Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 89.6% (121 of 135 strings) Co-authored-by: Nishide Itaru <goai@protonmail.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/ja/ Translation: pulseaudio/pavucontrol Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/61>
This commit is contained in:
parent
43d3b94f37
commit
f60810b77b
130
po/ja.po
130
po/ja.po
|
@ -4,19 +4,22 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009.
|
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009.
|
||||||
# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>, 2017.
|
# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>, 2017.
|
||||||
#
|
# Nishide Itaru <goai@protonmail.com>, 2021.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-10 21:01+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 05:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Nishide Itaru <goai@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n"
|
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||||
|
"pulseaudio/pavucontrol/ja/>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
|
||||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||||
|
@ -36,6 +39,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
|
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
|
||||||
"Settings;Preferences;"
|
"Settings;Preferences;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
|
||||||
|
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound "
|
||||||
|
"Card;Settings;Preferences;"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
|
||||||
msgid "<b>left-front</b>"
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
||||||
|
@ -62,10 +68,8 @@ msgid "<b>Codec:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>ポート:</b>"
|
msgstr "<b>ポート:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Device"
|
|
||||||
msgid "Device Title"
|
msgid "Device Title"
|
||||||
msgstr "装置"
|
msgstr "デバイス名"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
||||||
msgid "Mute audio"
|
msgid "Mute audio"
|
||||||
|
@ -85,27 +89,27 @@ msgstr "<b>ポート:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
||||||
msgid "PCM"
|
msgid "PCM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PCM"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
||||||
msgid "AC-3"
|
msgid "AC-3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AC-3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
|
||||||
msgid "DTS"
|
msgid "DTS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DTS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
|
||||||
msgid "E-AC-3"
|
msgid "E-AC-3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E-AC-3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
||||||
msgid "MPEG"
|
msgid "MPEG"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MPEG"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
|
||||||
msgid "AAC"
|
msgid "AAC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AAC"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
|
||||||
msgid "<b>Latency offset:</b>"
|
msgid "<b>Latency offset:</b>"
|
||||||
|
@ -113,11 +117,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
|
||||||
msgid "ms"
|
msgid "ms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ミリ秒"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "高度な設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
|
||||||
msgid "All Streams"
|
msgid "All Streams"
|
||||||
|
@ -125,51 +129,39 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アプリケーション"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
||||||
msgid "Virtual Streams"
|
msgid "Virtual Streams"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "仮想ストリーム"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "_Output Devices"
|
|
||||||
msgid "All Output Devices"
|
msgid "All Output Devices"
|
||||||
msgstr "出力装置(_O)"
|
msgstr "全ての出力デバイス"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "_Output Devices"
|
|
||||||
msgid "Hardware Output Devices"
|
msgid "Hardware Output Devices"
|
||||||
msgstr "出力装置(_O)"
|
msgstr "ハードウェア出力デバイス"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "_Output Devices"
|
|
||||||
msgid "Virtual Output Devices"
|
msgid "Virtual Output Devices"
|
||||||
msgstr "出力装置(_O)"
|
msgstr "仮想出力デバイス"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "_Input Devices"
|
|
||||||
msgid "All Input Devices"
|
msgid "All Input Devices"
|
||||||
msgstr "入力装置(_I)"
|
msgstr "全ての入力デバイス"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
||||||
msgid "All Except Monitors"
|
msgid "All Except Monitors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "モニター以外の全て"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "_Input Devices"
|
|
||||||
msgid "Hardware Input Devices"
|
msgid "Hardware Input Devices"
|
||||||
msgstr "入力装置(_I)"
|
msgstr "ハードウェア入力デバイス"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "_Input Devices"
|
|
||||||
msgid "Virtual Input Devices"
|
msgid "Virtual Input Devices"
|
||||||
msgstr "入力装置(_I)"
|
msgstr "仮想入力デバイス"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
||||||
msgid "Monitors"
|
msgid "Monitors"
|
||||||
|
@ -197,7 +189,7 @@ msgstr "録音(_R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
||||||
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
||||||
msgstr "<i>出力装置がありません</i>"
|
msgstr "<i>出力デバイスがありません</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
|
||||||
msgid "<b>S_how:</b>"
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
||||||
|
@ -205,11 +197,11 @@ msgstr "<b>表示(_H):</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
|
||||||
msgid "_Output Devices"
|
msgid "_Output Devices"
|
||||||
msgstr "出力装置(_O)"
|
msgstr "出力デバイス(_O)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
|
||||||
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
||||||
msgstr "<i>入力装置がありません</i>"
|
msgstr "<i>入力デバイスがありません</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
|
||||||
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
||||||
|
@ -217,7 +209,7 @@ msgstr "<b>表示(_W):</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
|
||||||
msgid "_Input Devices"
|
msgid "_Input Devices"
|
||||||
msgstr "入力装置(_I)"
|
msgstr "入力デバイス(_I)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
|
||||||
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
||||||
|
@ -292,17 +284,16 @@ msgstr "サーバー情報回収失敗"
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
|
#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
||||||
msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s"
|
msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗しました: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:399
|
#: ../src/pavucontrol.cc:399
|
||||||
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
||||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
|
#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
|
||||||
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
|
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
|
||||||
msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s"
|
msgstr "device restore 拡張の初期化に失敗しました: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:438
|
#: ../src/pavucontrol.cc:438
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -311,10 +302,9 @@ msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
|
||||||
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
|
#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
|
||||||
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
|
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
|
||||||
msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s"
|
msgstr "device manager 拡張の初期化に失敗しました: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:475
|
#: ../src/pavucontrol.cc:475
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -375,10 +365,8 @@ msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"
|
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
|
#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Connection failed"
|
|
||||||
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
|
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
|
||||||
msgstr "接続失敗"
|
msgstr "接続に失敗しました。再試行します"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavucontrol.cc:758
|
#: ../src/pavucontrol.cc:758
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -401,17 +389,17 @@ msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗"
|
||||||
#: ../src/channelwidget.cc:101
|
#: ../src/channelwidget.cc:101
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
|
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/channelwidget.cc:103
|
#: ../src/channelwidget.cc:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
|
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/channelwidget.cc:106
|
#: ../src/channelwidget.cc:106
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%0.0f%%"
|
msgid "%0.0f%%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%0.0f%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/channelwidget.cc:139
|
#: ../src/channelwidget.cc:139
|
||||||
msgid "<small>Silence</small>"
|
msgid "<small>Silence</small>"
|
||||||
|
@ -422,10 +410,8 @@ msgid "<small>Min</small>"
|
||||||
msgstr "<small>最小</small>"
|
msgstr "<small>最小</small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/channelwidget.cc:141
|
#: ../src/channelwidget.cc:141
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "<small>Min</small>"
|
|
||||||
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
|
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
|
||||||
msgstr "<small>最小</small>"
|
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/channelwidget.cc:145
|
#: ../src/channelwidget.cc:145
|
||||||
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
||||||
|
@ -433,7 +419,7 @@ msgstr "<small><i>ベース</i></small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/devicewidget.cc:59
|
#: ../src/devicewidget.cc:59
|
||||||
msgid "Rename Device..."
|
msgid "Rename Device..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "デバイス名の変更…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/devicewidget.cc:163
|
#: ../src/devicewidget.cc:163
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -443,21 +429,21 @@ msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/devicewidget.cc:244
|
#: ../src/devicewidget.cc:244
|
||||||
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
|
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "デバイス名の変更には対応していません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/devicewidget.cc:249
|
#: ../src/devicewidget.cc:249
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
|
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
|
||||||
"rename devices"
|
"rename devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "デバイス名を変更するにはPluseAudioでmodule-device-managerを読み込む必要があります"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/devicewidget.cc:262
|
#: ../src/devicewidget.cc:262
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "取り消し (_C)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/devicewidget.cc:263
|
#: ../src/devicewidget.cc:263
|
||||||
msgid "_OK"
|
msgid "_OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "OK(_O)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/devicewidget.cc:270
|
#: ../src/devicewidget.cc:270
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -468,7 +454,7 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗"
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:175
|
#: ../src/mainwindow.cc:175
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error reading config file %s: %s"
|
msgid "Error reading config file %s: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "コンフィグファイル \"%s\" の読み込み中にエラーが発生しました: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:254
|
#: ../src/mainwindow.cc:254
|
||||||
msgid "Error saving preferences"
|
msgid "Error saving preferences"
|
||||||
|
@ -477,7 +463,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:262
|
#: ../src/mainwindow.cc:262
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing config file %s"
|
msgid "Error writing config file %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "コンフィグファイル \"%s\" の書き込み中にエラーが発生しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:326
|
#: ../src/mainwindow.cc:326
|
||||||
msgid " (plugged in)"
|
msgid " (plugged in)"
|
||||||
|
@ -519,7 +505,7 @@ msgstr "システム音"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cc:1332
|
#: ../src/mainwindow.cc:1332
|
||||||
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
|
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PulseAudioとの接続を確立しています。お待ちください…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/rolewidget.cc:72
|
#: ../src/rolewidget.cc:72
|
||||||
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
||||||
|
@ -555,7 +541,7 @@ msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sinkwidget.cc:110
|
#: ../src/sinkwidget.cc:110
|
||||||
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
||||||
msgstr "音量制御帰還音"
|
msgstr "音量制御フィードバック音"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sinkwidget.cc:127
|
#: ../src/sinkwidget.cc:127
|
||||||
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
||||||
|
@ -588,16 +574,12 @@ msgid "Unknown input"
|
||||||
msgstr "不明な入力"
|
msgstr "不明な入力"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
||||||
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
|
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"
|
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() で問題が発生しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
||||||
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
|
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"
|
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() で問題が発生しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
|
||||||
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
||||||
|
@ -620,10 +602,8 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
||||||
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗"
|
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/streamwidget.cc:52
|
#: ../src/streamwidget.cc:52
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Terminate Playback"
|
|
||||||
msgid "Terminate"
|
msgid "Terminate"
|
||||||
msgstr "再生の終了"
|
msgstr "終了"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavuapplication.cc:160
|
#: ../src/pavuapplication.cc:160
|
||||||
msgid "Select a specific tab on load."
|
msgid "Select a specific tab on load."
|
||||||
|
@ -631,7 +611,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavuapplication.cc:161
|
#: ../src/pavuapplication.cc:161
|
||||||
msgid "number"
|
msgid "number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "数値"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/pavuapplication.cc:166
|
#: ../src/pavuapplication.cc:166
|
||||||
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
|
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue