Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator 2013-09-25 05:11:53 +00:00
parent b59dc51ad1
commit 1ed2c22e5d

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 00:11+0000\n"
"Last-Translator: David Pires <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Cunha <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-25 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n"
"X-Poedit-Country: Portugal\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
@ -618,11 +618,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
msgid "Show titlebar"
msgstr ""
msgstr "Mostrar barra de título"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
msgid "Copy on selection"
msgstr ""
msgstr "Copiar na seleção"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
msgid "Select-by-_word characters:"
@ -630,27 +630,27 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
msgid "<b>Cursor</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Cursor</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
msgid "Cursor colour:"
msgstr ""
msgstr "Cor do cursor:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
msgstr "Forma do cursor:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73
msgid "Cursor blink"
msgstr ""
msgstr "Intermitência do cursor"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74
msgid "<b>Terminal bell</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Notificação sonora do terminal</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75
msgid "Titlebar icon"
msgstr ""
msgstr "ícone da barra de título"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76
msgid "Visual flash"
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77
msgid "Audible beep"
msgstr ""
msgstr "Notificação sonora"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78
msgid "Window list flash"
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Seleccione a Cor de Fundo da Consola"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Paleta de cores</b>"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
msgid "Built-in _schemes:"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
msgstr "_Barra de deslocamento é:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113
msgid "Scroll_back:"
@ -840,11 +840,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
msgid "Default:"
msgstr ""
msgstr "Padrão:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122
msgid "Compatibility"
msgstr ""
msgstr "Compatibilidade"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:190
@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Perfis"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "Perfil"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
msgid "Custom command"
msgstr ""
msgstr "Comando Personalizado"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
msgid "Layouts"
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
msgid "This plugin has no configuration options"
msgstr ""
msgstr "Esta extensão não apresenta possibilidade de ser costumizada"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
msgid "Plugins"
@ -1062,11 +1062,11 @@ msgstr "Incapaz de iniciar a \\\"shell\\\":"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1683
msgid "Rename Window"
msgstr ""
msgstr "Renomear janela"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1692
msgid "Enter a new title for the Terminator window..."
msgstr ""
msgstr "Introduza o novo título para a janela Terminator..."
#: ../terminatorlib/window.py:274
msgid "window"