Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
4ef48d97da
commit
674fff6a5b
242
po/de.po
242
po/de.po
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 00:10+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 00:10+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-14 20:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 14:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stephen Boddy <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: tobson <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-04 05:10+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-13 05:15+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17862)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17939)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Command uuid req. Description
|
#. Command uuid req. Description
|
||||||
#: ../remotinator.py:38
|
#: ../remotinator.py:38
|
||||||
|
@ -28,31 +28,31 @@ msgstr "Einen neuen Tab öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../remotinator.py:40
|
#: ../remotinator.py:40
|
||||||
msgid "Split the current terminal horizontally"
|
msgid "Split the current terminal horizontally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktuelles Terminal horizontal teilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../remotinator.py:41
|
#: ../remotinator.py:41
|
||||||
msgid "Split the current terminal vertically"
|
msgid "Split the current terminal vertically"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktuelles Terminal vertikal teilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../remotinator.py:42
|
#: ../remotinator.py:42
|
||||||
msgid "Get a list of all terminals"
|
msgid "Get a list of all terminals"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Liste von allen Terminals"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../remotinator.py:43
|
#: ../remotinator.py:43
|
||||||
msgid "Get the UUID of a parent window"
|
msgid "Get the UUID of a parent window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Übernehme die UUID aus dem Elternfenster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../remotinator.py:44
|
#: ../remotinator.py:44
|
||||||
msgid "Get the title of a parent window"
|
msgid "Get the title of a parent window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Übernehme den Titel aus dem Elternfenster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../remotinator.py:45
|
#: ../remotinator.py:45
|
||||||
msgid "Get the UUID of a parent tab"
|
msgid "Get the UUID of a parent tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Übernehme die UUID aus dem Elternfenster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../remotinator.py:46
|
#: ../remotinator.py:46
|
||||||
msgid "Get the title of a parent tab"
|
msgid "Get the title of a parent tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bekomme den Titel des Eltern-Tabs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../remotinator.py:63
|
#: ../remotinator.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -61,6 +61,9 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Führe einen der folgenden Terminator DBus-Befehle aus:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../remotinator.py:64
|
#: ../remotinator.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -127,7 +130,7 @@ msgstr "Reiter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9
|
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9
|
||||||
msgid "Drag and drop re-ordering of terminals"
|
msgid "Drag and drop re-ordering of terminals"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ziehen und loslassen, um die Terminals umzusortieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10
|
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10
|
||||||
msgid "Lots of keyboard shortcuts"
|
msgid "Lots of keyboard shortcuts"
|
||||||
|
@ -353,7 +356,7 @@ msgstr "Programmversion anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
|
||||||
msgid "Maximize the window"
|
msgid "Maximize the window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fenster maximieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
|
||||||
msgid "Make the window fill the screen"
|
msgid "Make the window fill the screen"
|
||||||
|
@ -535,11 +538,11 @@ msgstr "Stoppe _Logger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66
|
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66
|
||||||
msgid "Save Log File As"
|
msgid "Save Log File As"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Speichere Log Datei als"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
|
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
|
||||||
msgid "Terminal _screenshot"
|
msgid "Terminal _screenshot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Terminal-Bildschirmfoto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37
|
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37
|
||||||
msgid "Save image"
|
msgid "Save image"
|
||||||
|
@ -596,7 +599,7 @@ msgstr "Schwarz auf weiß"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
|
||||||
msgid "Gray on black"
|
msgid "Gray on black"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grau auf schwarz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
|
||||||
msgid "Green on black"
|
msgid "Green on black"
|
||||||
|
@ -616,11 +619,11 @@ msgstr "Ambiance"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18
|
||||||
msgid "Solarized light"
|
msgid "Solarized light"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "hell Solarisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
|
||||||
msgid "Solarized dark"
|
msgid "Solarized dark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dunkel Solarisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
|
@ -668,7 +671,7 @@ msgstr "Rxvt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
|
||||||
msgid "Solarized"
|
msgid "Solarized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Solarisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
