Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
e2f7f429ac
commit
4d64069f2d
140
po/pl.po
140
po/pl.po
|
@ -8,23 +8,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-19 17:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-16 12:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 22:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Łukasik <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-20 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17746)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-12 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17843)\n"
|
||||
|
||||
#. Command uuid req. Description
|
||||
#: ../remotinator.py:38
|
||||
msgid "Open a new window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otwiera nowe okno programu"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:39
|
||||
msgid "Open a new tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otwiera nową kartę"
|
||||
|
||||
#: ../remotinator.py:40
|
||||
msgid "Split the current terminal horizontally"
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karty"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Drag and drop re-ordering of terminals"
|
||||
|
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:130
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Układ"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:3
|
||||
msgid "Launch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uruchom"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:350
|
||||
msgid "tab"
|
||||
|
@ -470,12 +470,12 @@ msgstr "Konfiguracja komend spersonalizowanych"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:151
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktywne"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:155
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:159
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96
|
||||
|
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37
|
||||
msgid "Save image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapisz obraz"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
|
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Wszystko"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "Ambience"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18
|
||||
msgid "Solarized light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jasny Solarized"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
|
||||
msgid "Solarized dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ciemny Solarized"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
|
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Rxvt"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
|
||||
msgid "Solarized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solarized"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
|
||||
msgid "On the left side"
|
||||
|
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Preferencje Terminatora"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
|
||||
msgid "<b>Behavior</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Zachowanie</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
|
||||
msgid "Window state:"
|
||||
|
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "DBus server"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:58
|
||||
msgid "<b>Appearance</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Wygląd</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:59
|
||||
msgid "Terminal separator size:"
|
||||
|
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Ramki okna"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
|
||||
msgid "Tab position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Położenie paska kart:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
|
||||
msgid "Tabs homogeneous"
|
||||
|
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66
|
||||
msgid "Receiving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przyjęcie"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
|
||||
msgid "Focused"
|
||||
|
@ -801,15 +801,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieaktywny"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
|
||||
msgid "Font color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolor czcionki:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
|
||||
msgid "Background:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tło:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
|
||||
msgid "Hide size from title"
|
||||
|
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "<b>Kursor</b>"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolor:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
|
||||
msgid "_Shape:"
|
||||
|
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85
|
||||
msgid "Blink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Miganie"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
|
||||
msgid "<b>Terminal bell</b>"
|
||||
|
@ -1090,11 +1090,11 @@ msgstr "Profile"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodzaj"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:133
|
||||
msgid "Profile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
|
||||
msgid "Custom command:"
|
||||
|
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
|
||||
msgid "Working directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katalog roboczy:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
|
||||
msgid "Layouts"
|
||||
|
@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr "Układy"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czynność"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138
|
||||
msgid "Keybinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrót klawiszowy"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139
|
||||
msgid "Keybindings"
|
||||
|
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Skróty klawiszowe"
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wtyczka"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141
|
||||
msgid "This plugin has no configuration options"
|
||||
|
@ -1161,15 +1161,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O aplikacji"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:84
|
||||
msgid "Increase font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zwiększ rozmiar czcionki"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85
|
||||
msgid "Decrease font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmniejsz rozmiar czcionki"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86
|
||||
msgid "Restore original font size"
|
||||
|
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87
|
||||
msgid "Create a new tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tworzy nową kartę"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 ../terminatorlib/prefseditor.py:90
|
||||
msgid "Focus the next terminal"
|
||||
|
@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98
|
||||
msgid "Split horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podziel poziomo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99
|
||||
msgid "Split vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podziel pionowo"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100
|
||||
msgid "Close terminal"
|
||||
|
@ -1225,11 +1225,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101
|
||||
msgid "Copy selected text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skopiuj zaznaczony tekst"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102
|
||||
msgid "Paste clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wkleja zawartość schowka"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103
|
||||
msgid "Show/Hide the scrollbar"
|
||||
|
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamknij okno"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
|
||||
msgid "Resize the terminal up"
|
||||
|
@ -1301,11 +1301,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
|
||||
msgid "Switch to the next tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przełącza do następnej karty"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
|
||||
msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przełącza do poprzedniej karty"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
|
||||
msgid "Switch to the first tab"
|
||||
|
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przełącz na pełny ekran"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133
|
||||
msgid "Reset the terminal"
|
||||
|
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142
|
||||
msgid "Create a new window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tworzy nowe okno"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143
|
||||
msgid "Spawn a new Terminator process"
|
||||
|
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153
|
||||
msgid "Open the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otwiera podręcznik użytkownika"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1033 ../terminatorlib/prefseditor.py:1038
|
||||
msgid "New Profile"
|
||||
|
@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Poprzedni"
|
|||
#. Wrap checkbox
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:83
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zawijanie"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:142
|
||||
msgid "Searching scrollback"
|
||||
|
@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:460
|
||||
msgid "_None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Brak"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:480
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1631,99 +1631,99 @@ msgstr "Wpisz nowy tytuł dla okna Terminatora..."
|
|||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
|
||||
msgid "Beta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beta"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gamma"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
|
||||
msgid "Delta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delta"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
|
||||
msgid "Epsilon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Epsilon"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
|
||||
msgid "Zeta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeta"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
|
||||
msgid "Eta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eta"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
|
||||
msgid "Theta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Theta"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
|
||||
msgid "Iota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iota"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
|
||||
msgid "Kappa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kappa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
|
||||
msgid "Lambda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lambda"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
|
||||
msgid "Mu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
|
||||
msgid "Nu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
|
||||
msgid "Xi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xi"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||
msgid "Omicron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omikron"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||
msgid "Pi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pi"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||
msgid "Rho"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rho"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||
msgid "Sigma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sigma"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||
msgid "Tau"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tau"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||
msgid "Upsilon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ipsylon"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
|
||||
msgid "Phi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fi"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
||||
msgid "Chi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chi"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
||||
msgid "Psi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Psi"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
|
||||
msgid "Omega"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omega"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:271
|
||||
msgid "window"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue