Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Code Hosting 2010-08-23 04:51:21 +01:00
parent 213afa56ea
commit 395181cbd4
3 changed files with 120 additions and 117 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n" "Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-03 22:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-03 22:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-23 22:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Semrau <Unknown>\n" "Last-Translator: Dav <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-18 06:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-23 03:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1 #: ../data/terminator.desktop.in.h:1
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Eigene Befehle"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106
msgid "Custom Commands Configuration" msgid "Custom Commands Configuration"
msgstr "Eigene Befehle einstellen" msgstr "Eigene Befehle verwalten"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238
msgid "New Command" msgid "New Command"
@ -392,16 +392,16 @@ msgstr "Alle im _Reiter gruppieren"
#: ../terminatorlib/terminal.py:396 #: ../terminatorlib/terminal.py:396
msgid "Ungr_oup all in tab" msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "Gruppierung im Reiter auflösen" msgstr "Gruppe im Reiter auflösen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:401 #: ../terminatorlib/terminal.py:401
msgid "Remove all groups" msgid "Remove all groups"
msgstr "Alle Gruppierungen auflösen" msgstr "Alle Gruppen auflösen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:408 #: ../terminatorlib/terminal.py:408
#, python-format #, python-format
msgid "Close group %s" msgid "Close group %s"
msgstr "Gruppierung %s schließen" msgstr "Gruppe %s schließen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:417 #: ../terminatorlib/terminal.py:417
msgid "Broadcast all" msgid "Broadcast all"
@ -417,11 +417,11 @@ msgstr "Nichts senden"
#: ../terminatorlib/terminal.py:432 #: ../terminatorlib/terminal.py:432
msgid "Split to this group" msgid "Split to this group"
msgstr "Aus Gruppierung abtrennen" msgstr "Aus Gruppe abtrennen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:437 #: ../terminatorlib/terminal.py:437
msgid "Autoclean groups" msgid "Autoclean groups"
msgstr "Gruppierungen automatisch aufräumen" msgstr "Gruppen automatisch aufräumen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:444 #: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Insert terminal number" msgid "Insert terminal number"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n" "Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-03 22:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-03 22:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-07 19:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Saira <Unknown>\n" "Last-Translator: Heikki Kulhia <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-18 06:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-23 03:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1 #: ../data/terminator.desktop.in.h:1
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Nimi *%s* on jo olemassa"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28 #: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal screenshot" msgid "Terminal screenshot"
msgstr "" msgstr "Päätteen kuvakaappaus"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:886 ../terminatorlib/prefseditor.py:891 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:886 ../terminatorlib/prefseditor.py:891
msgid "New Profile" msgid "New Profile"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Edellinen"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121 #: ../terminatorlib/searchbar.py:121
msgid "Searching scrollback" msgid "Searching scrollback"
msgstr "" msgstr "Etsitään rivihistoriaa"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153 #: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
msgid "No more results" msgid "No more results"
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "R_yhmitä kaikki välilehdessä"
#: ../terminatorlib/terminal.py:396 #: ../terminatorlib/terminal.py:396
msgid "Ungr_oup all in tab" msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "" msgstr "Poista ryhmittely välilehdessä"
#: ../terminatorlib/terminal.py:401 #: ../terminatorlib/terminal.py:401
msgid "Remove all groups" msgid "Remove all groups"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Syötä päätteen numero"
#: ../terminatorlib/terminal.py:448 #: ../terminatorlib/terminal.py:448
msgid "Insert padded terminal number" msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "" msgstr "Lisää sisennetty pääte numero"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1157 #: ../terminatorlib/terminal.py:1157
msgid "Unable to find a shell" msgid "Unable to find a shell"

205
po/sr.po
View File

@ -8,34 +8,34 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n" "Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-03 22:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-03 22:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 11:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 06:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Rancher <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-18 06:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-23 03:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1 #: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Multiple terminals in one window" msgid "Multiple terminals in one window"
msgstr "" msgstr "Више терминала у једном прозору"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:2 #: ../data/terminator.desktop.in.h:2
msgid "Terminator" msgid "Terminator"
msgstr "" msgstr "Терминатор"
#: ../terminatorlib/container.py:149 #: ../terminatorlib/container.py:149
msgid "Close?" msgid "Close?"
msgstr "" msgstr "Изаћи?"
