From f60810b77b5f1111abcb0cfc03c8513bd42a6099 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nishide Itaru Date: Wed, 16 Jun 2021 07:04:21 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 89.6% (121 of 135 strings) Co-authored-by: Nishide Itaru Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/ja/ Translation: pulseaudio/pavucontrol Part-of: --- po/ja.po | 130 +++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a14a148..44c0551 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -4,19 +4,22 @@ # # Hyu_gabaru Ryu_ichi , 2009. # Masato Hashimoto , 2017. -# +# Nishide Itaru , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-10 21:01+0900\n" -"Last-Translator: Masato Hashimoto \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-16 05:04+0000\n" +"Last-Translator: Nishide Itaru \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743 msgid "PulseAudio Volume Control" @@ -36,6 +39,9 @@ msgid "" "Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" "Settings;Preferences;" msgstr "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound " +"Card;Settings;Preferences;" #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "left-front" @@ -62,10 +68,8 @@ msgid "Codec:" msgstr "ポート:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -#, fuzzy -#| msgid "Device" msgid "Device Title" -msgstr "装置" +msgstr "デバイス名" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "Mute audio" @@ -85,27 +89,27 @@ msgstr "ポート:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "PCM" -msgstr "" +msgstr "PCM" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "AC-3" -msgstr "" +msgstr "AC-3" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "DTS" -msgstr "" +msgstr "DTS" #: ../src/pavucontrol.glade.h:15 msgid "E-AC-3" -msgstr "" +msgstr "E-AC-3" #: ../src/pavucontrol.glade.h:16 msgid "MPEG" -msgstr "" +msgstr "MPEG" #: ../src/pavucontrol.glade.h:17 msgid "AAC" -msgstr "" +msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:18 msgid "Latency offset:" @@ -113,11 +117,11 @@ msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "ミリ秒" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "高度な設定" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "All Streams" @@ -125,51 +129,39 @@ msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "アプリケーション" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Virtual Streams" -msgstr "" +msgstr "仮想ストリーム" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -#, fuzzy -#| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" -msgstr "出力装置(_O)" +msgstr "全ての出力デバイス" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 -#, fuzzy -#| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" -msgstr "出力装置(_O)" +msgstr "ハードウェア出力デバイス" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" -msgstr "出力装置(_O)" +msgstr "仮想出力デバイス" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy -#| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" -msgstr "入力装置(_I)" +msgstr "全ての入力デバイス" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "All Except Monitors" -msgstr "" +msgstr "モニター以外の全て" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -#, fuzzy -#| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" -msgstr "入力装置(_I)" +msgstr "ハードウェア入力デバイス" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -#, fuzzy -#| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" -msgstr "入力装置(_I)" +msgstr "仮想入力デバイス" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Monitors" @@ -197,7 +189,7 @@ msgstr "録音(_R)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "No output devices available" -msgstr "出力装置がありません" +msgstr "出力デバイスがありません" #: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "S_how:" @@ -205,11 +197,11 @@ msgstr "表示(_H):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Output Devices" -msgstr "出力装置(_O)" +msgstr "出力デバイス(_O)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "No input devices available" -msgstr "入力装置がありません" +msgstr "入力デバイスがありません" #: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "Sho_w:" @@ -217,7 +209,7 @@ msgstr "表示(_W):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Input Devices" -msgstr "入力装置(_I)" +msgstr "入力デバイス(_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "No cards available for configuration" @@ -292,17 +284,16 @@ msgstr "サーバー情報回収失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" -msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s" +msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗しました: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:399 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +#, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" -msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s" +msgstr "device restore 拡張の初期化に失敗しました: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:438 #, fuzzy @@ -311,10 +302,9 @@ msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +#, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" -msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s" +msgstr "device manager 拡張の初期化に失敗しました: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:475 #, fuzzy @@ -375,10 +365,8 @@ msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771 -#, fuzzy -#| msgid "Connection failed" msgid "Connection failed, attempting reconnect" -msgstr "接続失敗" +msgstr "接続に失敗しました。再試行します" #: ../src/pavucontrol.cc:758 msgid "" @@ -401,17 +389,17 @@ msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗" #: ../src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "%0.0f%% (%0.2f dB)" -msgstr "" +msgstr "%0.0f%% (%0.2f dB)" #: ../src/channelwidget.cc:103 #, c-format msgid "%0.0f%% (-∞ dB)" -msgstr "" +msgstr "%0.0f%% (-∞ dB)" #: ../src/channelwidget.cc:106 #, c-format msgid "%0.0f%%" -msgstr "" +msgstr "%0.0f%%" #: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "Silence" @@ -422,10 +410,8 @@ msgid "Min" msgstr "最小" #: ../src/channelwidget.cc:141 -#, fuzzy -#| msgid "Min" msgid "100% (0 dB)" -msgstr "最小" +msgstr "100% (0 dB)" #: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "Base" @@ -433,7 +419,7 @@ msgstr "ベース" #: ../src/devicewidget.cc:59 msgid "Rename Device..." -msgstr "" +msgstr "デバイス名の変更…" #: ../src/devicewidget.cc:163 #, fuzzy @@ -443,21 +429,21 @@ msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗" #: ../src/devicewidget.cc:244 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." -msgstr "" +msgstr "デバイス名の変更には対応していません。" #: ../src/devicewidget.cc:249 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" -msgstr "" +msgstr "デバイス名を変更するにはPluseAudioでmodule-device-managerを読み込む必要があります" #: ../src/devicewidget.cc:262 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "取り消し (_C)" #: ../src/devicewidget.cc:263 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "OK(_O)" #: ../src/devicewidget.cc:270 #, fuzzy @@ -468,7 +454,7 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗" #: ../src/mainwindow.cc:175 #, c-format msgid "Error reading config file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "コンフィグファイル \"%s\" の読み込み中にエラーが発生しました: %s" #: ../src/mainwindow.cc:254 msgid "Error saving preferences" @@ -477,7 +463,7 @@ msgstr "" #: ../src/mainwindow.cc:262 #, c-format msgid "Error writing config file %s" -msgstr "" +msgstr "コンフィグファイル \"%s\" の書き込み中にエラーが発生しました" #: ../src/mainwindow.cc:326 msgid " (plugged in)" @@ -519,7 +505,7 @@ msgstr "システム音" #: ../src/mainwindow.cc:1332 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "PulseAudioとの接続を確立しています。お待ちください…" #: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" @@ -555,7 +541,7 @@ msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗" #: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "音量制御帰還音" +msgstr "音量制御フィードバック音" #: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" @@ -588,16 +574,12 @@ msgid "Unknown input" msgstr "不明な入力" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 -#, fuzzy -#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" -msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗" +msgstr "pa_context_set_source_output_volume() で問題が発生しました" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -#, fuzzy -#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" -msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗" +msgstr "pa_context_set_source_output_mute() で問題が発生しました" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -620,10 +602,8 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗" #: ../src/streamwidget.cc:52 -#, fuzzy -#| msgid "Terminate Playback" msgid "Terminate" -msgstr "再生の終了" +msgstr "終了" #: ../src/pavuapplication.cc:160 msgid "Select a specific tab on load." @@ -631,7 +611,7 @@ msgstr "" #: ../src/pavuapplication.cc:161 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "数値" #: ../src/pavuapplication.cc:166 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."