Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
a3732dcf78
commit
1a2d6da5e4
55
po/ja.po
55
po/ja.po
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-26 19:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dylandy <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 11:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ub <xenolith0bytetestcomgreen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||
@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "ウィンドウプロパティ (WM_CLASS) にカスタム名を使う"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:84
|
||||
msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ウインドウのカスタムアイコンを設定する(名前またはファイル)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:87
|
||||
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ウインドウにカスタムWM_WINDOW_ROLE値を設定する"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:89
|
||||
msgid "Launch with the given layout"
|
||||
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:91
|
||||
msgid "Select a layout from a list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リストからレイアウトを選ぶ"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:93
|
||||
msgid "Use a different profile as the default"
|
||||
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "ActivityWatchプラグインが使用できません。python-notifyを
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:53
|
||||
msgid "Watch for _activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アクティビティの監視(_A)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:61
|
||||
msgid "_Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "カスタムコマンド(_C)"
|
||||
|
||||
#. VERIFY FOR GTK3: is this ever false?
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:67
|
||||
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37
|
||||
msgid "Save image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像を保存"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "ウィンドウ・ジオメトリー・ヒント"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:52
|
||||
msgid "Mouse focus:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "マウスフォーカス:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:53
|
||||
msgid "Broadcast default:"
|
||||
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "ウィンドウの枠"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
|
||||
msgid "Tab position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "タブの位置:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
|
||||
msgid "Tabs homogeneous"
|
||||
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
|
||||
msgid "Font color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フォント色:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
|
||||
msgid "Background:"
|
||||
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
|
||||
msgid "_Use the system font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "システムフォントを使う(_U)"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73
|
||||
msgid "_Font:"
|
||||
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "<b>カーソル</b>"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "色:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
|
||||
msgid "_Shape:"
|
||||
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
|
||||
msgid "Working directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "作業ディレクトリ:"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
|
||||
msgid "Layouts"
|
||||
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138
|
||||
msgid "Keybinding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キーバインド"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139
|
||||
msgid "Keybindings"
|
||||
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "キーの割り当て"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プラグイン"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141
|
||||
msgid "This plugin has no configuration options"
|
||||
@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87
|
||||
msgid "Create a new tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新しいタブを作成"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 ../terminatorlib/prefseditor.py:90
|
||||
msgid "Focus the next terminal"
|
||||
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103
|
||||
msgid "Show/Hide the scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スクロールバーの表示/非表示"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104
|
||||
msgid "Search terminal scrollback"
|
||||
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ウィンドウを閉じる"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
|
||||
msgid "Resize the terminal up"
|
||||
@ -1172,11 +1172,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
|
||||
msgid "Switch to the next tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "次のタブに切り替えます"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
|
||||
msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "前のタブに切り替えます"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
|
||||
msgid "Switch to the first tab"
|
||||
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全画面表示"
|
||||
|
||||
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133
|
||||
msgid "Reset the terminal"
|
||||
@ -1600,12 +1600,3 @@ msgstr "ウィンドウ"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tab %d"
|
||||
msgstr "タブ%d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Terminal screenshot"
|
||||
#~ msgstr "端末のスクリーンショット"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Watch for silence"
|
||||
#~ msgstr "サイレンス(無出力)を監視"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Watch for activity"
|
||||
#~ msgstr "アクティビティ(出力)を監視"
|
||||
|
2
po/pt.po
2
po/pt.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-06 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user