Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator 2013-08-03 05:11:37 +00:00
parent b29929e6e7
commit 1ee1b21639
1 changed files with 22 additions and 22 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 01:27+0000\n"
"Last-Translator: 高必成 <volz.kz.g@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 00:28+0000\n"
"Last-Translator: Wiky <wiiiky@yeah.net>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 04:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-03 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
msgid "Terminator"
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35
msgid "Maximised"
msgstr ""
msgstr "最大化的"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:36
msgid "Fullscreen"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:38
msgid "Terminator Preferences"
msgstr ""
msgstr "Terminator首选项"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:39
msgid "Window geometry hints"
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
msgid "Hide from taskbar"
msgstr ""
msgstr "从任务栏隐藏"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
msgid "Always on top"
@ -531,19 +531,19 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47
msgid "Hide on lose focus"
msgstr ""
msgstr "没有鼠标焦点则隐藏"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:48
msgid "Show on all workspaces"
msgstr ""
msgstr "在所有工作区显示"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49
msgid "DBus server"
msgstr ""
msgstr "DBus服务"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:50
msgid "Hide size from title"
msgstr ""
msgstr "在标题栏中隐藏窗口大小"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:51
msgid "Unfocused terminal font brightness"
@ -551,11 +551,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:52
msgid "Use custom URL handler"
msgstr ""
msgstr "使用自定义的URL处理程序"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:53
msgid "Custom URL handler"
msgstr ""
msgstr "自定义URL处理程序"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:54
msgid "Re-use profiles for new terminals"
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55
msgid "<b>Titlebar</b>"
msgstr ""
msgstr "标题栏"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
msgid "Receiving terminal"
@ -571,15 +571,15 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
msgid "Focused terminal"
msgstr ""
msgstr "当前终端"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:58
msgid "Inactive terminal"
msgstr ""
msgstr "非活动终端"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:59
msgid "Font colour"
msgstr ""
msgstr "字体颜色"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
msgid "Background"
@ -611,11 +611,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
msgid "Show titlebar"
msgstr ""
msgstr "显示标题栏"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
msgid "Copy on selection"
msgstr ""
msgstr "选中则复制"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
msgid "Select-by-_word characters:"
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
msgid "Cursor colour:"
msgstr ""
msgstr "光标颜色"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
msgid "Cursor _shape:"
@ -639,11 +639,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74
msgid "<b>Terminal bell</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>终端响铃</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75
msgid "Titlebar icon"
msgstr ""
msgstr "标题栏图标"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76
msgid "Visual flash"