Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
08a91d6a67
commit
00cb4eca25
16
po/pt.po
16
po/pt.po
|
@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 16:51+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 16:51+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 11:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-02 22:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miguel Pinto <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Pereira <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-02-10 05:45+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-04 06:07+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 18872)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: pt_PT\n"
|
"Language: pt_PT\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Command uuid req. Description
|
#. Command uuid req. Description
|
||||||
#: ../remotinator.py:38
|
#: ../remotinator.py:38
|
||||||
msgid "Open a new window"
|
msgid "Open a new window"
|
||||||
msgstr "Abrir nova janela"
|
msgstr "Abrir uma nova janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../remotinator.py:39
|
#: ../remotinator.py:39
|
||||||
msgid "Open a new tab"
|
msgid "Open a new tab"
|
||||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Terminator"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:2 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:2
|
#: ../data/terminator.desktop.in.h:2 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Multiple terminals in one window"
|
msgid "Multiple terminals in one window"
|
||||||
msgstr "Vários terminais por janela"
|
msgstr "Múltiplos Terminais numa só janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3
|
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149
|
||||||
|
@ -101,9 +101,9 @@ msgid ""
|
||||||
"terminals in grids (tabs is the most common default method, which Terminator "
|
"terminals in grids (tabs is the most common default method, which Terminator "
|
||||||
"also supports)."
|
"also supports)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uma ferramenta poderosíssima para arranjar terminais. Tem como inspiração "
|
"Uma ferramenta poderosíssima para organizar terminais. Tem como inspiração "
|
||||||
"programas como gnome-multi-term, quadkonsole e similares. O seu principal "
|
"programas como gnome-multi-term, quadkonsole e similares. O seu principal "
|
||||||
"foco é o arranjo de terminais em grelha (o método mais usual são os "
|
"foco é a organização de terminais em grelha (o método mais usual são os "
|
||||||
"separados, que também são suportados pelos Terminator)."
|
"separados, que também são suportados pelos Terminator)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:5
|
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:5
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue