305 lines
9.4 KiB
Plaintext
305 lines
9.4 KiB
Plaintext
# translation of pavucontrol.master-tx.po to Punjabi
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:55+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-24 09:26+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
|
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
|
|
msgid "Adjust the volume level"
|
|
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
|
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
|
msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "50%"
|
|
msgstr "50%"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Profile:</b>"
|
|
msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_h):</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
|
msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_h):</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
|
msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_w):</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
|
msgid "<b>_Show:</b>"
|
|
msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_S):</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
|
msgstr "<b>ਖੱਬਾ-ਅੱਗੇ</b>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਰਹੀ ਹੈ।</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
|
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
|
msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
|
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
|
msgstr "<i>ਕੋਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
|
msgid ""
|
|
"All Input Devices\n"
|
|
"All Except Monitors\n"
|
|
"Hardware Input Devices\n"
|
|
"Virtual Input Devices\n"
|
|
"Monitors"
|
|
msgstr ""
|
|
"ਸਭ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
|
|
"ਸਭ ਅਪਵਾਦ ਮਾਨੀਟਰ\n"
|
|
"ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
|
|
"ਵੁਰਚੁਅਲ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
|
|
"ਮਾਨੀਟਰ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
|
|
msgid ""
|
|
"All Output Devices\n"
|
|
"Hardware Output Devices\n"
|
|
"Virtual Output Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
"ਸਭ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
|
|
"ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
|
|
"ਵੁਰਚੁਅਲ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ"
|
|
|
|
#. Applications All streams
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
|
msgid ""
|
|
"All Streams\n"
|
|
"Applications\n"
|
|
"Virtual Streams"
|
|
msgstr ""
|
|
"ਸਭ ਸਟਰੀਮ\n"
|
|
"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ\n"
|
|
"ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਟਰੀਮ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
|
msgid "Card Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
|
msgid "Lock channels together"
|
|
msgstr "ਲੋਕਲ ਚੈਨਲ ਇੱਕਠੇ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
|
msgid "Mute audio"
|
|
msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
|
msgid "Stream Title"
|
|
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਟਾਈਟਲ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
|
msgid "_Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
|
msgid "_Input Devices"
|
|
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
|
msgid "_Output Devices"
|
|
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
|
msgid "_Playback"
|
|
msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(_P)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
|
msgid "_Recording"
|
|
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Card callback failure"
|
|
msgstr "ਕਲਾਇਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:90
|
|
msgid "Sink callback failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:109
|
|
msgid "Source callback failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:128
|
|
msgid "Sink input callback failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:147
|
|
msgid "Source output callback failure"
|
|
msgstr "ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਤ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:181
|
|
msgid "Client callback failure"
|
|
msgstr "ਕਲਾਇਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:197
|
|
msgid "Server info callback failure"
|
|
msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:235
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:252
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:265
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:304
|
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_client_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
|
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_server_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:327
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:362
|
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
|
msgstr "pa_context_subscribe() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:378
|
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_client_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:385
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:392
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:399
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:406
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:413
|
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:437 ../src/pavucontrol.cc:485
|
|
msgid "Connection failed"
|
|
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
|
|
|
|
#~ msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
|
#~ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਫੀਡਬੈਕ ਸਾਊਂਡ"
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
|
#~ msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
|
#~ msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
|
#~ msgstr "pa_context_set_default_sink() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#~ msgid "_Default"
|
|
#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(_D)"
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
|
#~ msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
|
#~ msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
|
#~ msgstr "pa_context_set_default_source() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#~ msgid "_Move Stream..."
|
|
#~ msgstr "ਸਟਰੀਮ ਭੇਜੋ(_M)..."
|
|
|
|
#~ msgid "_Terminate Stream"
|
|
#~ msgstr "ਸਟਰੀਮ ਖਤਮ ਕਰੋ(_T)"
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
|
#~ msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
|
#~ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
|
#~ msgstr "pa_context_kill_sink_input() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
|
#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
|
#~ msgstr "pa_context_kill_source_output() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
|
#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#~ msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|
#~ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#~ msgid "Peak detect"
|
|
#~ msgstr "ਪੀਕ ਮਿਲੀ"
|
|
|
|
#~ msgid "System Sounds"
|
|
#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਾਊਂਡ"
|