Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator 2019-09-03 06:09:54 +00:00
parent 00cb4eca25
commit 48a83bc1bc
1 changed files with 164 additions and 147 deletions

311
po/bs.po
View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n" "Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 16:51+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-12 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-02 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Ilija Ćulap <ilija.culap14@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ibrahim Sikirić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-08-02 06:12+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-09-03 06:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18441)\n" "X-Generator: Launchpad (build 19044)\n"
"Language: bs\n" "Language: bs\n"
#. Command uuid req. Description #. Command uuid req. Description
@ -1130,31 +1130,31 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141
msgid "Layouts" msgid "Layouts"
msgstr "" msgstr "Rasporedi"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr "Akcija"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143
msgid "Keybinding" msgid "Keybinding"
msgstr "" msgstr "Kombinacija tastera"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144
msgid "Keybindings" msgid "Keybindings"
msgstr "" msgstr "Prečice na tastaturi"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "" msgstr "Dodatak"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:146 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:146
msgid "This plugin has no configuration options" msgid "This plugin has no configuration options"
msgstr "" msgstr "Ovaj dodatak nema konfiguracijske opcije"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:147 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:147
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr "Dodaci"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:150 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:150
msgid "" msgid ""
@ -1169,10 +1169,20 @@ msgid ""
"users. If you have any suggestions, please file wishlist bugs! (see left for " "users. If you have any suggestions, please file wishlist bugs! (see left for "
"the Development link)" "the Development link)"
msgstr "" msgstr ""
"Cilj ovog projekta je razvoj korisnog alata za organizaciju terminala. "
"Inspirisan programima poput gnome-multi-term, quadkonsole, itd. pri čemu je "
"fokus na organizaciju terminala u mreži/poljima (kartice su najkorišteniji "
"metod prikaza, koji Terminator takođe podržava).\n"
"\n"
"Najveći dio karakteristika Terminatora se temelje na GNOME Terminal "
"aplikaciji i mi vremenom dodajemo nove funkcionalnosti, ali takođe želimo "
"ići i u drugim smjerovima sa proširenjima za sistem administratore i ostale "
"korisnike. Ukoliko imate neki prijedlog, molimo Vas da popunite listu želja! "
"(provjerite Razvoj na lijevoj strani)"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153
msgid "The Manual" msgid "The Manual"
msgstr "" msgstr "Uputstvo"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:154 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:154
msgid "" msgid ""
@ -1184,290 +1194,297 @@ msgid ""
"<a href=\"https://bugs.launchpad.net/terminator\">Bugs / Enhancements</a>\n" "<a href=\"https://bugs.launchpad.net/terminator\">Bugs / Enhancements</a>\n"
"<a href=\"https://translations.launchpad.net/terminator\">Translations</a>" "<a href=\"https://translations.launchpad.net/terminator\">Translations</a>"
msgstr "" msgstr ""
"<a "
"href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/p/introduction.html\">Početna</a>"
"\n"
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/\">Blog / Novosti</a>\n"
"<a href=\"https://launchpad.net/terminator\">Razvoj</a>\n"
"<a href=\"https://bugs.launchpad.net/terminator\">Greške / Unapređenja</a>\n"
"<a href=\"https://translations.launchpad.net/terminator\">Prijevodi</a>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:159 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:159
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "O programu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
msgid "Increase font size" msgid "Increase font size"
msgstr "" msgstr "Povećaj veličinu fonta"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:97
msgid "Decrease font size" msgid "Decrease font size"
msgstr "" msgstr "Smanji veličinu fonta"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:98
msgid "Restore original font size" msgid "Restore original font size"
msgstr "" msgstr "Vrati originalnu veličinu fonta"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:99
msgid "Create a new tab" msgid "Create a new tab"
msgstr "" msgstr "Kreiraj novu karticu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100 ../terminatorlib/prefseditor.py:102 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:100 ../terminatorlib/prefseditor.py:102
msgid "Focus the next terminal" msgid "Focus the next terminal"
msgstr "" msgstr "Fokusiraj sljedeći terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101 ../terminatorlib/prefseditor.py:103 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:101 ../terminatorlib/prefseditor.py:103
msgid "Focus the previous terminal" msgid "Focus the previous terminal"
msgstr "" msgstr "Fokusiraj prethodni terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:104
msgid "Focus the terminal above" msgid "Focus the terminal above"
msgstr "" msgstr "Fokusiraj terminal na gore"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:105
msgid "Focus the terminal below" msgid "Focus the terminal below"
msgstr "" msgstr "Fokusiraj terminal na dole"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:106
msgid "Focus the terminal left" msgid "Focus the terminal left"
msgstr "" msgstr "Fokusiraj terminal na lijevo"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:107
msgid "Focus the terminal right" msgid "Focus the terminal right"
msgstr "" msgstr "Fokusiraj terminal na desno"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
msgid "Rotate terminals clockwise" msgid "Rotate terminals clockwise"
msgstr "" msgstr "Zarotiraj terminale u smjeru kazaljki"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
msgid "Rotate terminals counter-clockwise" msgid "Rotate terminals counter-clockwise"
msgstr "" msgstr "Zarotiraj terminale suprotno smjeru kazaljki"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:110
msgid "Split horizontally" msgid "Split horizontally"
msgstr "" msgstr "Podijeli horizontalno"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
msgid "Split vertically" msgid "Split vertically"
msgstr "" msgstr "Podijeli vertikalno"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
msgid "Close terminal" msgid "Close terminal"
msgstr "" msgstr "Zatvori terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:113
msgid "Copy selected text" msgid "Copy selected text"
msgstr "" msgstr "Kopiraj označeni tekst"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:114
msgid "Paste clipboard" msgid "Paste clipboard"
msgstr "" msgstr "Zalijepi sadržaj iz međuspremnika"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:115
msgid "Show/Hide the scrollbar" msgid "Show/Hide the scrollbar"
msgstr "" msgstr "Prikaži/sakrij pomičnu traku"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:116
msgid "Search terminal scrollback" msgid "Search terminal scrollback"
msgstr "" msgstr "Pretraga sadržaja terminala"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:117 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:117
msgid "Scroll upwards one page" msgid "Scroll upwards one page"
msgstr "" msgstr "Pomakni na gore jednu stranicu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
msgid "Scroll downwards one page" msgid "Scroll downwards one page"
msgstr "" msgstr "Pomakni na dole jednu stranicu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
msgid "Scroll upwards half a page" msgid "Scroll upwards half a page"
msgstr "" msgstr "Pomakni na gore pola stranice"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
msgid "Scroll downwards half a page" msgid "Scroll downwards half a page"
msgstr "" msgstr "Pomakni na dole pola stranice"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
msgid "Scroll upwards one line" msgid "Scroll upwards one line"
msgstr "" msgstr "Pomakni na gore jednu liniju"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
msgid "Scroll downwards one line" msgid "Scroll downwards one line"
msgstr "" msgstr "Pomakni na dole jednu liniju"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:123
msgid "Close window" msgid "Close window"
msgstr "" msgstr "Zatvori prozor"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:124
msgid "Resize the terminal up" msgid "Resize the terminal up"
msgstr "" msgstr "Promijeni veličinu terminala na gore"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:125
msgid "Resize the terminal down" msgid "Resize the terminal down"
msgstr "" msgstr "Promijeni veličinu terminala na dole"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:126
msgid "Resize the terminal left" msgid "Resize the terminal left"
msgstr "" msgstr "Promijeni veličinu terminala na lijevo"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:127
msgid "Resize the terminal right" msgid "Resize the terminal right"
msgstr "" msgstr "Promijeni veličinu terminala na desno"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:128
msgid "Move the tab right" msgid "Move the tab right"
msgstr "" msgstr "Premjesti karticu na desno"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:129
msgid "Move the tab left" msgid "Move the tab left"
msgstr "" msgstr "Premjesti karticu na lijevo"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:130
msgid "Maximize terminal" msgid "Maximize terminal"
msgstr "" msgstr "Maksimiziraj terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:131
msgid "Zoom terminal" msgid "Zoom terminal"
msgstr "" msgstr "Zumiraj terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
msgid "Switch to the next tab" msgid "Switch to the next tab"
msgstr "" msgstr "Prebaci na sljedeću karticu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:133
msgid "Switch to the previous tab" msgid "Switch to the previous tab"
msgstr "" msgstr "Prebaci na prethodnu karticu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:134
msgid "Switch to the first tab" msgid "Switch to the first tab"
msgstr "" msgstr "Prebaci na 1-vu karticu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:135
msgid "Switch to the second tab" msgid "Switch to the second tab"
msgstr "" msgstr "Prebaci na 2-gu karticu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
msgid "Switch to the third tab" msgid "Switch to the third tab"
msgstr "" msgstr "Prebaci na 3-ću karticu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:137
msgid "Switch to the fourth tab" msgid "Switch to the fourth tab"
msgstr "" msgstr "Prebaci na 4-tu karticu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:138
msgid "Switch to the fifth tab" msgid "Switch to the fifth tab"
msgstr "" msgstr "Prebaci na 5-tu karticu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:139
msgid "Switch to the sixth tab" msgid "Switch to the sixth tab"
msgstr "" msgstr "Prebaci na 6-tu karticu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:140
msgid "Switch to the seventh tab" msgid "Switch to the seventh tab"
msgstr "" msgstr "Prebaci na 7-mu karticu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:141
msgid "Switch to the eighth tab" msgid "Switch to the eighth tab"
msgstr "" msgstr "Prebaci na 8-mu karticu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:142
msgid "Switch to the ninth tab" msgid "Switch to the ninth tab"
msgstr "" msgstr "Prebaci na 9-tu karticu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:143
msgid "Switch to the tenth tab" msgid "Switch to the tenth tab"
msgstr "" msgstr "Prebaci na 10-tu karticu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:144
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "" msgstr "Uključi/isključi prikaz preko cijelog ekrana"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:145 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:145
msgid "Reset the terminal" msgid "Reset the terminal"
msgstr "" msgstr "Vrati na zadane postavke terminala"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:146
msgid "Reset and clear the terminal" msgid "Reset and clear the terminal"
msgstr "" msgstr "Vrati na zadano i očisti terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:147
msgid "Toggle window visibility" msgid "Toggle window visibility"
msgstr "" msgstr "Uključi/isključi vidljivost prozora"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:148 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:148
msgid "Group all terminals" msgid "Group all terminals"
msgstr "" msgstr "Grupiši sve terminale"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
msgid "Group/Ungroup all terminals" msgid "Group/Ungroup all terminals"
msgstr "" msgstr "Grupiši/razgrupiši sve terminale"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
msgid "Ungroup all terminals" msgid "Ungroup all terminals"
msgstr "" msgstr "Razgrupiši sve terminale"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
msgid "Group terminals in tab" msgid "Group terminals in tab"
msgstr "" msgstr "Grupiši terminale u kartici"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
msgid "Group/Ungroup terminals in tab" msgid "Group/Ungroup terminals in tab"
msgstr "" msgstr "Grupiši/razgrupiši terminale u kartici"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:153
msgid "Ungroup terminals in tab" msgid "Ungroup terminals in tab"
msgstr "" msgstr "Razgrupiši terminale u kartici"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:154 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:154
msgid "Create a new window" msgid "Create a new window"
msgstr "" msgstr "Kreiraj novi prozor"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:155 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:155
msgid "Spawn a new Terminator process" msgid "Spawn a new Terminator process"
msgstr "" msgstr "Izvrši umnožavanje novog Terminator procesa"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:156 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:156
msgid "Don't broadcast key presses" msgid "Don't broadcast key presses"
msgstr "" msgstr "Forsiraj \"Bez emitovanja\""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:157 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:157
msgid "Broadcast key presses to group" msgid "Broadcast key presses to group"
msgstr "" msgstr "Forsiraj emitovanje na grupu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:158 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:158
msgid "Broadcast key events to all" msgid "Broadcast key events to all"
msgstr "" msgstr "Emituj prema svima"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:159 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:159
msgid "Insert terminal number" msgid "Insert terminal number"
msgstr "" msgstr "Umetni broj terminala"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:160 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:160
msgid "Insert padded terminal number" msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "" msgstr "Umetni formatiran broj terminala"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:161 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:161
msgid "Edit window title" msgid "Edit window title"
msgstr "" msgstr "Uredi naslov prozora"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:162 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:162
msgid "Edit terminal title" msgid "Edit terminal title"
msgstr "" msgstr "Uredi naslov terminala"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:163 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:163
msgid "Edit tab title" msgid "Edit tab title"
msgstr "" msgstr "Uredi naslov kartice"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:164 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:164
msgid "Open layout launcher window" msgid "Open layout launcher window"
msgstr "" msgstr "Otvori prozor \"Aktivator rasporeda\""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:165 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:165
msgid "Switch to next profile" msgid "Switch to next profile"
msgstr "" msgstr "Prebaci na sljedeći profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:166 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:166
msgid "Switch to previous profile" msgid "Switch to previous profile"
msgstr "" msgstr "Prebaci na prethodni profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:167 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:167
msgid "Open the manual" msgid "Open the manual"
msgstr "" msgstr "Otvori uputstvo"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1136 ../terminatorlib/prefseditor.py:1141 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:1136 ../terminatorlib/prefseditor.py:1141
msgid "New Profile" msgid "New Profile"
@ -1475,7 +1492,7 @@ msgstr "Novi profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1181 ../terminatorlib/prefseditor.py:1186 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:1181 ../terminatorlib/prefseditor.py:1186
msgid "New Layout" msgid "New Layout"
msgstr "Novi izgled" msgstr "Novi raspored"
#. Label #. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:52 #: ../terminatorlib/searchbar.py:52
@ -1484,26 +1501,26 @@ msgstr "Traži:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:68 #: ../terminatorlib/searchbar.py:68
msgid "Close Search bar" msgid "Close Search bar"
msgstr "Zatvori traku za pretraživanje" msgstr "Zatvori traku pretrage"
#. Next Button #. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:73 #: ../terminatorlib/searchbar.py:73
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Sljedeći" msgstr "Slјedeća"
#. Previous Button #. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:79 #: ../terminatorlib/searchbar.py:79
msgid "Prev" msgid "Prev"
msgstr "Prethodni" msgstr "Prethodna"
#. Wrap checkbox #. Wrap checkbox
#: ../terminatorlib/searchbar.py:85 #: ../terminatorlib/searchbar.py:85
msgid "Wrap" msgid "Wrap"
msgstr "" msgstr "Prelomi"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:144 #: ../terminatorlib/searchbar.py:144
msgid "Searching scrollback" msgid "Searching scrollback"
msgstr "" msgstr "Početak pretrage"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:162 ../terminatorlib/searchbar.py:188 #: ../terminatorlib/searchbar.py:162 ../terminatorlib/searchbar.py:188
msgid "No more results" msgid "No more results"
@ -1515,67 +1532,67 @@ msgstr "Pronađeno u redu"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59
msgid "_Send email to..." msgid "_Send email to..."
msgstr "_Pošalji email ..." msgstr "Pošalji e-poštu..."