|
||||||
msgid "On the left side"
|
msgid "On the left side"
|
||||||
|
@ -725,7 +728,7 @@ msgstr "Terminator Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
|
||||||
msgid "<b>Behavior</b>"
|
msgid "<b>Behavior</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Verhalten</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
|
||||||
msgid "Window state:"
|
msgid "Window state:"
|
||||||
|
@ -765,11 +768,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55
|
||||||
msgid "PuTTY style paste"
|
msgid "PuTTY style paste"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PuTTY-typisches einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
|
||||||
msgid "Smart copy"
|
msgid "Smart copy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inteligentes Kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
|
||||||
msgid "Re-use profiles for new terminals"
|
msgid "Re-use profiles for new terminals"
|
||||||
|
@ -781,19 +784,19 @@ msgstr "Benutzerdefinierten URL-Handler benutzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:59
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:59
|
||||||
msgid "Custom URL handler:"
|
msgid "Custom URL handler:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Benutzerdefinierter URL-Handler:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
|
||||||
msgid "<b>Appearance</b>"
|
msgid "<b>Appearance</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Aussehen</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
|
||||||
msgid "Terminal separator size:"
|
msgid "Terminal separator size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Terminal Trennergröße:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
|
||||||
msgid "Unfocused terminal font brightness:"
|
msgid "Unfocused terminal font brightness:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schrifthelligkeit bei nicht fokussiertem Terminal:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
|
||||||
msgid "Window borders"
|
msgid "Window borders"
|
||||||
|
@ -813,15 +816,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
|
||||||
msgid "<b>Terminal Titlebar</b>"
|
msgid "<b>Terminal Titlebar</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Terminal Titelleiste</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
|
||||||
msgid "Receiving"
|
msgid "Receiving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Empfangen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
|
||||||
msgid "Focused"
|
msgid "Focused"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fokusiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
|
||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
|
@ -841,7 +844,7 @@ msgstr "Größe im Titel verstecken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74
|
||||||
msgid "_Use the system font"
|
msgid "_Use the system font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Benutze die Systemschriftart"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75
|
||||||
msgid "_Font:"
|
msgid "_Font:"
|
||||||
|
@ -849,7 +852,7 @@ msgstr "_Schriftart:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76
|
||||||
msgid "Choose A Titlebar Font"
|
msgid "Choose A Titlebar Font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wähle eine Titelleisten-Schrift"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
|
@ -897,7 +900,7 @@ msgstr "Farbe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
|
||||||
msgid "_Shape:"
|
msgid "_Shape:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Form"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
|
||||||
msgid "Blink"
|
msgid "Blink"
|
||||||
|
@ -1115,7 +1118,7 @@ msgstr "Profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Art"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137
|
||||||
msgid "Profile:"
|
msgid "Profile:"
|
||||||
|
@ -1135,7 +1138,7 @@ msgstr "Belegungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142
|
||||||
msgid "Keybinding"
|
msgid "Keybinding"
|
||||||
|
@ -1147,7 +1150,7 @@ msgstr "Tastenbelegungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144
|
||||||
msgid "Plugin"
|
msgid "Plugin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Plugin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145
|
||||||
msgid "This plugin has no configuration options"
|
msgid "This plugin has no configuration options"
|
||||||
|
@ -1173,7 +1176,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152
|
||||||
msgid "The Manual"
|
msgid "The Manual"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Das Handbuch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1183,82 +1186,87 @@ msgid ""
|
||||||
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/\">Blog / News</a>\n"
|
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/\">Blog / News</a>\n"
|
||||||
"<a href=\"https://launchpad.net/terminator\">Development</a>"
|
"<a href=\"https://launchpad.net/terminator\">Development</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<a "
|
||||||
|
"href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/p/introduction.html\">Homepage</a>"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/\">Blog / News</a>\n"
|
||||||
|
"<a href=\"https://launchpad.net/terminator\">Entwickler</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:156
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:156
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Über"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:84
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:84
|
||||||
msgid "Increase font size"
|
msgid "Increase font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schrift vergrößern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85
|
||||||
msgid "Decrease font size"
|
msgid "Decrease font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schrift verkleinern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86
|
||||||
msgid "Restore original font size"
|
msgid "Restore original font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stelle die Orginale Schriftgröße wieder her"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87
|
||||||
msgid "Create a new tab"
|
msgid "Create a new tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neuen Tab erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 ../terminatorlib/prefseditor.py:90
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 ../terminatorlib/prefseditor.py:90
|
||||||
msgid "Focus the next terminal"
|
msgid "Focus the next terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fokusiere nächstes Terminal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91
|
||||||
msgid "Focus the previous terminal"
|
msgid "Focus the previous terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fokusiere das vorherige Terminal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:92
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:92
|
||||||
msgid "Focus the terminal above"
|
msgid "Focus the terminal above"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fokusiere das obrige Terminal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93
|
||||||
msgid "Focus the terminal below"
|
msgid "Focus the terminal below"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fokusiere das untere Tarminal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94
|
||||||
msgid "Focus the terminal left"
|
msgid "Focus the terminal left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fokusiere das linke Terminal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95
|
||||||
msgid "Focus the terminal right"
|
msgid "Focus the terminal right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fokusiere das rechte Terminal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
|
||||||
msgid "Rotate terminals clockwise"
|
msgid "Rotate terminals clockwise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wechsle die Terminal im Uhrzeigersinn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97
|
||||||
msgid "Rotate terminals counter-clockwise"
|
msgid "Rotate terminals counter-clockwise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wechsle die Terminal gegen den Uhrzeigersinn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98
|
||||||
msgid "Split horizontally"
|
msgid "Split horizontally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spalte horizontal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99
|
||||||
msgid "Split vertically"
|
msgid "Split vertically"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spalte vertikal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100
|
||||||
msgid "Close terminal"
|
msgid "Close terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schließe das Terminal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101
|
||||||
msgid "Copy selected text"
|
msgid "Copy selected text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ausgewählten Text kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102
|
||||||
msgid "Paste clipboard"
|
msgid "Paste clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zwischenablage einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103
|
||||||
msgid "Show/Hide the scrollbar"
|
msgid "Show/Hide the scrollbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zeige/Verberge die Scrollleiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104
|
||||||
msgid "Search terminal scrollback"
|
msgid "Search terminal scrollback"
|
||||||
|
@ -1266,47 +1274,47 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105
|
||||||
msgid "Scroll upwards one page"
|
msgid "Scroll upwards one page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Scrolle eine Seite nach oben"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106
|
||||||
msgid "Scroll downwards one page"
|
msgid "Scroll downwards one page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Scrolle eine Seite nach unten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107
|
||||||
msgid "Scroll upwards half a page"
|
msgid "Scroll upwards half a page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Scrolle eine halbe Seite nach oben"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
|
||||||
msgid "Scroll downwards half a page"
|
msgid "Scroll downwards half a page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Scrolle eine halbe Seite nach unten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
|
||||||
msgid "Scroll upwards one line"
|
msgid "Scroll upwards one line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Scrolle eine Zeile nach oben"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110
|
||||||
msgid "Scroll downwards one line"
|
msgid "Scroll downwards one line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Scrolle eine Zeile nach unten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
|
||||||
msgid "Close window"
|
msgid "Close window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fenster schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
|
||||||
msgid "Resize the terminal up"
|
msgid "Resize the terminal up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ändere die Größe des oberen Terminals"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113
|
||||||
msgid "Resize the terminal down"
|
msgid "Resize the terminal down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ändere die Größe des unteren Terminals"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114
|
||||||
msgid "Resize the terminal left"
|
msgid "Resize the terminal left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ändere die Größe des linken Terminals"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115
|
||||||
msgid "Resize the terminal right"
|
msgid "Resize the terminal right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ändere die Größe des rechten Terminals"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116
|
||||||
msgid "Move the tab right"
|
msgid "Move the tab right"
|
||||||
|
@ -1318,7 +1326,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
|
||||||
msgid "Maximize terminal"
|
msgid "Maximize terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maximiere das Terminal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
|
||||||
msgid "Zoom terminal"
|
msgid "Zoom terminal"
|
||||||
|
@ -1326,63 +1334,63 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
|
||||||
msgid "Switch to the next tab"
|
msgid "Switch to the next tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zum nächsten Tab wechseln"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
|
||||||
msgid "Switch to the previous tab"
|
msgid "Switch to the previous tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wechsle zum vorherigen Tab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
|
||||||
msgid "Switch to the first tab"
|
msgid "Switch to the first tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wechsle zum ersten Tab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123
|
||||||
msgid "Switch to the second tab"
|
msgid "Switch to the second tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wechsle zum zweiten Tab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124
|
||||||
msgid "Switch to the third tab"
|
msgid "Switch to the third tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wechsle zum dritten Tab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125
|
||||||
msgid "Switch to the fourth tab"
|
msgid "Switch to the fourth tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wechsle zum vierten Tab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126
|
||||||
msgid "Switch to the fifth tab"
|
msgid "Switch to the fifth tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wechsle zum fünften Tab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127
|
||||||
msgid "Switch to the sixth tab"
|
msgid "Switch to the sixth tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wechsle zum sechsten Tab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128
|
||||||
msgid "Switch to the seventh tab"
|
msgid "Switch to the seventh tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wechsle zum siebten Tab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129
|
||||||
msgid "Switch to the eighth tab"
|
msgid "Switch to the eighth tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wechlse zum achten Tab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130
|
||||||
msgid "Switch to the ninth tab"
|
msgid "Switch to the ninth tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wechsle zum neunten Tab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131
|
||||||
msgid "Switch to the tenth tab"
|
msgid "Switch to the tenth tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wechsle zum zehnten Tab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
|
||||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vollbild an/aus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133
|
||||||
msgid "Reset the terminal"
|
msgid "Reset the terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Setze das Terminal zurück"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134
|
||||||
msgid "Reset and clear the terminal"
|
msgid "Reset and clear the terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Setze und lösche das Terminal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135
|
||||||
msgid "Toggle window visibility"
|
msgid "Toggle window visibility"
|
||||||
|
@ -1390,7 +1398,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
|
||||||
msgid "Group all terminals"
|
msgid "Group all terminals"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gruppiere alle Terminals"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137
|
||||||
msgid "Group/Ungroup all terminals"
|
msgid "Group/Ungroup all terminals"
|
||||||
|
@ -1414,11 +1422,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142
|
||||||
msgid "Create a new window"
|
msgid "Create a new window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neues Fenster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143
|
||||||
msgid "Spawn a new Terminator process"
|
msgid "Spawn a new Terminator process"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Einen neuen Terminator-Prozess starten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144
|
||||||
msgid "Don't broadcast key presses"
|
msgid "Don't broadcast key presses"
|
||||||
|
@ -1442,31 +1450,31 @@ msgstr "Terminal-Nummer einfügen (auffüllen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
|
||||||
msgid "Edit window title"
|
msgid "Edit window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bearbeite den Fenstertitel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
|
||||||
msgid "Edit terminal title"
|
msgid "Edit terminal title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bearbeite den Terminaltitel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
|
||||||
msgid "Edit tab title"
|
msgid "Edit tab title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bearbeite den Tabtitel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
|
||||||
msgid "Open layout launcher window"
|
msgid "Open layout launcher window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Öffne das Layoutverwaltungsfenster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153
|
||||||
msgid "Switch to next profile"
|
msgid "Switch to next profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wechsle zum nächsten Profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:154
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:154
|
||||||
msgid "Switch to previous profile"
|
msgid "Switch to previous profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wechsle zum vorherigen Profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:155
