Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
3759dcb2cd
commit
1e68ae9107
136
po/eu.po
136
po/eu.po
@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 01:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 16:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Alzibar <mikelalzibar@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 15:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-24 10:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15288)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-12 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15389)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||
msgstr "Terminal asko leiho batean"
|
||||
msgstr "Hainbat terminal leiho bakarrean"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Itxi?"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/container.py:156
|
||||
msgid "Close _Terminals"
|
||||
msgstr "Itxi_Terminalak"
|
||||
msgstr "Itxi _terminalak"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/container.py:158
|
||||
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
|
||||
msgstr "Terminal anitz itxi?"
|
||||
msgstr "<big><b>Hainbat terminal itxi?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/container.py:161
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
|
||||
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
|
||||
"terminals within it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s honek terminal asko ditu irekita. %s ixtean bere terminal guztiak ere "
|
||||
"%s honek hainbat terminal ditu irekita. %s ixtean bere terminal guztiak "
|
||||
"itxiko dira."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
|
||||
@ -80,26 +80,26 @@ msgstr "Zirilikoa"
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:41 ../terminatorlib/encoding.py:73
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:80 ../terminatorlib/encoding.py:106
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arabiarra"
|
||||
msgstr "Arabiera"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:42 ../terminatorlib/encoding.py:86
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:103
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Greziarra"
|
||||
msgstr "Greziera"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:43
|
||||
msgid "Hebrew Visual"
|
||||
msgstr "Hebrear bisuala"
|
||||
msgstr "Hebreera bisuala"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:72
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:89 ../terminatorlib/encoding.py:105
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr "Hebreoa"
|
||||
msgstr "Hebreera"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:71
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:93 ../terminatorlib/encoding.py:104
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turkiarra"
|
||||
msgstr "Turkiera"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:46
|
||||
msgid "Nordic"
|
||||
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Zeltiarra"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Errumaniarra"
|
||||
msgstr "Errumaniera"
|
||||
|
||||
#. [False, "UTF-7", _("Unicode") ],
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:52
|
||||
@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "Unicode"
|
||||
#. [False, "UCS-4", _("Unicode") ],
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:56
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr "Armeniarra"
|
||||
msgstr "Armeniera"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:62
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr "Txinatar tradizionala"
|
||||
msgstr "Txinera tradizionala"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:59
|
||||
msgid "Cyrillic/Russian"
|
||||
msgstr "Zirilikoa/Errusiarra"
|
||||
msgstr "Zirilikoa/Errusiera"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:60 ../terminatorlib/encoding.py:74
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:95
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Japoniarra"
|
||||
msgstr "Japoniera"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:61 ../terminatorlib/encoding.py:75
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:98
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Korearra"
|
||||
msgstr "Koreera"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:63 ../terminatorlib/encoding.py:64
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:65 ../terminatorlib/encoding.py:67
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr "Txinatar soildua"
|
||||
msgstr "Txinera sinplifikatua"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:66
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr "Georgiarra"
|
||||
msgstr "Georgiera"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:79 ../terminatorlib/encoding.py:94
|
||||
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
||||
msgstr "Zirilikoa/Ukrainarra"
|
||||
msgstr "Zirilikoa/Ukrainera"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:82
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr "Kroaziarra"
|
||||
msgstr "Kroaziera"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:84
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
@ -167,28 +167,28 @@ msgstr "Hindia"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:85
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr "Pertsiarra"
|
||||
msgstr "Persiera"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:87
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujaratia"
|
||||
msgstr "Gujaratera"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:88
|
||||
msgid "Gurmukhi"
|
||||
msgstr "Gurmukhia"
|
||||
msgstr "Gurmukhi"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:90
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr "Islandiarra"
|
||||
msgstr "Islandiera"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:96 ../terminatorlib/encoding.py:99
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:108
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr "Vietnamdarra"
|
||||
msgstr "Vietnamera"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/encoding.py:97
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thailandiarra"
|
||||
msgstr "Thailandiera"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/notebook.py:278
|
||||
msgid "tab"
|
||||
@ -208,19 +208,19 @@ msgstr "Maximizatu leihoa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:51
|
||||
msgid "Make the window fill the screen"
|
||||
msgstr "Lehioa pantaila betetzera behartu"
|
||||
msgstr "Behartu leihoa pantaila betetzera"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:53
|
||||
msgid "Disable window borders"
|
||||
msgstr "Ezgaitu leihoaren ertzak"
|
||||
msgstr "Desgaitu leihoaren ertzak"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:55
|
||||
msgid "Hide the window at startup"
|
||||
msgstr "Ezkutatu leihoa hasieraketan"
|
||||
msgstr "Ezkutatu leihoa abiaraztean"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:56
|
||||
msgid "Specify a title for the window"
|
||||
msgstr "Zehaztu leihoarentzako izenburua"
|
||||
msgstr "Zehaztu leihoaren izenburua"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:58
|
||||
msgid "Set the preferred size and position of the window (see X man page)"
|
||||
@ -245,19 +245,19 @@ msgstr "Ezarri laneko direktorioa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:67
|
||||
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
|
||||
msgstr "Ezarri WM_WINDOW_ROLE propietate pertsonalizatua"
|
||||
msgstr "Ezarri WM_WINDOW_ROLE propietate pertsonalizatua leihoan"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:69
|
||||
msgid "Select a layout"
|
||||
msgstr "Diseinu bat aukeratu"
|
||||
msgstr "Hautatu diseinu bat"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:70
|
||||
msgid "Use a different profile as the default"
|
||||
msgstr "Erabili profil desberdin bat lehenetsia bezala"
|
||||
msgstr "Erabili beste profil bat lehenetsi bezala"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:73
|
||||
msgid "Disable DBus"
|
||||
msgstr "Ezgaitu DBus"
|
||||
msgstr "Desgaitu DBus"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75
|
||||
msgid "Enable debugging information (twice for debug server)"
|
||||
@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "Gaitu arazketa informazioa (bi aldiz arazketa zerbitzariarentzat)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:77
|
||||
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Komaz banandutako klaseen lista arazketa mugatzeko"
|
||||
msgstr "Komaz banandutako klase zerrenda arazketa mugatzeko"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:79
|
||||
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
|
||||
msgstr "Komaz banandutako metodoen lista arazketa mugatzeko"
|
||||
msgstr "Komaz banandutako metodoen zerrenda arazketa mugatzeko"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22
|
||||
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ActivityWatch osagarria ez dago eskura: mesedez instalatu python-notify"
|
||||
"ActivityWatch plugina ez dago eskuragarri: mesedez instalatu python-notify"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45
|
||||
msgid "Watch for activity"
|
||||
@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "Utzi aktibitatea monitorizatzeari"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:106
|
||||
msgid "Watch for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitorizatu isiltasuna"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:109
|
||||
msgid "Stop watching for silence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utzi isiltasuna monitorizatzeari"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Komando pertsonalizatuak"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106
|
||||
msgid "Custom Commands Configuration"
|
||||
msgstr "Komando pertsonalizatuen ezarpena"
|
||||
msgstr "Komando pertsonalizatuen konfigurazioa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238
|
||||
msgid "New Command"
|
||||
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Izena eta komandoa zehaztu behar dituzu"
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Name *%s* already exist"
|
||||
msgstr "*%s* izena existetzen da jada"
|
||||
msgstr "*%s* izena dagoeneko existitzen da"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
|
||||
msgid "Terminal screenshot"
|
||||
@ -368,59 +368,59 @@ msgstr "Ez dago emaitza gehiago"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/searchbar.py:171
|
||||
msgid "Found at row"
|
||||
msgstr "Lerroan aurkitua"
|
||||
msgstr "Lerro honetan aurkitua"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:51
|
||||
msgid "_Send email to..."
|
||||
msgstr "Bidali mezua..."
|
||||
msgstr "Bidali e-posta honi..."
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:52
|
||||
msgid "_Copy email address"
|
||||
msgstr "Kopiatuposta elektronikoko helbidea"
|
||||
msgstr "_Kopiatu e-posta helbidea"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54
|
||||
msgid "Ca_ll VoIP address"
|
||||
msgstr "Deitu VoIP helbidera"
|
||||
msgstr "_Deitu VoIP helbidera"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55
|
||||
msgid "_Copy VoIP address"
|
||||
msgstr "Kopiatu VoIP helbidea"
|
||||
msgstr "_Kopiatu VoIP helbidea"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:57
|
||||
msgid "_Open link"
|
||||
msgstr "Esteka ireki"
|
||||
msgstr "_Ireki esteka"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58
|
||||
msgid "_Copy address"
|
||||
msgstr "Kopiatu helbidea"
|
||||
msgstr "_Kopiatu helbidea"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86
|
||||
msgid "Split H_orizontally"
|
||||
msgstr "Zatitu horizontalki"
|
||||
msgstr "Zatitu _horizontalki"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:96
|
||||
msgid "Split V_ertically"
|
||||
msgstr "Zatitu bertikalki"
|
||||
msgstr "Zatitu _bertikalki"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:106
|
||||
msgid "Open _Tab"
|
||||
msgstr "Ireki fitxa"
|
||||
msgstr "Ireki _fitxa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:112
|
||||
msgid "Open _Debug Tab"
|
||||
msgstr "Ireki arazketa fitxa"
|
||||
msgstr "Ireki _arazketa fitxa"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:126
|
||||
msgid "_Zoom terminal"
|
||||
msgstr "Zoom terminala"
|
||||
msgstr "_Egin zoom terminalean"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:130
|
||||
msgid "Ma_ximise terminal"
|
||||
msgstr "Maximizatu terminala"
|
||||
msgstr "Ma_ximizatu terminala"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:136
|
||||
msgid "_Restore all terminals"
|
||||
msgstr "Leheneratu terminal guztiak"
|
||||
msgstr "_Leheneratu terminal guztiak"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:143
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "Taldekatzea"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:150
|
||||
msgid "Show _scrollbar"
|
||||
msgstr "Erakutsi scrollbar-a"
|
||||
msgstr "Erakutsi _korritze-barra"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156
|
||||
msgid "_Preferences"
|
||||
msgstr "Hobespenak"
|
||||
msgstr "_Hobespenak"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
@ -469,15 +469,15 @@ msgstr "Ezabatu taldea %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:398
|
||||
msgid "G_roup all in tab"
|
||||
msgstr "Taldekatu denak fitxa batean"
|
||||
msgstr "_Taldekatu guztiak fitxa batean"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:403
|
||||
msgid "Ungr_oup all in tab"
|
||||
msgstr "Destaldekatu denak fitxa batean"
|
||||
msgstr "_Destaldekatu guztiak fitxa batean"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:408
|
||||
msgid "Remove all groups"
|
||||
msgstr "Ezabatu talde guztiak"
|
||||
msgstr "Kendu talde guztiak"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "Itxi taldea %s"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:424
|
||||
msgid "Broadcast all"
|
||||
msgstr "Denei bidali"
|
||||
msgstr "Igorri guztiei"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:425
|
||||
msgid "Broadcast group"
|
||||
msgstr "Taldeari bidali"
|
||||
msgstr "Igorri taldeari"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:426
|
||||
msgid "Broadcast off"
|
||||
@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "Idatzi marjinatik aldendutako terminalaren zenbakia"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1193
|
||||
msgid "Unable to find a shell"
|
||||
msgstr "Ezinezkoa terminal bat topatzea"
|
||||
msgstr "Ezin izan da shell-ik topatu"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/terminal.py:1210
|
||||
msgid "Unable to start shell:"
|
||||
msgstr "Ezinezkoa terminal bat abiaratzea:"
|
||||
msgstr "Ezin izan da shell-ik abiarazi:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:242
|
||||
msgid "window"
|
||||
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "leihoa"
|
||||
#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:612
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Denak"
|
||||
msgstr "Guztiak"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/window.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user