#: ../terminatorlib/container.py:156 #: ../terminatorlib/container.py:156
msgid "Close _Terminals" msgid "Close _Terminals"
msgstr "" msgstr "Затвори _терминале"
#: ../terminatorlib/container.py:158 #: ../terminatorlib/container.py:158
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>" msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
msgstr "" msgstr "<big><b>Затворити више терминала?</b></big>"
#: ../terminatorlib/container.py:161 #: ../terminatorlib/container.py:161
#, python-format #, python-format
@ -43,409 +43,412 @@ msgid ""
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all " "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
"terminals within it." "terminals within it."
msgstr "" msgstr ""
"%s има неколико отворених терминала. Ако затворите %s, то ће затворити и све "
"терминале у њему."
#: ../terminatorlib/encoding.py:35 #: ../terminatorlib/encoding.py:35
msgid "Current Locale" msgid "Current Locale"
msgstr "" msgstr "Текући локалитет"
#: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49 #: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49
#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91 #: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91
#: ../terminatorlib/encoding.py:102 #: ../terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Western" msgid "Western"
msgstr "" msgstr "Западни"
#: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69 #: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69
#: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100 #: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Central European" msgid "Central European"
msgstr "" msgstr "Средњоевропски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:38 #: ../terminatorlib/encoding.py:38
msgid "South European" msgid "South European"
msgstr "" msgstr "Јужноевропски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47 #: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47
#: ../terminatorlib/encoding.py:107 #: ../terminatorlib/encoding.py:107
msgid "Baltic" msgid "Baltic"
msgstr "" msgstr "Балтички"
#. [False, "JOHAB", _("Korean") ], #. [False, "JOHAB", _("Korean") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70 #: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70
#: ../terminatorlib/encoding.py:76 ../terminatorlib/encoding.py:78 #: ../terminatorlib/encoding.py:76 ../terminatorlib/encoding.py:78
#: ../terminatorlib/encoding.py:83 ../terminatorlib/encoding.py:101 #: ../terminatorlib/encoding.py:83 ../terminatorlib/encoding.py:101
msgid "Cyrillic" msgid "Cyrillic"
msgstr "" msgstr "Ћирилица"
#: ../terminatorlib/encoding.py:41 ../terminatorlib/encoding.py:73 #: ../terminatorlib/encoding.py:41 ../terminatorlib/encoding.py:73
#: ../terminatorlib/encoding.py:80 ../terminatorlib/encoding.py:106 #: ../terminatorlib/encoding.py:80 ../terminatorlib/encoding.py:106
msgid "Arabic" msgid "Arabic"
msgstr "" msgstr "Арапски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:42 ../terminatorlib/encoding.py:86 #: ../terminatorlib/encoding.py:42 ../terminatorlib/encoding.py:86
#: ../terminatorlib/encoding.py:103 #: ../terminatorlib/encoding.py:103
msgid "Greek" msgid "Greek"
msgstr "" msgstr "Грчки"
#: ../terminatorlib/encoding.py:43 #: ../terminatorlib/encoding.py:43
msgid "Hebrew Visual" msgid "Hebrew Visual"
msgstr "" msgstr "Визуелни хебрејски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:72 #: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:72
#: ../terminatorlib/encoding.py:89 ../terminatorlib/encoding.py:105 #: ../terminatorlib/encoding.py:89 ../terminatorlib/encoding.py:105
msgid "Hebrew" msgid "Hebrew"
msgstr "" msgstr "Хебрејски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:71 #: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:71
#: ../terminatorlib/encoding.py:93 ../terminatorlib/encoding.py:104 #: ../terminatorlib/encoding.py:93 ../terminatorlib/encoding.py:104
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "" msgstr "Турски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:46 #: ../terminatorlib/encoding.py:46
msgid "Nordic" msgid "Nordic"
msgstr "" msgstr "Нордијски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:48 #: ../terminatorlib/encoding.py:48
msgid "Celtic" msgid "Celtic"
msgstr "" msgstr "Келтски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92 #: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr "Румунски"
#. [False, "UTF-7", _("Unicode") ], #. [False, "UTF-7", _("Unicode") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:52 #: ../terminatorlib/encoding.py:52
msgid "Unicode" msgid "Unicode"
msgstr "" msgstr "Уникод"
#. [False, "UTF-16", _("Unicode") ], #. [False, "UTF-16", _("Unicode") ],
#. [False, "UCS-2", _("Unicode") ], #. [False, "UCS-2", _("Unicode") ],
#. [False, "UCS-4", _("Unicode") ], #. [False, "UCS-4", _("Unicode") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:56 #: ../terminatorlib/encoding.py:56
msgid "Armenian" msgid "Armenian"
msgstr "" msgstr "Јерменски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58 #: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58
#: ../terminatorlib/encoding.py:62 #: ../terminatorlib/encoding.py:62
msgid "Chinese Traditional" msgid "Chinese Traditional"
msgstr "" msgstr "Традиционални кинески"
#: ../terminatorlib/encoding.py:59 #: ../terminatorlib/encoding.py:59
msgid "Cyrillic/Russian" msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "" msgstr "Ћирилички/руски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:60 ../terminatorlib/encoding.py:74 #: ../terminatorlib/encoding.py:60 ../terminatorlib/encoding.py:74
#: ../terminatorlib/encoding.py:95 #: ../terminatorlib/encoding.py:95
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "" msgstr "Јапански"
#: ../terminatorlib/encoding.py:61 ../terminatorlib/encoding.py:75 #: ../terminatorlib/encoding.py:61 ../terminatorlib/encoding.py:75
#: ../terminatorlib/encoding.py:98 #: ../terminatorlib/encoding.py:98
msgid "Korean" msgid "Korean"
msgstr "" msgstr "Корејски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:63 ../terminatorlib/encoding.py:64 #: ../terminatorlib/encoding.py:63 ../terminatorlib/encoding.py:64
#: ../terminatorlib/encoding.py:65 ../terminatorlib/encoding.py:67 #: ../terminatorlib/encoding.py:65 ../terminatorlib/encoding.py:67
msgid "Chinese Simplified" msgid "Chinese Simplified"
msgstr "" msgstr "Поједностављени кинески"
#: ../terminatorlib/encoding.py:66 #: ../terminatorlib/encoding.py:66
msgid "Georgian" msgid "Georgian"
msgstr "" msgstr "Грузијски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:79 ../terminatorlib/encoding.py:94 #: ../terminatorlib/encoding.py:79 ../terminatorlib/encoding.py:94
msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "" msgstr "Ћирилички/украјински"
#: ../terminatorlib/encoding.py:82 #: ../terminatorlib/encoding.py:82
msgid "Croatian" msgid "Croatian"
msgstr "" msgstr "Хрватски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:84 #: ../terminatorlib/encoding.py:84
msgid "Hindi" msgid "Hindi"
msgstr "" msgstr "Хинди"
#: ../terminatorlib/encoding.py:85 #: ../terminatorlib/encoding.py:85
msgid "Persian" msgid "Persian"
msgstr "" msgstr "Персијски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:87 #: ../terminatorlib/encoding.py:87
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr "Гуџарати"
#: ../terminatorlib/encoding.py:88 #: ../terminatorlib/encoding.py:88
msgid "Gurmukhi" msgid "Gurmukhi"
msgstr "" msgstr "Гермуки"
#: ../terminatorlib/encoding.py:90 #: ../terminatorlib/encoding.py:90
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "" msgstr "Исландски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:96 ../terminatorlib/encoding.py:99 #: ../terminatorlib/encoding.py:96 ../terminatorlib/encoding.py:99
#: ../terminatorlib/encoding.py:108 #: ../terminatorlib/encoding.py:108
msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese"
msgstr "" msgstr "Вијетнамски"
#: ../terminatorlib/encoding.py:97 #: ../terminatorlib/encoding.py:97
msgid "Thai" msgid "Thai"
msgstr "" msgstr "Тајландски"
#: ../terminatorlib/notebook.py:259 #: ../terminatorlib/notebook.py:259
msgid "tab" msgid "tab"
msgstr "" msgstr "језичак"
#: ../terminatorlib/notebook.py:408 #: ../terminatorlib/notebook.py:408
msgid "Close Tab" msgid "Close Tab"
msgstr "" msgstr "Затвори језичак"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21 #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify" msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr "" msgstr ""
"ActivityWatch додатак није доступан. Молимо, инсталирајте python-notify."
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41 #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41
msgid "Watch for activity" msgid "Watch for activity"
msgstr "" msgstr "Прати активност"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44 #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44
msgid "Stop watching for activity" msgid "Stop watching for activity"
msgstr "" msgstr "Престани да пратиш активност"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
msgid "Custom Commands" msgid "Custom Commands"
msgstr "" msgstr "Прилагођене наредбе"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106
msgid "Custom Commands Configuration" msgid "Custom Commands Configuration"
msgstr "" msgstr "Поставке прилагођених наредби"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238
msgid "New Command" msgid "New Command"
msgstr "" msgstr "Нова наредба"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:248 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:248
msgid "Enabled:" msgid "Enabled:"
msgstr "" msgstr "Омогућено:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:254 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:254
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "" msgstr "Назив:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:260 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:260
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "" msgstr "Наредба:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406
msgid "You need to define a name and command" msgid "You need to define a name and command"
msgstr "" msgstr "Морате да одредите назив и наредбу"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425
#, python-format #, python-format
msgid "Name *%s* already exist" msgid "Name *%s* already exist"
msgstr "" msgstr "„%s“ назив већ постоји."
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28 #: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal screenshot" msgid "Terminal screenshot"
msgstr "" msgstr "Снимак терминала"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:886 ../terminatorlib/prefseditor.py:891 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:886 ../terminatorlib/prefseditor.py:891
msgid "New Profile" msgid "New Profile"
msgstr "" msgstr "Нови профил"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:931 ../terminatorlib/prefseditor.py:936 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:931 ../terminatorlib/prefseditor.py:936
msgid "New Layout" msgid "New Layout"
msgstr "" msgstr "Нови изглед"
#. Label #. Label
#: ../terminatorlib/searchbar.py:48 #: ../terminatorlib/searchbar.py:48
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "" msgstr "Претрага:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:64 #: ../terminatorlib/searchbar.py:64
msgid "Close Search bar" msgid "Close Search bar"
msgstr "" msgstr "Затвори поље за претрагу"
#. Next Button #. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:69 #: ../terminatorlib/searchbar.py:69
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr "Следеће"
#. Previous Button #. Previous Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:75 #: ../terminatorlib/searchbar.py:75
msgid "Prev" msgid "Prev"
msgstr "" msgstr "Претходно"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:121 #: ../terminatorlib/searchbar.py:121
msgid "Searching scrollback" msgid "Searching scrollback"
msgstr "" msgstr "Претраживање преписа"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153 #: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153
msgid "No more results" msgid "No more results"
msgstr "" msgstr "Нема више резултата"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:168 #: ../terminatorlib/searchbar.py:168
msgid "Found at row" msgid "Found at row"
msgstr "" msgstr "Пронађено у реду"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:51 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:51
msgid "_Send email to..." msgid "_Send email to..."
msgstr "" msgstr "ошаљи е-поруку..."
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:52 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:52
msgid "_Copy email address" msgid "_Copy email address"
msgstr "" msgstr "_Умножи е-адресу"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54
msgid "Ca_ll VoIP address" msgid "Ca_ll VoIP address"
msgstr "" msgstr "Поови VoIP адресу"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55
msgid "_Copy VoIP address" msgid "_Copy VoIP address"
msgstr "" msgstr "_Умножи VoIP адресу"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:57 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:57
msgid "_Open link" msgid "_Open link"
msgstr "" msgstr "_Отвори везу"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58
msgid "_Copy address" msgid "_Copy address"
msgstr "" msgstr "_Умножи адресу"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86
msgid "Split H_orizontally" msgid "Split H_orizontally"
msgstr "" msgstr "Раздвоји водо_равно"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:96 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:96
msgid "Split V_ertically" msgid "Split V_ertically"
msgstr "" msgstr "Раздвоји у_справно"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:106 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:106
msgid "Open _Tab" msgid "Open _Tab"
msgstr "" msgstr "Отвори _језичак"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:112 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:112
msgid "Open _Debug Tab" msgid "Open _Debug Tab"
msgstr "" msgstr "Отвори _језичак за отклањање неисправности"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:126 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:126
msgid "_Zoom terminal" msgid "_Zoom terminal"
msgstr "" msgstr "риближи терминал"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:130 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:130
msgid "Ma_ximise terminal" msgid "Ma_ximise terminal"
msgstr "" msgstr "Увеај терминал"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:136 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:136
msgid "_Restore all terminals" msgid "_Restore all terminals"
msgstr "" msgstr "оврати све терминале"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:143 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:143
msgid "Grouping" msgid "Grouping"
msgstr "" msgstr "Груписање"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:150 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:150
msgid "Show _scrollbar" msgid "Show _scrollbar"
msgstr "" msgstr "Прикажи _препис"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr "оставке"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "" msgstr "Профили"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:207 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:207
msgid "Encodings" msgid "Encodings"
msgstr "" msgstr "Кодирања"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:222 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:222
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "Подразумевано"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:225 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:225
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "" msgstr "Кориснички дефинисано"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:241 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:241
msgid "Other Encodings" msgid "Other Encodings"
msgstr "" msgstr "Друга кодирања"
#: ../terminatorlib/terminal.py:365 #: ../terminatorlib/terminal.py:365
msgid "New group..." msgid "New group..."
msgstr "" msgstr "Нова група..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:370 #: ../terminatorlib/terminal.py:370
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Ништа"
#: ../terminatorlib/terminal.py:386 #: ../terminatorlib/terminal.py:386
#, python-format #, python-format
msgid "Remove group %s" msgid "Remove group %s"
msgstr "" msgstr "Уклони %s групу"
#: ../terminatorlib/terminal.py:391 #: ../terminatorlib/terminal.py:391
msgid "G_roup all in tab" msgid "G_roup all in tab"
msgstr "" msgstr "Гру_пиши све у језичке"
#: ../terminatorlib/terminal.py:396 #: ../terminatorlib/terminal.py:396
msgid "Ungr_oup all in tab" msgid "Ungr_oup all in tab"
msgstr "" msgstr "Раз_групиши све у језичке"
#: ../terminatorlib/terminal.py:401 #: ../terminatorlib/terminal.py:401
msgid "Remove all groups" msgid "Remove all groups"
msgstr "" msgstr "Уклони све групе"
#: ../terminatorlib/terminal.py:408 #: ../terminatorlib/terminal.py:408
#, python-format #, python-format
msgid "Close group %s" msgid "Close group %s"
msgstr "" msgstr "Затвори %s групу"
#: ../terminatorlib/terminal.py:417 #: ../terminatorlib/terminal.py:417
msgid "Broadcast all" msgid "Broadcast all"
msgstr "" msgstr "Емитуј све"
#: ../terminatorlib/terminal.py:418 #: ../terminatorlib/terminal.py:418
msgid "Broadcast group" msgid "Broadcast group"
msgstr "" msgstr "Група емитовања"
#: ../terminatorlib/terminal.py:419 #: ../terminatorlib/terminal.py:419
msgid "Broadcast off" msgid "Broadcast off"
msgstr "" msgstr "Искључи емитовање"
#: ../terminatorlib/terminal.py:432 #: ../terminatorlib/terminal.py:432
msgid "Split to this group" msgid "Split to this group"
msgstr "" msgstr "Раздвој у ову групу"
#: ../terminatorlib/terminal.py:437 #: ../terminatorlib/terminal.py:437
msgid "Autoclean groups" msgid "Autoclean groups"
msgstr "" msgstr "Самостално очисти групе"
#: ../terminatorlib/terminal.py:444 #: ../terminatorlib/terminal.py:444
msgid "Insert terminal number" msgid "Insert terminal number"
msgstr "" msgstr "Унеси број терминала"
#: ../terminatorlib/terminal.py:448 #: ../terminatorlib/terminal.py:448
msgid "Insert padded terminal number" msgid "Insert padded terminal number"
msgstr "" msgstr "Унеси уметнут број терминала"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1157 #: ../terminatorlib/terminal.py:1157
msgid "Unable to find a shell" msgid "Unable to find a shell"
msgstr "" msgstr "Љуска није пронађена"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1174 #: ../terminatorlib/terminal.py:1174
msgid "Unable to start shell:" msgid "Unable to start shell:"
msgstr "" msgstr "Покретање љуске није успело:"
#: ../terminatorlib/window.py:224 #: ../terminatorlib/window.py:224
msgid "window" msgid "window"
msgstr "" msgstr "прозор"
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ? #. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
#: ../terminatorlib/window.py:545 #: ../terminatorlib/window.py:545
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Све"
#: ../terminatorlib/window.py:566 #: ../terminatorlib/window.py:566
#, python-format #, python-format
msgid "Tab %d" msgid "Tab %d"
msgstr "" msgstr "%d језичак"