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:155
|
||||||
msgid "Open the manual"
|
msgid "Open the manual"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Das Handbuch öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1075 ../terminatorlib/prefseditor.py:1080
|
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1075 ../terminatorlib/prefseditor.py:1080
|
||||||
msgid "New Profile"
|
msgid "New Profile"
|
||||||
|
@ -1558,7 +1566,7 @@ msgstr "Terminal _vergrößern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:161
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:161
|
||||||
msgid "Ma_ximize terminal"
|
msgid "Ma_ximize terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ma_ximiere das Terminal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:168
|
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:168
|
||||||
msgid "_Restore all terminals"
|
msgid "_Restore all terminals"
|
||||||
|
@ -1594,7 +1602,7 @@ msgstr "N_eue Gruppe …"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
|
||||||
msgid "_None"
|
msgid "_None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Keine"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:458
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:458
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1620,11 +1628,11 @@ msgstr "Gruppe %s schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:490
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:490
|
||||||
msgid "Broadcast _all"
|
msgid "Broadcast _all"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alles senden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:491
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:491
|
||||||
msgid "Broadcast _group"
|
msgid "Broadcast _group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gruppe senden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:492
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:492
|
||||||
msgid "Broadcast _off"
|
msgid "Broadcast _off"
|
||||||
|
@ -1636,11 +1644,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:513
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:513
|
||||||
msgid "Auto_clean groups"
|
msgid "Auto_clean groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gruppen automatisch aufräumen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:520
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:520
|
||||||
msgid "_Insert terminal number"
|
msgid "_Insert terminal number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Terminal-Nummer einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:524
|
#: ../terminatorlib/terminal.py:524
|
||||||
msgid "Insert _padded terminal number"
|
msgid "Insert _padded terminal number"
|
||||||
|
@ -1664,59 +1672,59 @@ msgstr "Geben Sie einen neuen Titel für das Terminator-Fenster ein..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||||
msgid "Alpha"
|
msgid "Alpha"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alpha"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||||
msgid "Beta"
|
msgid "Beta"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||||
msgid "Gamma"
|
msgid "Gamma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gamma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||||
msgid "Delta"
|
msgid "Delta"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Delta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||||
msgid "Epsilon"
|
msgid "Epsilon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Epsilon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||||
msgid "Zeta"
|
msgid "Zeta"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zeta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||||
msgid "Eta"
|
msgid "Eta"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
||||||
msgid "Theta"
|
msgid "Theta"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Theta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
||||||
msgid "Iota"
|
msgid "Iota"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iota"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
||||||
msgid "Kappa"
|
msgid "Kappa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kappa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
||||||
msgid "Lambda"
|
msgid "Lambda"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lambda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
||||||
msgid "Mu"
|
msgid "Mu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
||||||
msgid "Nu"
|
msgid "Nu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
||||||
msgid "Xi"
|
msgid "Xi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Xi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
|
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
|
||||||
msgid "Omicron"
|
msgid "Omicron"
|
||||||
|
@ -1740,23 +1748,23 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
|
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
|
||||||
msgid "Upsilon"
|
msgid "Upsilon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Upsilon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
|
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
|
||||||
msgid "Phi"
|
msgid "Phi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Phi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
|
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
|
||||||
msgid "Chi"
|
msgid "Chi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
|
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
|
||||||
msgid "Psi"
|
msgid "Psi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Psi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
|
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
|
||||||
msgid "Omega"
|
msgid "Omega"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omega"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/window.py:274
|
#: ../terminatorlib/window.py:274
|
||||||
msgid "window"
|
msgid "window"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue