Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator 2013-09-25 05:11:53 +00:00
parent b59dc51ad1
commit 1ed2c22e5d
1 changed files with 22 additions and 22 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n" "Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 00:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: David Pires <Unknown>\n" "Last-Translator: Francisco Cunha <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-25 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16771)\n"
"X-Poedit-Country: Portugal\n" "X-Poedit-Country: Portugal\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
@ -618,11 +618,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
msgid "Show titlebar" msgid "Show titlebar"
msgstr "" msgstr "Mostrar barra de título"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
msgid "Copy on selection" msgid "Copy on selection"
msgstr "" msgstr "Copiar na seleção"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
msgid "Select-by-_word characters:" msgid "Select-by-_word characters:"
@ -630,27 +630,27 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
msgid "<b>Cursor</b>" msgid "<b>Cursor</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Cursor</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
msgid "Cursor colour:" msgid "Cursor colour:"
msgstr "" msgstr "Cor do cursor:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
msgid "Cursor _shape:" msgid "Cursor _shape:"
msgstr "" msgstr "Forma do cursor:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73
msgid "Cursor blink" msgid "Cursor blink"
msgstr "" msgstr "Intermitência do cursor"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74
msgid "<b>Terminal bell</b>" msgid "<b>Terminal bell</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Notificação sonora do terminal</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75
msgid "Titlebar icon" msgid "Titlebar icon"
msgstr "" msgstr "ícone da barra de título"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76
msgid "Visual flash" msgid "Visual flash"
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77
msgid "Audible beep" msgid "Audible beep"
msgstr "" msgstr "Notificação sonora"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78
msgid "Window list flash" msgid "Window list flash"
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Seleccione a Cor de Fundo da Consola"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
msgid "<b>Palette</b>" msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Paleta de cores</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
msgid "Built-in _schemes:" msgid "Built-in _schemes:"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
msgid "_Scrollbar is:" msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "" msgstr "_Barra de deslocamento é:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113
msgid "Scroll_back:" msgid "Scroll_back:"
@ -840,11 +840,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
msgid "Default:" msgid "Default:"
msgstr "" msgstr "Padrão:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122
msgid "Compatibility" msgid "Compatibility"
msgstr "" msgstr "Compatibilidade"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:190 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:190
@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Perfis"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "" msgstr "Perfil"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
msgid "Custom command" msgid "Custom command"
msgstr "" msgstr "Comando Personalizado"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
msgid "Layouts" msgid "Layouts"
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
msgid "This plugin has no configuration options" msgid "This plugin has no configuration options"
msgstr "" msgstr "Esta extensão não apresenta possibilidade de ser costumizada"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
@ -1062,11 +1062,11 @@ msgstr "Incapaz de iniciar a \\\"shell\\\":"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1683 #: ../terminatorlib/terminal.py:1683
msgid "Rename Window" msgid "Rename Window"
msgstr "" msgstr "Renomear janela"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1692 #: ../terminatorlib/terminal.py:1692
msgid "Enter a new title for the Terminator window..." msgid "Enter a new title for the Terminator window..."
msgstr "" msgstr "Introduza o novo título para a janela Terminator..."
#: ../terminatorlib/window.py:274 #: ../terminatorlib/window.py:274
msgid "window" msgid "window"