terminator/po/nl.po

96 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2008-02-14 23:24:21 +00:00
# Terminator Dutch Translation
# Copyright (C) 2008
# This file is distributed under the same license as the Terminator package.
# Thomas Meire <blackskad@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-15 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Meire <blackskad@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-14 23:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the python bindings for gobject, gnome, gtk, gconf and "
#~ "pango to run Terminator."
#~ msgstr ""
#~ "Je moet de python-bindingen installeren voor gobject, gnome, gtk, gconf "
#~ "enpango om Terminator te kunnen uitvoeren."
#: terminator:44
msgid ""
"You need to install the python bindings for gobject, gtk, gconf and pango to "
"run Terminator."
msgstr ""
#: terminator:63
msgid ""
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
msgstr ""
"Je moet de python-bindingen installeren voor libvte (\"python-vte\" in "
"debian/ubuntu)"
#: terminator:127
#, python-format
msgid "Warning: unable to find profile %s. Continue with default values..."
msgstr ""
#: terminator:213
msgid ""
"Unknown value requested. Unable to find in gconf profile or default "
"settings: "
msgstr ""
#: terminator:414
msgid "_Open Link"
msgstr "Koppeling _openen"
#: terminator:415
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Koppelingsadres _kopiëren"
#: terminator:421
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_E-mail verzenden naar..."
#: terminator:422
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "E-mailadres _kopiëren"
#: terminator:447
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Toon scrollbalk"
#: terminator:455
msgid "Split H_orizontally"
msgstr "Splits H_orizontaal"
#: terminator:459
msgid "Split V_ertically"
msgstr "Splits V_erticaal"
#: terminator:527
msgid "Close?"
msgstr "Sluiten?"
#: terminator:532
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
msgstr "<big><b>Sluit alle terminals?</b></big>"
#: terminator:535
#, python-format
msgid ""
"This window has %s terminals open. Closing the window will also close all "
"terminals."
msgstr ""
"Dit venster heeft %s terminals open. Wanneer het venster gesloten wordt, "
"worden ook al deze terminals gesloten."