||||
msgstr "إختر لون الخلفية"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
|
||||
msgid "<b>Palette</b>"
|
||||
|
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "<b>لوح الألوان</b>"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
|
||||
msgid "Built-in _schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ال_مخططات المضمنة:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -741,15 +741,15 @@ msgstr "_لوح الألوان:"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "الألوان"
|
||||
msgstr "اﻷلوان"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99
|
||||
msgid "_Solid color"
|
||||
msgstr "_لون"
|
||||
msgstr "لون _جامد"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
|
||||
msgid "_Background image"
|
||||
msgstr "_صورة خلفية"
|
||||
msgstr "_صورة الخلفية"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101
|
||||
msgid "Image _file:"
|
||||
|
@ -757,43 +757,43 @@ msgstr "ملف الصورة:"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102
|
||||
msgid "Select Background Image"
|
||||
msgstr "اختر صورة الخلفية"
|
||||
msgstr "إختيار صورة الخلفية"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
|
||||
msgid "Background image _scrolls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_صورة خلفية ملتفّة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
|
||||
msgid "_Transparent background"
|
||||
msgstr "_خلفية شفافة"
|
||||
msgstr "خلفية _شفافة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
|
||||
msgid "S_hade transparent or image background:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_ظلل شفافية أو صورة الخلفية:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
|
||||
msgid "<small><i>None</i></small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<small><i>لا شيء</i></small>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107
|
||||
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<small><i>الأقصى</i></small>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108
|
||||
msgid "Use keystrokes to scroll on _alternate screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استخدم ضغطات لوحة المفاتيح لدحرجة محتوى الشاشة البديلة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109
|
||||
msgid "Scroll on _keystroke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لف عند _نقر مفتاح"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
|
||||
msgid "Scroll on _output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لف عند ال_خرْج"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111
|
||||
msgid "lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سطور"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
|
||||
msgid "_Scrollbar is:"
|
||||
|
@ -801,15 +801,15 @@ msgstr "_شريط التمرير:"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113
|
||||
msgid "Scroll_back:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ا_لف إلى الوراء:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114
|
||||
msgid "Infinite Scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رجوع العجلة للوراء بدون جد معين"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115
|
||||
msgid "Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التمرير"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -818,6 +818,10 @@ msgid ""
|
|||
"applications and operating systems that expect different terminal "
|
||||
"behavior.</i></small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<small><i><b>ملاحظة:</b> قد تتسبّب هذه الخيارات في عدم عمل بعض التطبيقات "
|
||||
"بسلامة.\n"
|
||||
"الخيارات موجودة فقط لتجعلك تتخطّى عددا من التطبيقات و أنظمة التشغيل التي "
|
||||
"تتوقّع سلوكا مختلفا من الطرفيّة.</i></small>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117
|
||||
msgid "_Delete key generates:"
|
||||
|
@ -833,7 +837,7 @@ msgstr "_أعد ضبط خيارات التوافق لقيمها الافتراض
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120
|
||||
msgid "<b>Encoding</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>الترميز</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
|
||||
msgid "Default:"
|
||||
|
@ -850,7 +854,7 @@ msgstr "ملفات المستخدمين"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
|
@ -858,11 +862,11 @@ msgstr "أمر مخصّص"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
|
||||
msgid "Layouts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المخططات"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127
|
||||
msgid "Keybindings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ارتباطات المفاتيح"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
|
||||
msgid "This plugin has no configuration options"
|
||||
|
@ -901,7 +905,7 @@ msgstr "السابق"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "البحث بواسطة الغارة"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
|
||||
msgid "No more results"
|
||||
|
@ -921,11 +925,11 @@ msgstr "_نسخ بريد إلكتروني إلى..."
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:61
|
||||
msgid "Ca_ll VoIP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ca_ll عنوان اتصال VoIP"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62
|
||||
msgid "_Copy VoIP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_نسخ عنوان اتصال VoIP"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:83
|
||||
msgid "_Open link"
|
||||
|
@ -949,7 +953,7 @@ msgstr "افتح _لسان"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:139
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فتح_لسان تصحيحي"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:153
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
|
@ -957,7 +961,7 @@ msgstr "ت_كبير الطرفية"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:157
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_تكبير الطرفية"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163
|
||||
msgid "_Restore all terminals"
|
||||
|
@ -1039,7 +1043,7 @@ msgstr "تقسيم على هذه المجموعة"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:460
|
||||
msgid "Autoclean groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تنظيف المجموعات تلقائياً"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:467
|
||||
msgid "Insert terminal number"
|
||||
|
@ -1047,7 +1051,7 @@ msgstr "إدراج رقم منفذ"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:471
|
||||
msgid "Insert padded terminal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ادخال رقم الطرفية المضمن"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1273
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
|
@ -1055,7 +1059,7 @@ msgstr "تعثر العثور على قشرة"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1301
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يمكن تمكين الهيكل"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1683
|
||||
msgid "Rename Window"
|
||||
|
@ -1063,7 +1067,7 @@ msgstr "أعد تسمية النافذة"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1692
|
||||
msgid "Enter a new title for the Terminator window..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ضع عنواناً جديداً لنافذة المنهي...."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:274
|
||||
msgid "window"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/az.po
4
po/az.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/bg.po
4
po/bg.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/bn.po
4
po/bn.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/bs.po
4
po/bs.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-03 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/ca.po
4
po/ca.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
300
po/cs.po
300
po/cs.po
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-12 15:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: geniv <geniv.radek@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-02 22:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fri <pavelfric@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-03 05:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Několik terminálů v jednom okně"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/container.py:163
|
||||
msgid "Close?"
|
||||
msgstr "Uzavřít?"
|
||||
msgstr "Zavřít?"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/container.py:170
|
||||
msgid "Close _Terminals"
|
||||
|
@ -50,17 +50,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/container.py:192
|
||||
msgid "Do not show this message next time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Příště tuto zprávu neukazovat"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr "Aktuální locale"
|
||||
msgstr "Nynější jazykové nastavení"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:102
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr "Západní"
|
||||
msgstr "Západoevropské jazyky"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100
|
||||
|
@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "Středoevropské jazyky"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:38
|
||||
msgid "South European"
|
||||
msgstr "Jihoevropské"
|
||||
msgstr "Jihoevropské jazyky"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:107
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr "Pobaltské"
|
||||
msgstr "Baltské jazyky"
|
||||
|
||||
#. [False, "JOHAB", _("Korean") ],
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70
|
||||
|
@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Turečtina"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
msgstr "Skandinávské"
|
||||
msgstr "Skandinávské jazyky"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:48
|
||||
msgid "Celtic"
|
||||
msgstr "Keltské"
|
||||
msgstr "Keltské jazyky"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Uveď titulek okna"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60
|
||||
msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavit upřednostňovanou velikost a polohu okna (viz X man stránka)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:63
|
||||
msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Uveď příkaz k provedení uvnitř terminálu"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:65
|
||||
msgid "Specify a config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stanovit soubor s nastavením"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "Nastavit pracovní adresář"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:72
|
||||
msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavit oknu vlastnost vlastní název (WM_CLASS)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:74
|
||||
msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavit vlastní ikonu pro okno (podle souboru nebo názvu)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:77
|
||||
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
|
||||
|
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Čárkou oddělený seznam metod pro omezení ladění"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:91
|
||||
msgid "If Terminator is already running, just open a new tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokud Terminator již běží, otevřít novou kartu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
|
@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "Zastavit sledování aktivity"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:110
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sledovat ticho"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:113
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zastavit sledování ticha"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
|
@ -354,465 +354,467 @@ msgstr "Screenshoty terminálu"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automaticky"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:2
|
||||
msgid "Control-H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl + H"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:3
|
||||
msgid "ASCII DEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ASCII DEL"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4
|
||||
msgid "Escape sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escape sekvence"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:5
|
||||
msgid "Exit the terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukončit terminál"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6
|
||||
msgid "Restart the command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spustit příkaz znovu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7
|
||||
msgid "Hold the terminal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nechat terminál otevřený"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:8
|
||||
msgid "Black on light yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Černá na světle žluté"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:9
|
||||
msgid "Black on white"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Černá na bílé"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:10
|
||||
msgid "Grey on black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šedá na černé"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:11
|
||||
msgid "Green on black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zelená na černé"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:12
|
||||
msgid "White on black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Černá na bílé"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
|
||||
msgid "Orange on black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oranžová na černé"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
|
||||
msgid "Ambience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okolí"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:15
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlastní"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blokovat"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podtržení"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18
|
||||
msgid "I-Beam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I-Beam"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
|
||||
msgid "GNOME Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výchozí pro GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
|
||||
msgid "Click to focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klepnout pro zaměření"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21
|
||||
msgid "Follow mouse pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sledovat ukazatel myši"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22
|
||||
msgid "Tango"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tango"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:23
|
||||
msgid "Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linux"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:24
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XTerm"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:25
|
||||
msgid "Rxvt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rxvt"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:26
|
||||
msgid "On the left side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na levé straně"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:27
|
||||
msgid "On the right side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na pravé straně"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:28
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zakázáno"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nahoře"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:30
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dole"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlevo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vpravo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:33
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skryto"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normální"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35
|
||||
msgid "Maximised"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zvětšeno"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:36
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na celou obrazovku"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:37
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výchozí"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:38
|
||||
msgid "Terminator Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavení Terminátoru"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:39
|
||||
msgid "Window geometry hints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naznačení geometrie okna"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:40
|
||||
msgid "Window state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stav okna"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:41
|
||||
msgid "Window borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ohraničení okna"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:42
|
||||
msgid "Tab position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umístění karty"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:43
|
||||
msgid "Mouse focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaměření myši"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:44
|
||||
msgid "Terminal separator size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velikost oddělovače terminálu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
|
||||
msgid "Hide from taskbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrýt z pruhu s úkoly"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
|
||||
msgid "Always on top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vždy nahoře"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47
|
||||
msgid "Hide on lose focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrýt při ztrátě zaměření"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:48
|
||||
msgid "Show on all workspaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukázat na všech pracovních plochách"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49
|
||||
msgid "DBus server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server DBus"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:50
|
||||
msgid "Hide size from title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrýt velikost v názvu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:51
|
||||
msgid "Unfocused terminal font brightness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jasnost písma nezaměřeného terminálu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:52
|
||||
msgid "Use custom URL handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použít vlastní ovladač adresy (URL)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:53
|
||||
msgid "Custom URL handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlastní ovladač adresy (URL)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:54
|
||||
msgid "Re-use profiles for new terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použít znovu profily pro nové terminály"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55
|
||||
msgid "<b>Titlebar</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Titulkový pruh</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
|
||||
msgid "Receiving terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přijímací terminál"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
|
||||
msgid "Focused terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaměřený terminál"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:58
|
||||
msgid "Inactive terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nečinný terminál"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:59
|
||||
msgid "Font colour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barva písma"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozadí"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
|
||||
msgid "Global"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celková"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
|
||||
msgid "_Use the system fixed width font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po_užívat systémové písmo s pevnou šířkou"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
|
||||
msgid "_Font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Písmo:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64
|
||||
msgid "Choose A Terminal Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vybrat písmo terminálu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65
|
||||
msgid "_Allow bold text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit _tučný text"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66
|
||||
msgid "Anti-alias text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyhlazovat text"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
|
||||
msgid "Show titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukázat titulkový pruh"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
|
||||
msgid "Copy on selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopírovat při výběru"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
|
||||
msgid "Select-by-_word characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znaky pro výběr _slov:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
|
||||
msgid "<b>Cursor</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Ukazatel</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
|
||||
msgid "Cursor colour:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barva ukazatele"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
|
||||
msgid "Cursor _shape:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tvar ukazatele:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73
|
||||
msgid "Cursor blink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blikání ukazatele"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74
|
||||
msgid "<b>Terminal bell</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Terminálový zvonek</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75
|
||||
msgid "Titlebar icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikona v titulkovém pruhu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76
|
||||
msgid "Visual flash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viditelný pablesk"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77
|
||||
msgid "Audible beep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slyšitelné zvukové znamení"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78
|
||||
msgid "Window list flash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pablesk seznamu oken"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
|
||||
msgid "<b>Command</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Příkaz</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81
|
||||
msgid "_Run command as a login shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Spustit příkaz jako přihlašovací shell"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82
|
||||
msgid "_Update login records when command is launched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Při spuštění příkazu _aktualizovat záznamy o přihlášení"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83
|
||||
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S_pustit vlastní příkaz místo mého shellu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
|
||||
msgid "Custom co_mmand:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Vlastní příkaz:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85
|
||||
msgid "When command _exits:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po _skončení příkazu:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Příkaz"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
|
||||
msgid "<b>Foreground and Background</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Popředí a pozadí</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
|
||||
msgid "_Text color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barva _textu:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
|
||||
msgid "_Use colors from system theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po_užívat barvy systémového motivu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90
|
||||
msgid "_Background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barva _pozadí:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
|
||||
msgid "Built-in sche_mes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zabudovaná sché_mata:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
|
||||
msgid "Choose Terminal Text Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyberte barvu textu terminálu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
|
||||
msgid "Choose Terminal Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyberte barvu pozadí terminálu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
|
||||
msgid "<b>Palette</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Paleta</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
|
||||
msgid "Built-in _schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zabudovaná _schémata:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
|
||||
"them.</i></small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<small><i><b>Poznámka:</b> Tyto barvy jsou dostupné aplikacím v "
|
||||
"terminálu.</i></small>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97
|
||||
msgid "Color p_alette:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P_aleta barev:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barvy"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99
|
||||
msgid "_Solid color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barevná _výplň"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
|
||||
msgid "_Background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Obrázek na pozadí"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101
|
||||
msgid "Image _file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soubor s _obrázkem:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102
|
||||
msgid "Select Background Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyberte obrázek na pozadí"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
|
||||
msgid "Background image _scrolls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obrázek na pozadí se _posouvá"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
|
||||
msgid "_Transparent background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Průhledné pozadí"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
|
||||
msgid "S_hade transparent or image background:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Stínované průsvitné pozadí nebo pozadí s obrázkem:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
|
||||
msgid "<small><i>None</i></small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<small><i>Žádný</i></small>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107
|
||||
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<small><i>Největší</i></small>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108
|
||||
msgid "Use keystrokes to scroll on _alternate screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použít stisky kláves pro posuv na náhradní obrazovce"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109
|
||||
msgid "Scroll on _keystroke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posunovat při _stisku klávesy"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
|
||||
msgid "Scroll on _output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P_osunovat při výstupu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111
|
||||
msgid "lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "řádků"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
|
||||
msgid "_Scrollbar is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z_obrazení posuvníku:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113
|
||||
msgid "Scroll_back:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Pamatovat si:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114
|
||||
msgid "Infinite Scrollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nekonečný posun zpět"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115
|
||||
msgid "Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posunování"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -821,30 +823,34 @@ msgid ""
|
|||
"applications and operating systems that expect different terminal "
|
||||
"behavior.</i></small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<small><i><b>Poznámka:</b> Tyto volby mohou způsobit, že některé aplikace "
|
||||
"nebudou fungovat správně. Jsou tu pouze proto, abyste mohli obejít "
|
||||
"skutečnost, že některé aplikace a operační systémy očekávají jiné chování "
|
||||
"terminálu.</i></small>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117
|
||||
msgid "_Delete key generates:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klávesa _Delete vytváří:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118
|
||||
msgid "_Backspace key generates:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klávesa _Backspace vytváří:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119
|
||||
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obnovit výchozí nastavení pro _kompatibilitu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120
|
||||
msgid "<b>Encoding</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Kódování</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
|
||||
msgid "Default:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výchozí:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompatibilita"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:190
|
||||
|
@ -853,27 +859,27 @@ msgstr "Profily"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlastní příkaz"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
|
||||
msgid "Layouts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozvržení"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127
|
||||
msgid "Keybindings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
|
||||
msgid "This plugin has no configuration options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento přídavný modul nemá žádné volby pro nastavení"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přídavné moduly"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:979 ../terminatorlib/prefseditor.py:984
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
|
@ -1062,11 +1068,11 @@ msgstr "Nemohu spustit příkazovou řádku:"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1683
|
||||
msgid "Rename Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přejmenovat okno"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1692
|
||||
msgid "Enter a new title for the Terminator window..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadejte nový název pro okno Terminatoru..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:274
|
||||
msgid "window"
|
||||
|
|
4
po/da.po
4
po/da.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/de.po
4
po/de.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/el.po
4
po/el.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/eo.po
4
po/eo.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/es.po
4
po/es.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/et.po
4
po/et.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/eu.po
4
po/eu.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/fa.po
4
po/fa.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/fi.po
4
po/fi.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/fo.po
4
po/fo.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/fr.po
4
po/fr.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-14 04:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/fy.po
4
po/fy.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/ga.po
4
po/ga.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/gl.po
4
po/gl.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/he.po
4
po/he.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/hi.po
4
po/hi.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-22 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/hr.po
4
po/hr.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/hu.po
4
po/hu.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/hy.po
4
po/hy.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/id.po
4
po/id.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/is.po
4
po/is.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/it.po
4
po/it.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/ja.po
4
po/ja.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/jv.po
4
po/jv.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/ka.po
4
po/ka.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/kk.po
4
po/kk.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/ko.po
4
po/ko.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/la.po
4
po/la.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/lt.po
4
po/lt.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/lv.po
4
po/lv.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/mk.po
4
po/mk.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/ml.po
4
po/ml.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/mr.po
4
po/mr.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/ms.po
4
po/ms.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/nb.po
4
po/nb.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/nl.po
4
po/nl.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/nn.po
4
po/nn.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/oc.po
4
po/oc.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/pl.po
4
po/pl.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/pt.po
4
po/pt.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/ro.po
4
po/ro.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/ru.po
4
po/ru.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/si.po
4
po/si.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/sk.po
4
po/sk.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/sl.po
4
po/sl.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/sq.po
4
po/sq.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
6
po/sr.po
6
po/sr.po
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 23:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rancher <Unknown>\n"
|
||||
"Last-Translator: Ђорђе Васиљевић <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/sv.po
4
po/sv.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/ta.po
4
po/ta.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-09 05:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/te.po
4
po/te.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/th.po
4
po/th.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
10
po/tr.po
10
po/tr.po
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 22:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammet Kara <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 10:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ubunturk <ozdamar.volkan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Bu mesajı bir dahaki sefere gösterme"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
|
||||
msgid "Current Locale"
|
||||
msgstr "Geçerli Yerel"
|
||||
msgstr "Şimdiki Yerel"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/uk.po
4
po/uk.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/ur.po
4
po/ur.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
4
po/vi.po
4
po/vi.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
108
po/zh_CN.po
108
po/zh_CN.po
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 00:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wiky <wiiiky@yeah.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 16:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuxing Wang <ubuntuus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-07 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "自定义"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "块"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
|
@ -423,11 +423,11 @@ msgstr "GNOME 默认"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
|
||||
msgid "Click to focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "点击获取焦点"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21
|
||||
msgid "Follow mouse pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "跟随鼠标光标"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22
|
||||
msgid "Tango"
|
||||
|
@ -459,23 +459,23 @@ msgstr "禁用"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顶部"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:30
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "底部"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左侧"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右侧"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:33
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "隐藏"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
|
@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "最大化的"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:36
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全屏"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:37
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:38
|
||||
msgid "Terminator Preferences"
|
||||
|
@ -503,15 +503,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:40
|
||||
msgid "Window state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "窗口状态"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:41
|
||||
msgid "Window borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "窗口边框"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:42
|
||||
msgid "Tab position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "标签页位置"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:43
|
||||
msgid "Mouse focus"
|
||||
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:44
|
||||
msgid "Terminal separator size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "终端间隔大小"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
|
||||
msgid "Hide from taskbar"
|
||||
|
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "从任务栏隐藏"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
|
||||
msgid "Always on top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "总在最前面"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47
|
||||
msgid "Hide on lose focus"
|
||||
|
@ -583,31 +583,31 @@ msgstr "字体颜色"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "背景"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
|
||||
msgid "Global"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全局"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
|
||||
msgid "_Use the system fixed width font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用系统的等宽字体(_U)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
|
||||
msgid "_Font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "字体(_F):"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64
|
||||
msgid "Choose A Terminal Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择终端字体"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65
|
||||
msgid "_Allow bold text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "允许粗体字(_A)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66
|
||||
msgid "Anti-alias text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "抗锯齿文本"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
|
||||
msgid "Show titlebar"
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
|
||||
msgid "<b>Cursor</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>光标</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
|
||||
msgid "Cursor colour:"
|
||||
|
@ -631,11 +631,11 @@ msgstr "光标颜色"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
|
||||
msgid "Cursor _shape:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "光标形状(_S):"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73
|
||||
msgid "Cursor blink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "光标闪烁"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74
|
||||
msgid "<b>Terminal bell</b>"
|
||||
|
@ -659,11 +659,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一般設定"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
|
||||
msgid "<b>Command</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>命令</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81
|
||||
msgid "_Run command as a login shell"
|
||||
|
@ -687,15 +687,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "命令"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
|
||||
msgid "<b>Foreground and Background</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>前景与背景</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
|
||||
msgid "_Text color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文本颜色(_T):"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
|
||||
msgid "_Use colors from system theme"
|
||||
|
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90
|
||||
msgid "_Background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "背景颜色(_B):"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
|
||||
msgid "Built-in sche_mes:"
|
||||
|
@ -711,15 +711,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
|
||||
msgid "Choose Terminal Text Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择终端文本颜色"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
|
||||
msgid "Choose Terminal Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择终端背景颜色"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
|
||||
msgid "<b>Palette</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>调色板</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
|
||||
msgid "Built-in _schemes:"
|
||||
|
@ -737,31 +737,31 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "颜色"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99
|
||||
msgid "_Solid color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "纯色(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
|
||||
msgid "_Background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "背景图片(_B)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101
|
||||
msgid "Image _file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "图片文件"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102
|
||||
msgid "Select Background Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择背景图片"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
|
||||
msgid "Background image _scrolls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "背景图片可以滚动(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
|
||||
msgid "_Transparent background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "透明背景(_T)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
|
||||
msgid "S_hade transparent or image background:"
|
||||
|
@ -769,11 +769,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
|
||||
msgid "<small><i>None</i></small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<small><i>无</i></small>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107
|
||||
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<small><i>最大</i></small>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108
|
||||
msgid "Use keystrokes to scroll on _alternate screen"
|
||||
|
@ -850,23 +850,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自定义命令"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
|
||||
msgid "Layouts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "布局"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127
|
||||
msgid "Keybindings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "快捷键"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
|
||||
msgid "This plugin has no configuration options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此插件没有配置项"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "插件"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:979 ../terminatorlib/prefseditor.py:984
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
|
@ -1055,11 +1055,11 @@ msgstr "无法启动shell:"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1683
|
||||
msgid "Rename Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重命名窗口"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1692
|
||||
msgid "Enter a new title for the Terminator window..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入新的Terminator窗口标题"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:274
|
||||
msgid "window"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-12 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue