Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
f63d30241f
commit
0091b59150
36
po/ru.po
36
po/ru.po
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
"Project-Id-Version: terminator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 12:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-10 15:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vyacheslav Sharmanov <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Павел Рощин <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-09 05:28+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 05:48+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
|
||||||
msgid "Terminator"
|
msgid "Terminator"
|
||||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Версия программы"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:50
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:50
|
||||||
msgid "Maximise the window"
|
msgid "Maximise the window"
|
||||||
msgstr "Рзвернуть окно"
|
msgstr "Развернуть окно"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
|
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
|
||||||
msgid "Make the window fill the screen"
|
msgid "Make the window fill the screen"
|
||||||
|
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Пользовательский"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Заблокировать"
|
msgstr "Прямоугольник"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17
|
||||||
msgid "Underline"
|
msgid "Underline"
|
||||||
|
@ -454,43 +454,43 @@ msgstr "Rxvt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:26
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:26
|
||||||
msgid "On the left side"
|
msgid "On the left side"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "С левой стороны"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:27
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:27
|
||||||
msgid "On the right side"
|
msgid "On the right side"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "С правой стороны"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:28
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:28
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Выключена"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29
|
||||||
msgid "Top"
|
msgid "Top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сверху"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:30
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:30
|
||||||
msgid "Bottom"
|
msgid "Bottom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Снизу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Слева"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Справа"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:33
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:33
|
||||||
msgid "Hidden"
|
msgid "Hidden"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Скрывать"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Стандартное"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35
|
||||||
msgid "Maximised"
|
msgid "Maximised"
|
||||||
msgstr "Максимальная"
|
msgstr "Развёрнутое"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:36
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:36
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Скрыть потери фокуса"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:48
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:48
|
||||||
msgid "Show on all workspaces"
|
msgid "Show on all workspaces"
|
||||||
msgstr "Показать на всех рабочих"
|
msgstr "Отображать на всех рабочих столах"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49
|
||||||
msgid "DBus server"
|
msgid "DBus server"
|
||||||
|
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Скрыть размер из названия"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:51
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:51
|
||||||
msgid "Unfocused terminal font brightness"
|
msgid "Unfocused terminal font brightness"
|
||||||
msgstr "Яркость несфокусированного шрифта терминала"
|
msgstr "Яркость шрифта неактивного терминала"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:52
|
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:52
|
||||||
msgid "Use custom URL handler"
|
msgid "Use custom URL handler"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue