Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator 2014-07-09 05:37:01 +00:00
parent 88d84a3b99
commit 3aa3ae9443

View File

@ -8,34 +8,38 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Nicat Məmmədov <n1c4t97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-01 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-09 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17100)\n"
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
msgid "Current Locale"
msgstr "Hazırki Dil"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"
msgstr ""
msgstr "Terminator"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:2
msgid "Multiple terminals in one window"
msgstr ""
msgstr "Çoxsaylı terminallar bir pəncərədə"
#: ../terminatorlib/container.py:163
msgid "Close?"
msgstr ""
msgstr "Bağlanılsın?"
#: ../terminatorlib/container.py:170
msgid "Close _Terminals"
msgstr ""
msgstr "_Terminalları Bağla"
#: ../terminatorlib/container.py:172
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
msgstr ""
msgstr "<big><b>Çoxsaylı terminallar bağlanılsın?</b></big>"
#: ../terminatorlib/container.py:175
#, python-format
@ -43,14 +47,12 @@ msgid ""
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
"terminals within it."
msgstr ""
"%s-da bir neçə terminal açıqdır. %s bağlanarsa bütün terminallar da "
"bağlanacaq."
#: ../terminatorlib/container.py:192
msgid "Do not show this message next time"
msgstr ""
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
msgid "Current Locale"
msgstr "Hazırkı Yerli Qurğular"
msgstr "Bu mesajı gələn səfərdə göstərmə"
#: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49
#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91
@ -65,12 +67,12 @@ msgstr "Mərkəzi Avropa"
#: ../terminatorlib/encoding.py:38
msgid "South European"
msgstr "Cənubi Avropa"
msgstr "Cənubi Avropa dilləri"
#: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47
#: ../terminatorlib/encoding.py:107
msgid "Baltic"
msgstr "Baltikyanı"
msgstr "Baltik"
#. [False, "JOHAB", _("Korean") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70
@ -82,12 +84,12 @@ msgstr "Kirillə"
#: ../terminatorlib/encoding.py:41 ../terminatorlib/encoding.py:73
#: ../terminatorlib/encoding.py:80 ../terminatorlib/encoding.py:106
msgid "Arabic"
msgstr "Ərəb"
msgstr "Ərəb dili"
#: ../terminatorlib/encoding.py:42 ../terminatorlib/encoding.py:86
#: ../terminatorlib/encoding.py:103
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
msgstr "Yunan dili"
#: ../terminatorlib/encoding.py:43
msgid "Hebrew Visual"
@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "Əyani Yəhudi dili"
#: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:72
#: ../terminatorlib/encoding.py:89 ../terminatorlib/encoding.py:105
msgid "Hebrew"
msgstr "Yəhudi"
msgstr "Yəhudi Dili"
#: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:71
#: ../terminatorlib/encoding.py:93 ../terminatorlib/encoding.py:104
@ -254,7 +256,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:74
msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)"
msgstr ""
msgstr "Pəncərə üçün xüsusi bir piktoqram seçin (fayl və adı ilə)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:77
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
@ -262,15 +264,15 @@ msgstr "Pəncərə üzrə özünəməxsus WM_WINDOW_ROLE xüsusiyyətini seçin"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:79
msgid "Select a layout"
msgstr ""
msgstr "Düzüm seçin"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:81
msgid "Use a different profile as the default"
msgstr ""
msgstr "İlkin vəziyyət olaraq fərqli profil işlət"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:83
msgid "Disable DBus"
msgstr ""
msgstr "DBus-ı Söndür"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:85
msgid "Enable debugging information (twice for debug server)"
@ -286,78 +288,78 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:91
msgid "If Terminator is already running, just open a new tab"
msgstr ""
msgstr "Əgər artıq Terminator işləyirsə sadəcə yeni pəncərə aç"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
msgstr "ActivityWatch əlavəsi işlək deyil: lütfən python-notify qurun"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
msgid "Watch for activity"
msgstr ""
msgstr "Aktivlik üçün bax"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48
msgid "Stop watching for activity"
msgstr ""
msgstr "Aktivlik üçün baxışı dayandır"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:110
msgid "Watch for silence"
msgstr ""
msgstr "Sakitcə gözlə"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:113
msgid "Stop watching for silence"
msgstr ""
msgstr "Sakitcə gözləməni dayandır"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
msgstr "Xüsusi Əmrlər"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106
msgid "Custom Commands Configuration"
msgstr ""
msgstr "Xüsusi Əmrlərin Tənzimləmələri"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238
msgid "New Command"
msgstr ""
msgstr "Yeni Əmr"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:248
msgid "Enabled:"
msgstr ""
msgstr "Aktiv olundu:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:254
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Ad:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:260
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Əmr:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406
msgid "You need to define a name and command"
msgstr ""
msgstr "Siz ad və əmr təyin etməlisiniz"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425
#, python-format
msgid "Name *%s* already exist"
msgstr ""
msgstr "*%s* adı artıq mövcuddur"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal screenshot"
msgstr ""
msgstr "Terminal ekran görüntüsü"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Avtomatik"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:2
msgid "Control-H"
msgstr ""
msgstr "Control-H"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:3
msgid "ASCII DEL"
msgstr ""
msgstr "ASCII DEL"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4
msgid "Escape sequence"
@ -365,19 +367,19 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:5
msgid "Exit the terminal"
msgstr ""
msgstr "Terminaldan çıx"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6
msgid "Restart the command"
msgstr ""
msgstr "Əmri yenidən başlat"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7
msgid "Hold the terminal open"
msgstr ""
msgstr "Terminalııq tut"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:8
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
msgstr "ıq sarı üstündə qara"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:9
msgid "Black on white"