Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator 2013-06-30 05:13:11 +00:00
parent d0adb5d792
commit 388a0ca407
2 changed files with 46 additions and 46 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n" "Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 15:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-29 14:43+0000\n"
"Last-Translator: ymadec <ymadec@myopera.com>\n" "Last-Translator: Hélion du Mas des Bourboux <helion331990@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-02 04:33+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-30 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16660)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1 #: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator" msgid "Terminator"
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "_Utiliser les couleurs du thème système"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90
msgid "_Background color:" msgid "_Background color:"
msgstr "" msgstr "_Couleur d'arrière-plan :"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
msgid "Built-in sche_mes:" msgid "Built-in sche_mes:"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Choisissez la couleur d'arrière-plan du terminal"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
msgid "<b>Palette</b>" msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Palette</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
msgid "Built-in _schemes:" msgid "Built-in _schemes:"
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr "Greffons"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:979 ../terminatorlib/prefseditor.py:984 #: ../terminatorlib/prefseditor.py:979 ../terminatorlib/prefseditor.py:984
msgid "New Profile" msgid "New Profile"
@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Renommer la fenêtre"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1692 #: ../terminatorlib/terminal.py:1692
msgid "Enter a new title for the Terminator window..." msgid "Enter a new title for the Terminator window..."
msgstr "" msgstr "Saisir un nouveau titre pour la fenêtre Terminator..."
#: ../terminatorlib/window.py:274 #: ../terminatorlib/window.py:274
msgid "window" msgid "window"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n" "Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 11:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-29 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo.casagrande@gmail.com>\n" "Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-26 05:07+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-30 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1 #: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator" msgid "Terminator"
@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all " "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
"terminals within it." "terminals within it."
msgstr "" msgstr ""
"Questo %s ha diversi terminali aperti. La chiusura del %s chiuderà anche " "Questa %s ha diversi terminali aperti. La chiusura della %s chiuderà anche "
"tutti i terminali senza di esso." "tutti i terminali."
#: ../terminatorlib/container.py:192 #: ../terminatorlib/container.py:192
msgid "Do not show this message next time" msgid "Do not show this message next time"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Occidentale"
#: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69 #: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69
#: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100 #: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Central European" msgid "Central European"
msgstr "Europa Centrale" msgstr "Europa centrale"
#: ../terminatorlib/encoding.py:38 #: ../terminatorlib/encoding.py:38
msgid "South European" msgid "South European"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Massimizza la finestra"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52 #: ../terminatorlib/optionparse.py:52
msgid "Make the window fill the screen" msgid "Make the window fill the screen"
msgstr "Ingrandisci la finestra a tutto schermo" msgstr "Ingrandisce la finestra a schermo intero"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54 #: ../terminatorlib/optionparse.py:54
msgid "Disable window borders" msgid "Disable window borders"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Disabilita i bordi della finestra"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:56 #: ../terminatorlib/optionparse.py:56
msgid "Hide the window at startup" msgid "Hide the window at startup"
msgstr "Nascondi la finestra all'avvio" msgstr "Nasconde la finestra all'avvio"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:58 #: ../terminatorlib/optionparse.py:58
msgid "Specify a title for the window" msgid "Specify a title for the window"
@ -238,14 +238,14 @@ msgstr "Specifica un comando da eseguire nel terminale"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:65 #: ../terminatorlib/optionparse.py:65
msgid "Specify a config file" msgid "Specify a config file"
msgstr "Specificare un file di configurazione" msgstr "Specifica un file di configurazione"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:68 #: ../terminatorlib/optionparse.py:68
msgid "" msgid ""
"Use the rest of the command line as a command to execute inside the " "Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
"terminal, and its arguments" "terminal, and its arguments"
msgstr "" msgstr ""
"Usa il resto della riga di comando cone un comando da eseguire nel terminale " "Usa il resto della riga di comando come un comando da eseguire nel terminale "
"e i suoi argomenti" "e i suoi argomenti"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:71 #: ../terminatorlib/optionparse.py:71
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Imposta un'icona personalizzata per la finestra (per file o nome)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:77 #: ../terminatorlib/optionparse.py:77
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window" msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
msgstr "imposta una proprietà WM_WINDOW_ROLE personalizzata alla finestra" msgstr "Imposta una proprietà WM_WINDOW_ROLE personalizzata alla finestra"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:79 #: ../terminatorlib/optionparse.py:79
msgid "Select a layout" msgid "Select a layout"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Seleziona una disposizione"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:81 #: ../terminatorlib/optionparse.py:81
msgid "Use a different profile as the default" msgid "Use a different profile as the default"
msgstr "Usare un profilo differente come predefinito" msgstr "Usa un profilo differente come predefinito"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:83 #: ../terminatorlib/optionparse.py:83
msgid "Disable DBus" msgid "Disable DBus"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Disabilita DBus"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:85 #: ../terminatorlib/optionparse.py:85
msgid "Enable debugging information (twice for debug server)" msgid "Enable debugging information (twice for debug server)"
msgstr "" msgstr ""
"Abilita informazioni di debu (due volte per fare il debug del server)" "Abilita informazioni di debug (due volte per fare il debug del server)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:87 #: ../terminatorlib/optionparse.py:87
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to" msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Arancione su nero"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
msgid "Ambience" msgid "Ambience"
msgstr "Ambience" msgstr "Ambiance"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:15 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:15
msgid "Custom" msgid "Custom"
@ -466,23 +466,23 @@ msgstr "Disabilitato"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Alto" msgstr "In alto"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:30 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:30
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Basso" msgstr "In basso"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Sinistra" msgstr "A sinistra"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Destra" msgstr "A destra"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:33 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:33
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto" msgstr "Nascosta"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34
msgid "Normal" msgid "Normal"
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Normale"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35
msgid "Maximised" msgid "Maximised"
msgstr "Massimizzato" msgstr "Massimizzata"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:36 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:36
msgid "Fullscreen" msgid "Fullscreen"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Schermo intero"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:37 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:37
msgid "default" msgid "default"
msgstr "predefinito" msgstr "Predefinito"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:38 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:38
msgid "Terminator Preferences" msgid "Terminator Preferences"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Dimensione del separatore di terminali"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
msgid "Hide from taskbar" msgid "Hide from taskbar"
msgstr "" msgstr "Nascondere dall'area di notifica"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
msgid "Always on top" msgid "Always on top"
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Gestore URL personalizzato"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:54 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:54
msgid "Re-use profiles for new terminals" msgid "Re-use profiles for new terminals"
msgstr "Riutilizza i profili per i nuovi terminali" msgstr "Riutilizzare i profili per i nuovi terminali"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55
msgid "<b>Titlebar</b>" msgid "<b>Titlebar</b>"
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "<b>Barra del titolo</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
msgid "Receiving terminal" msgid "Receiving terminal"
msgstr "" msgstr "Terminale ricevente"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
msgid "Focused terminal" msgid "Focused terminal"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Sfondo"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
msgid "Global" msgid "Global"
msgstr "Globale" msgstr "Globali"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
msgid "_Use the system fixed width font" msgid "_Use the system fixed width font"
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "_Usare il tipo di carattere a larghezza fissa di sistema"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
msgid "_Font:" msgid "_Font:"
msgstr "Caratt_ere:" msgstr "Tipo di _carattere"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64
msgid "Choose A Terminal Font" msgid "Choose A Terminal Font"
@ -646,27 +646,27 @@ msgstr "Lampeggiamento del cursore"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74
msgid "<b>Terminal bell</b>" msgid "<b>Terminal bell</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Avviso</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75
msgid "Titlebar icon" msgid "Titlebar icon"
msgstr "Icona della barra del titolo" msgstr "Icona nella barra del titolo"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76
msgid "Visual flash" msgid "Visual flash"
msgstr "" msgstr "Segnale luminoso"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77
msgid "Audible beep" msgid "Audible beep"
msgstr "" msgstr "Segnale acustico"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78
msgid "Window list flash" msgid "Window list flash"
msgstr "" msgstr "Illuminazione elenco finestre"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generale" msgstr "Generali"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
msgid "<b>Command</b>" msgid "<b>Command</b>"
@ -810,11 +810,11 @@ msgstr "Sc_orrimento all'indietro:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114
msgid "Infinite Scrollback" msgid "Infinite Scrollback"
msgstr "" msgstr "Illimitato"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115
msgid "Scrolling" msgid "Scrolling"
msgstr "" msgstr "Scorrimento"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116
msgid "" msgid ""
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "<b>Codifica</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
msgid "Default:" msgid "Default:"
msgstr "Predefinito:" msgstr "Predefinita:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122
msgid "Compatibility" msgid "Compatibility"
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Associazione tasti"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
msgid "This plugin has no configuration options" msgid "This plugin has no configuration options"
msgstr "Questa estensione non ha opzioni di configurazione" msgstr "Questo plugin non ha opzioni di configurazione"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Precedente"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:124 #: ../terminatorlib/searchbar.py:124
msgid "Searching scrollback" msgid "Searching scrollback"
msgstr "Ricercare nello scrollback" msgstr "Ricerca nello scorrimento all'indietro"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156 #: ../terminatorlib/searchbar.py:135 ../terminatorlib/searchbar.py:156
msgid "No more results" msgid "No more results"