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:60 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:60
msgid "_Copy email address" msgid "_Copy email address"
msgstr "_Kopiraj email adresu" msgstr "Kopiraj adresu e-pošte"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62
msgid "Ca_ll VoIP address" msgid "Ca_ll VoIP address"
msgstr "" msgstr "Pozovi VoIP adresu"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:63 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:63
msgid "_Copy VoIP address" msgid "_Copy VoIP address"
msgstr "_Kopiraj VoIP adresu" msgstr "Kopiraj VoIP adresu"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:84 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:84
msgid "_Open link" msgid "_Open link"
msgstr "_Otvori link" msgstr "Otvori vezu"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86
msgid "_Copy address" msgid "_Copy address"
msgstr "_Kopiraj adresu" msgstr "Kopiraj adresu"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:102 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:102
msgid "_Copy" msgid "_Copy"
msgstr "" msgstr "Kopiraj"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:107 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:107
msgid "_Paste" msgid "_Paste"
msgstr "" msgstr "Zalijepi"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:114 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:114
msgid "Split H_orizontally" msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Podijeli H_orizontalno" msgstr "Podijeli horizontalno"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:124 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:124
msgid "Split V_ertically" msgid "Split V_ertically"
msgstr "Podijeli V_ertikalno" msgstr "Podijeli vertikalno"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:134 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:134
msgid "Open _Tab" msgid "Open _Tab"
msgstr "Otvori _Kraticu" msgstr "Otvori karticu"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:140 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:140
msgid "Open _Debug Tab" msgid "Open _Debug Tab"
msgstr "" msgstr "Otvori karticu \"Ispravljanje grešaka\""
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:147 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:147
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr "Zatvori"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156
msgid "_Zoom terminal" msgid "_Zoom terminal"
msgstr "_Zumiraj terminal" msgstr "Zumiraj terminal"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:161 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:161
msgid "Ma_ximize terminal" msgid "Ma_ximize terminal"
msgstr "" msgstr "Maksimiziraj terminal"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:168 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:168
msgid "_Restore all terminals" msgid "_Restore all terminals"
msgstr "_Vrati sve terminale" msgstr "Vrati sve terminale"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:175 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:175
msgid "Grouping" msgid "Grouping"
@ -1583,7 +1600,7 @@ msgstr "Grupisanje"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:182 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:182
msgid "Show _scrollbar" msgid "Show _scrollbar"
msgstr "" msgstr "Prikaži pomičnu traku"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:239 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:239
msgid "Encodings" msgid "Encodings"
@ -1603,11 +1620,11 @@ msgstr "Ostala kodiranja"
#: ../terminatorlib/terminal.py:433 #: ../terminatorlib/terminal.py:433
msgid "N_ew group..." msgid "N_ew group..."
msgstr "" msgstr "Nova grupa..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:439 #: ../terminatorlib/terminal.py:439
msgid "_None" msgid "_None"
msgstr "" msgstr "Bez grupe"
#: ../terminatorlib/terminal.py:459 #: ../terminatorlib/terminal.py:459
#, python-format #, python-format
@ -1616,11 +1633,11 @@ msgstr "Ukloni grupu %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:464 #: ../terminatorlib/terminal.py:464
msgid "G_roup all in tab" msgid "G_roup all in tab"
msgstr "G_rupiraj sve u kratici" msgstr "Grupiši sve u kartici"
#: ../terminatorlib/terminal.py:469 #: ../terminatorlib/terminal.py:469
msgid "Ungro_up all in tab" msgid "Ungro_up all in tab"
msgstr "" msgstr "Razgrupiši sve u kartici"
#: ../terminatorlib/terminal.py:474 #: ../terminatorlib/terminal.py:474
msgid "Remove all groups" msgid "Remove all groups"
@ -1633,152 +1650,152 @@ msgstr "Zatvori grupu %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:491 #: ../terminatorlib/terminal.py:491
msgid "Broadcast _all" msgid "Broadcast _all"
msgstr "" msgstr "Emitovanje svima"
#: ../terminatorlib/terminal.py:492 #: ../terminatorlib/terminal.py:492
msgid "Broadcast _group" msgid "Broadcast _group"
msgstr "" msgstr "Emitovanje grupi"
#: ../terminatorlib/terminal.py:493 #: ../terminatorlib/terminal.py:493
msgid "Broadcast _off" msgid "Broadcast _off"
msgstr "" msgstr "Emitovanje ugašeno"
#: ../terminatorlib/terminal.py:509 #: ../terminatorlib/terminal.py:509
msgid "_Split to this group" msgid "_Split to this group"
msgstr "" msgstr "Podijeli na ovu grupu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:514 #: ../terminatorlib/terminal.py:514
msgid "Auto_clean groups" msgid "Auto_clean groups"
msgstr "" msgstr "Automatsko čišćenje grupa"
#: ../terminatorlib/terminal.py:521 #: ../terminatorlib/terminal.py:521
msgid "_Insert terminal number" msgid "_Insert terminal number"
msgstr "" msgstr "Dodaj broj terminala"
#: ../terminatorlib/terminal.py:525 #: ../terminatorlib/terminal.py:525
msgid "Insert _padded terminal number" msgid "Insert _padded terminal number"
msgstr "" msgstr "Dodaj formatiran broj terminala"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1394 #: ../terminatorlib/terminal.py:1394
msgid "Unable to find a shell" msgid "Unable to find a shell"
msgstr "" msgstr "Lociranje Shell-a neuspješno"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1427 #: ../terminatorlib/terminal.py:1427
msgid "Unable to start shell:" msgid "Unable to start shell:"
msgstr "" msgstr "Pokretanje Shell-a neuspješno:"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1848 #: ../terminatorlib/terminal.py:1848
msgid "Rename Window" msgid "Rename Window"
msgstr "" msgstr "Promijeni naslov prozora"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1856 #: ../terminatorlib/terminal.py:1856
msgid "Enter a new title for the Terminator window..." msgid "Enter a new title for the Terminator window..."
msgstr "" msgstr "Unesite novi naslov za Terminator prozor..."
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 #: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Alpha" msgid "Alpha"
msgstr "" msgstr "Alfa"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 #: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Beta" msgid "Beta"
msgstr "" msgstr "Beta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 #: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Gamma" msgid "Gamma"
msgstr "" msgstr "Gama"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 #: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Delta" msgid "Delta"
msgstr "" msgstr "Delta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 #: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Epsilon" msgid "Epsilon"
msgstr "" msgstr "Epsilon"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 #: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Zeta" msgid "Zeta"
msgstr "" msgstr "Zeta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 #: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Eta" msgid "Eta"
msgstr "" msgstr "Eta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255 #: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Theta" msgid "Theta"
msgstr "" msgstr "Teta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255 #: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Iota" msgid "Iota"
msgstr "" msgstr "Jota"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255 #: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Kappa" msgid "Kappa"
msgstr "" msgstr "Kapa"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255 #: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Lambda" msgid "Lambda"
msgstr "" msgstr "Lambda"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255 #: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Mu" msgid "Mu"
msgstr "" msgstr "Mi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255 #: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Nu" msgid "Nu"
msgstr "" msgstr "Ni"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255 #: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Xi" msgid "Xi"
msgstr "" msgstr "Ksi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256 #: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Omicron" msgid "Omicron"
msgstr "" msgstr "Omikron"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256 #: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Pi" msgid "Pi"
msgstr "" msgstr "Pi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256 #: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Rho" msgid "Rho"
msgstr "" msgstr "Ro"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256 #: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Sigma" msgid "Sigma"
msgstr "" msgstr "Sigma"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256 #: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Tau" msgid "Tau"
msgstr "" msgstr "Tau"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256 #: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Upsilon" msgid "Upsilon"
msgstr "" msgstr "Ipsilon"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256 #: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Phi" msgid "Phi"
msgstr "" msgstr "Fi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257 #: ../terminatorlib/titlebar.py:257
msgid "Chi" msgid "Chi"
msgstr "" msgstr "Hi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257 #: ../terminatorlib/titlebar.py:257
msgid "Psi" msgid "Psi"
msgstr "" msgstr "Psi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257 #: ../terminatorlib/titlebar.py:257
msgid "Omega" msgid "Omega"
msgstr "" msgstr "Omega"
#: ../terminatorlib/window.py:276 #: ../terminatorlib/window.py:276
msgid "window" msgid "window"
msgstr "" msgstr "prozor"
#: ../terminatorlib/window.py:730 #: ../terminatorlib/window.py:730
#, python-format #, python-format
msgid "Tab %d" msgid "Tab %d"
msgstr "" msgstr "Tab %d"
#, python-format #, python-format
#~ msgid "" #~ msgid ""