Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator 2019-07-04 06:07:31 +00:00
parent 08a91d6a67
commit 00cb4eca25
1 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n" "Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 16:51+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-12 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 11:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-02 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Pinto <Unknown>\n" "Last-Translator: Pereira <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-02-10 05:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-04 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18872)\n" "X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
#. Command uuid req. Description #. Command uuid req. Description
#: ../remotinator.py:38 #: ../remotinator.py:38
msgid "Open a new window" msgid "Open a new window"
msgstr "Abrir nova janela" msgstr "Abrir uma nova janela"
#: ../remotinator.py:39 #: ../remotinator.py:39
msgid "Open a new tab" msgid "Open a new tab"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Terminator"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:2 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:2 #: ../data/terminator.desktop.in.h:2 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:2
msgid "Multiple terminals in one window" msgid "Multiple terminals in one window"
msgstr "Vários terminais por janela" msgstr "Múltiplos Terminais numa só janela"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3 #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149
@ -101,9 +101,9 @@ msgid ""
"terminals in grids (tabs is the most common default method, which Terminator " "terminals in grids (tabs is the most common default method, which Terminator "
"also supports)." "also supports)."
msgstr "" msgstr ""
"Uma ferramenta poderosíssima para arranjar terminais. Tem como inspiração " "Uma ferramenta poderosíssima para organizar terminais. Tem como inspiração "
"programas como gnome-multi-term, quadkonsole e similares. O seu principal " "programas como gnome-multi-term, quadkonsole e similares. O seu principal "
"foco é o arranjo de terminais em grelha (o método mais usual são os " "foco é a organização de terminais em grelha (o método mais usual são os "
"separados, que também são suportados pelos Terminator)." "separados, que também são suportados pelos Terminator)."
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:5